» » » » Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»


Авторские права

Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»

Здесь можно купить и скачать "Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческое фэнтези, издательство Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»
Рейтинг:
Название:
Сокровище «Капудании»
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровище «Капудании»"

Описание и краткое содержание "Сокровище «Капудании»" читать бесплатно онлайн.



Пережив в далеком прошлом неведомую катастрофу, после которой остались заброшенные города и странные легенды, Земля пребывает в новом Средневековье. Снова в ходу шпаги и мушкеты, а на парусных кораблях бороздят воды искатели несметных сокровищ древности. Козни врагов, загадочная морская магия, пиратская романтика – все это причудливо переплетается в судьбе молодого принца Александра и его спутника, тавридского моряка Ральфа. И как знать, не окажется ли найденное ими дороже всяких сокровищ?






– Разумно… – Фример кивнул. – Контра-паринькетом, я так понимаю, вы называете салинг?

– Точно, – подтвердил Ральф; Чапа альбионской морской терминологии не знал. – Фор-салинг.

– Тогда следует сделать это немедленно! И… закроем, пожалуй, совет… Тысяча чертей! Не так я себе все это представлял!

Фример грохнул кулаком по столу, посидел немного словно бы в раздумьях, грузно привстал и выудил откуда-то из-под свернутой на рундуке постели большой пистолет.

– Но ничего! Мы им еще покажем! – увесисто пригрозил он, и Ральф вдруг понял, что ни секунды не сомневается: этот человек-кремень, человек-скала и впрямь не сойдет с места ни при каких обстоятельствах и будет отстаивать свое до последнего вздоха. И покажет – им всем, кто бы ни стал альбионцев преследовать.

Солдаты продолжали как ни в чем не бывало дуться в кости, однако рядом с каждым теперь лежали шпаги и заряженные мушкеты; да и пистолеты, заткнутые за пояса, у каждого виднелись. Исмаэль Джуда вновь строчил что-то в тетради. Александр сидел на прове, на месте вчерашней беседы и неотрывно глядел на море.

«Надо с ним переговорить, пожалуй, – подумал Ральф озабоченно. – Тяжко ему, поди… Из библиотеки – да в воды, да еще с вояками, да еще в неспокойное время… Не позавидуешь».

Он приблизился и сел рядом с принцем. Тот на мгновение скосил глаза – и вновь уставился за борт.

– Бережет вас дядя? – осторожно заметил Ральф.

– Да уж, – буркнул Александр. – Будто стеклянного. Впрочем, это вздор, чистый вздор! Я не об этом задумался, если честно.

– А о чем?

– О той девушке, которую мы повстречали в городе.

– Хм… Такая может запасть в душу… особенно если ты богат и знатен. Остальным я бы рекомендовал не беспокоиться.

Александр иронически усмехнулся:

– Девушка и впрямь красива, но я сейчас опять же не об этом.

– Признаться, не понимаю вас, Алекс.

– Имя! Вы помните ее имя?

– Помню, конечно! Альмея Сократес. Дочь того самого типа, который якобы гонится за нами.

– О! – многозначительно изрек Александр и воздел указательный палец.

– Очень может быть, что она отнюдь не случайно встретилась с нами.

– Не случайно? – Ральф поджал губы и задумался. – А зачем ей с нами встречаться?

– Например, чтобы взглянуть на меня.

Ральф искривил губы в легкой улыбке; Александр, конечно же, заметил это.

– Нет-нет, я вовсе не ожидаю, что едва я попаду в незнакомый город, местные красотки тут же гроздьями начнут вешаться мне на шею. Дело совершенно не в этом.

– Насколько я помню, Альмея вообще не знала, кто вы.

Александр хищно блеснул глазами:

– Дорогой Ральф! Если вам что-то говорят, это еще не значит, что так оно и есть. Говорить она могла что угодно. Давайте-ка лучше припомним, как все вчера произошло.

– А что там припоминать? – пожал плечами Ральф. – Апитор обозвал нас голодранцами или как-то еще.

– Вот и первая странность, Ральф! Апитор, знаток церемоний и обрядов. И он не распознал во мне человека знатного сословия? Бред. Да и вы, Ральф, честно говоря, на голодранца мало похожи. В Лондиниуме полно безденежных аристократов, одетых заметно хуже вас. А уж по манере держаться вас вообще можно принять за кого угодно. Честное слово!

Ральф задумался. Действительно, поведение апитора теперь показалось ему весьма странным и нелогичным.

– Если же предположить, что целью Альмеи было увидеть нас и заговорить с нами, все сразу встает на свои места и легко объясняется. – Александр продолжал размышлять вслух.

– Ну хорошо, пусть так, – согласился Ральф. – Однако возникает резонный вопрос: зачем делать это таким замысловатым способом? И вообще – зачем это Альмее? Даже если она доподлинно узнала, что из Альбиона прибыл принц Моро.

– Самое простое предположение, конечно, из женского любопытства. – Александр досадливо поморщился. – Знаете, мне не очень приятно об этом говорить, но в отцовский дворец постоянно прибывали какие-то незамужние девицы и из кожи вон лезли, лишь бы попасться мне на глаза. Баронессы фон чего-то там, графини такие-то и герцогини сякие-то. Хорошо, что никто из них не совался в библиотеку. Точнее, я велел никого туда не пускать. Так вот, как вы полагаете, Ральф, выйти замуж за принца Моро и уехать из глухой провинции в столицу империи, в королевскую семью – это ли не предел мечтаний дочек аристократов Тавриды?

