» » » » Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда


Авторские права

Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда

Здесь можно скачать бесплатно "Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
Рейтинг:
Название:
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
Автор:
Издательство:
Эксмо
Год:
2012
ISBN:
978-5-699-58989-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"

Описание и краткое содержание "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" читать бесплатно онлайн.



В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.

Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.






— Список необходимых блюд, — фыркнула Мэйбел. — Копия меню с Праздничного Ужина Демарков. Все ингредиенты натуральные, ничего не было протестировано на хорьках.

— Хм… — протянул Суви. — Может, Праздничный Ужин не так уж и плох. — Он толкнул локтем Балдура. — Кому нужна Неделя Поросячьего Обжорства, если есть Праздничный Ужин?

Оба засмеялись. Суви отправился наверх, переодеться. Рози закрутила волосы Балдуретты, закрепила лаком и прицепила девочке на уши клипсы. Мэйбел потащила визжащего Балдура на второй этаж, чтобы подобающе одеть, а Брану приказала найти костюм. Затем перед зеркалом Суви, Балдур и Бран вместе поправили галстуки.

Как только Виломасы уселись за стол и приступили к еде, Бран и Рози сбежали на кухню. Рози удивила мальчика, показав новый торт со взбитыми сливками — только для них двоих.

— Я сделала второй! — сказала она. — Можем съесть его сами.

Бран внимательно посмотрел на Рози. Что-то в поведении женщины показалось необычным. Она порхала по кухне, расставляя блюда и следя, чтобы все было на местах. Бран не мог оторвать от нее глаз.

Рози передала мальчику тарелку, взяла порцию себе и села напротив. Затем дотянулась до стакана воды и чуть все не разлила. Бран заметил, что руки Рози дрожат. Она неловко засмеялась.

— Как курица? — спросила Рози. — Надеюсь, вкусно.

Еда и впрямь была восхитительная. Рози положила мальчику нежнейшее картофельное пюре с подливкой и кукурузой. Царило необычайное спокойствие. Как будто и не было Базлина. Тревоги и печали Брана улетучились. Он подумал об Ади, добралась ли она домой. И что будет с ним самим? Вдруг голова переключилась на Рози и Бартли. Что случится, когда они поженятся и Рози уедет отсюда? Мысль казалась Брану такой чуждой, словно он все выдумал. Сможет ли он снова так мирно посидеть с Рози на кухне?

— Вкусно? — спросила она. Бран кивнул. Мальчик встретился с ней взглядом, но та быстро отвернулась. За ее улыбкой явно что-то скрывалось.

— Бран… — начала Рози и резко замолчала. Она отложила вилку и опустила глаза. Слова никак не хотели срываться с губ, в глазах застыла боль.

— Что такое? — не выдержал он.

— Да так… — Она снова принялась за еду, но витала в облаках. Бран понял это, увидев, как Рози изрезала мясо на мелкие кусочки.

— Бран… — снова произнесла женщина, поникнув и отложив столовые приборы. — Мы с Бартли завтра уезжаем до того момента, как все встанут, — выпалила она. Слова потрясли Брана, будто его сбил поезд.

— Завтра? — прошептал он. Рози кивнула.

— Мне придется уйти, не ставя в известность Виломасов, иначе Бартли достанется, — сказала она. — Я не могу предупредить их, иначе мне тоже достанется. И я не могу рассказать о нашей свадьбе — они придут в бешенство, растрезвонят на весь город и найдут способ ее испортить!

Внезапно Рози расплакалась. Бран никогда раньше не видел ее слезы — ни отказы в газетах, ни причуды Виломасов никогда не расстраивали Рози. Она всегда оставалась сильной и непреклонной. А теперь вот плачет перед ним. Рози опустила голову на руки. До Брана доносились всхлипывания. Ему причиняло боль видеть Рози такой расстроенной.

— Не знаю, что делать! — сказала она. — Думаю… что все отменю и не буду выходить за него замуж!

Проблемы мальчика молниеносно померкли, все вокруг будто растворилось. Он медленно поднялся, обошел стол и обнял Рози. Она прильнула к нему и потихоньку успокоилась. Бран понимал, что она мечется между двух огней: одна ее часть хочет остаться, другая — уехать.

— Может, выйдем на улицу? — тихо предложил Бран. — Закат улучшит твое настроение.

Рози кивнула, и они покинули дом. На асфальт легла тонкая полоска закатного света. Солнце было огромным, пробивая тучи золотистыми лучами и освещая небо розовыми и голубыми красками. Рози от волнения заламывала руки, а Бран оглядывался в поисках места, где можно присесть.

— Идем сюда, — позвала Рози. Они присели на бордюр. Костюм для праздничного ужина здесь был совершенно неуместен, но Брана это не волновало. Рози устремила взгляд на юг, прочь от дома. Она не любовалась закатом, а полностью погрузилась в свои мысли. Издалека доносились разные звуки: кто-то включил садовый шланг, просигналила машина. Повисшее напряжение начало смягчаться.