– Полагаю, вас эти незамужние дочки просто достали, – дипломатично ответил Ральф.

– Есть маленько, – вздохнул Александр. – Но, повторяю, это самое простое объяснение, и если все обстоит именно так, я буду только рад. Однако дядя, помнится, говорил, что готовиться нужно к худшему… Что, если поглядеть на нас хотел наместник Джалиты Назим Сократес и с этой целью подослал дочь?

– А сам он не мог, что ли?

– Сам он не хотел показываться нам на глаза, – задумчиво пояснил Александр. – Я вижу, вы по-прежнему не уловили мою мысль. Поэтому изложу. Итак: из Альбиона прибывает некая миссия, возглавляют которую двоюродный брат короля Теренса и младший сын короля Теренса, причем принц Моро отчего-то поначалу пытается сохранить инкогнито – не особо, впрочем, настойчиво. Миссия не дипломатическая, ибо к местным властям никто не обращается, во всяком случае, официально. Напротив, альбионцы спешно нанимают штурмана и пару кораблей и столь же спешно пускаются в плавание. Мнится мне, не одна голова в Керкинитиде крепко задумалась: а что же за этим стоит? И, полагаю, крепче всех об этом задумалась голова Назима Сократеса. С чего бы еще ему тащиться за нами?

Ральф внимательно глядел на принца. Все это имело смысл. При одном-единственном условии: если карта, которую альбионцы показывали им с Чапой, достаточно дорога. Иными словами, если она указывает местоположение сокровища. Все поведение и Фримера, и Александра в этом случае перестает казаться чудаковатым и становится разумно-осторожным.

О том, что карта непроста, Ральф догадался сразу. Александр сейчас лишь подтвердил его догадки. Наверное, в глазах Зимородка отразилось понимание.

– Ральф, – неожиданно жестко сказал Александр. – Вы умный человек. Если вы станете честно и преданно служить и сражаться на нашей стороне, вы никогда не пожалеете об этом. В материальном смысле тоже. Если же вы рискнете выступить против нас и воспользуетесь всем, что успели узнать, я вас попросту убью. И не думайте, что я шучу.

– Я не собираюсь предавать тех, кто платит мне деньги. И уж точно я не собираюсь предавать человека, который заслужил уважение штарха за какие-то два дня. Я, конечно, не принц и вам не ровня… но слово моряка, который почти всю жизнь общается с кассатами, а значит – со стихиями, кое-чего стоит, поверьте. Клянусь, что буду предан вам. – Ральф порывисто встал на одно колено и приложил правую ладонь к сердцу. – Клянусь, что буду защищать вас и сражаться на вашей стороне, и пусть небо и воды станут тому свидетелями.

Александр одобрительно кивнул, встал в полный рост и опустил руку на плечо Зимородку.

– Я принимаю вашу клятву. Спасибо, Ральф. Встаньте и дайте вашу руку.

Ральф поднялся, и они обменялись крепким рукопожатием – принц Альбиона, некогда могучей империи, и безвестный штарх из далекой варварской страны, носящий дворянскую фамилию и образованный не хуже аристократа.

– Эй, эй! – послышался за спиной знакомый раскатистый бас. – Что это тут происходит?

Ральф невольно полуобернулся; принц продолжал держать его за руку.

Из-за раздутой ветром тринькетины показался капитан Фример.

– Ничего особенного, дядя, – невозмутимо пояснил Александр. – Я всего лишь привел к присяге нашего штурмана. Кстати, мы тут обсуждали одно событие… Полагаю, следует изложить вам его подробности.

– Какое событие?

Александр наконец-то отпустил руку Ральфа, а потом вдруг бесшумно упал на палубу около пров-тамбучи и, свесившись, заглянул в кубрик.

– Никого, – негромко сообщил он, поднявшись. – Только кассат дремлет в закутке. Не люблю любопытных ушей…

Фример одобрительно закивал:

– Похвально, похвально! Бдительность еще никогда и никому не мешала. Так что там у вас стряслось?

– Вчера, когда вы с Сузом Гартвигом изволили обедать, – начал Александр, – мы с Ральфом шли по городу и приключилась с нами одна странность. Апитор, сопровождающий паланкин знатной дамы, принял нас за простолюдинов и велел убираться с дороги.

– Вас? Принял за простолюдина? – несказанно изумился Фример. – Это что, был слепой апитор?

– Насколько я видел – нет. Апитор был зрячий. И бледный, как брынза. Потом нами хотела заняться охрана знатной дамы, но Исмаэль со своими молодцами был начеку. В итоге нам были принесены извинения, с дамой мы мило пообщались и разошлись.

– Хм… Дурацкая, конечно, история, но, во-первых об этом мне докладывал Исмаэль, без подробностей, правда, а во-вторых…

– Знатной дамой была дочь Назима Сократеса, наместника Джалиты, – прервал дядю Александр. – Того самого, чей корабль сейчас маячит на горизонте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровище «Капудании»"

Книги похожие на "Сокровище «Капудании»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Васильев

Владимир Васильев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Васильев - Сокровище «Капудании»"

Отзывы читателей о книге "Сокровище «Капудании»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.