— Бран, как странно, — тихо произнесла Рози. — Как я могу желать чего-то так сильно и одновременно так же сильно хотеть другого? Я не знаю, что предпочесть.

Бран сорвал пару травинок, покрутил в руке и позволил ветру сдуть их.

— В таких ситуациях, — произнес он, — лучше выбрать что-нибудь одно и не оборачиваться.

Рози ничего не ответила. Прохладный ветер подул в лицо. На улице было спокойно.

— Но я не могу выбрать, — страдальчески сказала Рози. — Вот так измениться и никогда не оглядываться назад… Не могу двигаться дальше… когда все было, как сейчас, столькие годы, — сказала она, разглядывая ладони. — Моя жизнь словно не может измениться. Все будто и дальше должно идти, как шло, потому что… — Рози тихонько вздохнула. — Я чувствовала себя вполне счастливой.

— Но так не бывает, — ответил Бран.

Рози помрачнела.

— Думаю, иногда это происходит, — сказала она. — Хочется нам того или нет, жизнь будто утекает сквозь пальцы. Не успели мы опомниться, как знакомые нам люди вдруг стали чужими, повзрослели…

Она взглянула на розовый горизонт. Слова Рози затронули его душу. Он перевел взгляд на маленькие камушки на дороге.

— Я ненавижу перемены, — произнесла Рози. — В такие моменты меня словно по голове стукнули. Я осматриваюсь и удивляюсь: «Где это я?» Как будто только вчера я была… твоей сверстницей, Бран. Никаких забот о работе, водительских правах, замужестве. И тут я оглядываюсь и понимаю, что я здесь, но — тридцатидевятилетняя. Все куда-то исчезло.

— Наверное, — задумчиво произнес Бран, — это нормально. Просто мы не замечаем, что прошло время.

Рози кивнула.

— Как же я выйду замуж? Это все изменит — то, кем я являюсь, кем всегда была!

Бран промолчал. Ветер гнал по улице пустой пакет. Тишина заложила Брану уши, давая осмыслить слова Рози.

— Кажется, — произнес он, — кто-то говорил мне о героях.

Рози прикрыла глаза и слегка улыбнулась.

— Герой, сказали мне, это человек, который может оказаться на дне отчаяния, без всякого выхода. Но он не сдается. Рози, ведь ты не собираешься сдаться?

Она не ответила, глубоко задумавшись. К горлу Брана подкатил комок, и мальчик отвернулся, глядя на вечернее небо. Так они сидели, не двигаясь. Потом Рози крепко обняла Брана.

— Закат такой великолепный, Бран, я никогда его не забуду, — сказала она. — Не волнуйся, тебя я тоже никогда не забуду. Даже если Бартли отвезет меня на край света, Болтон-роуд навсегда останется моим домом.

Они еще раз обнялись, и, несмотря на улыбку, по щекам Рози катились слезы.

Когда солнце окончательно скрылось за горизонтом и наступила темнота, Суви выглянул из окна и позвал Рози.

— Пойдем вместе? — спросила она Брана, но он отказался.

— Хочу немного посидеть здесь, — ответил мальчик. Рози выглядела слегка грустной, но ушла в дом. Бран сидел в темноте, пока не загорелся фонарный столб, отбросив тусклое сияние на асфальт. Высоко в небе стояла луна, а у соседей зажегся свет.

— Снаружи холодно, — произнес голос рядом с Браном. Мальчик не вздрогнул, как-то даже привыкнув к нему.

— Что тебе нужно, Базлин? — спросил Бран, глядя через плечо. Он увидел силуэт мужчины, прислонившегося к дереву во дворе совсем неподалеку. Лицо было размыто, но глаза словно отражали свет. Они остановились на Бране.

— Ты знаешь, — сказал Базлин ледяным тоном, словно желая подчинить себе волю мальчика.

— Я не знаю, чего ты хочешь, — зашипел Бран, отворачиваясь. — Я даже не могу понять, настоящий ли ты.

— Разве я похож на вымысел? — парировал Базлин.

— Спроси что-нибудь другое, — ответил Бран. Он попытался игнорировать Базлина — тот не имел физического облика, но и не был плодом воображения. Просто тень, от которой потянуло холодом, будто от самой смерти. Кожу неприятно защипало. Как бы Брану хотелось, чтобы Базлин просто растворился в воздухе, но он стоял рядом и выжидал.

— Зачем ты преследуешь меня? — наконец спросил Бран. — Я ничего тебе не сделал. У меня нет ничего, что принадлежало бы тебе. — Он покачал головой. — Я никогда не стану помогать тебе с Проклятьем или что там тебе нужно. Оставь меня в покое и передай мои слова своим бандитам и Шэмбелсу. Я не собираюсь становиться частью твоего заговора и заклинания. Я просто хочу, чтобы от меня отстали.

Базлин молчал, но Бран слишком разозлился, чтобы бояться. Слова Рози будто притупили все чувства. Базлин больше не мог испугать мальчика, даже находясь рядом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"

Книги похожие на "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Калеб Нэйшн

Калеб Нэйшн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"

Отзывы читателей о книге "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.