Роберт Маркмор - Высший класс

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Высший класс"
Описание и краткое содержание "Высший класс" читать бесплатно онлайн.
Ребята из отряда "Херувим" свято хранят свою тайну. Никто не догадывается, что они - хорошо обученные професcионалы. Под надежным прикрытием эти дети проникают в криминальные организации, много лет водившие за нос и полицию, и разведку. Двенадцатилетний Джеймс Адамс получает серьезное задание: помочь в аресте одного из самых крупных наркоторговцев Европы. Чтобы справиться с таким могущественным противником, мальчику придется пустить в ход все свои силы и знания.
Говард покатывался от хохота.
— Джо, это всего лишь машина. Возьми себя в руки.
— Пусть эти паршивцы возместят убытки! Неужели это сойдет им с рук?
— Джо, — чуть жестче произнес Говард. — Я не виноват, что ты дал себя обдурить двоим двенадцатилетним детям. Я сделал всё, о чем ты просил, так что выматывайся отсюда, пока я не велел своим ребятам спустить тебя с лестницы.
Джо подхватил пакеты и выскочил из кабинета. Вид у него был такой потерянный, что Джеймсу даже стало его немножко жаль. Говард поднялся из-за стола и покачал головой.
— Знаете, — сказал он Керри и Джеймсу, пока Келвин подавал ему пальто, — если вы, ребята, будете и дальше трудиться так же усердно, то заработаете кучу денег.
Джеймс и Керри гордо улыбнулись. Синяки на теле теперь казались не слишком большой платой за уважение Говарда.
— На самом деле, — заговорила Керри, — я поехала только ради того, чтобы оказать услугу Джеймсу. Я знаю, у вас работают только мальчишки.
— Я считал, что девчонки слишком слабы для этого, пока не познакомился с тобой, — сказал Говард.
— Если хотите, я могу подыскать для нее работу, — предложил Келвин.
— На этих ребят надо обратить внимание, — с улыбкой сказал Говард. — У них есть норов и есть мозги. Держи их при деле и следи, чтобы их усердие было вознаграждено.
— Спасибо, — ответила Керри.
— А ты, Джеймс, — добавил Говард, — когда будешь в гостях у Джуниора, загляни ко мне в кабинет поздороваться.
Говард со своим телохранителем быстро вышел, как будто куда-то торопился. Джеймс поглядел на Келвина — тот качал головой, не веря своим ушам.
— Надо быть с вами поаккуратнее, — сказал наконец Келвин. — Он вас так расхвалил, что, глядишь, не сегодня завтра вы станете моими начальниками.
19. ТРИНАДЦАТЬ
В пятницу перед школой Керри постучала в спальню мальчишек.
— Вы в приличном виде?
— Я еще в постели, — обессиленно простонал Джеймс. — Входи, если хочешь.
Накануне он играл в Playstation с Кайлом и парой торнтонских ребят и лег только около полуночи. Керри вошла, держа на руках Джошуа, и положила малыша на кровать к Джеймсу.
— Он хочет поздравить тебя с днем рождения, — сказала она.
Джеймс натянул одеяло на голову, а Джошуа радостно принялся сдергивать его. Джеймс громко квакнул, и малыш засмеялся.
— И почему ты не разорался во весь голос, когда Керри взяла тебя на руки? — поинтересовался Джеймс.
— Наверно, все-таки привыкает ко мне, — улыбнулась Керри. — Можно, он побудет у тебя, пока я соберу вещи к школе?
Керри вышла. Джошуа пополз по кровати и зарылся под подушку возле головы Джеймса. Джеймс повернулся, чтобы похлопать младенца но ручке, но тут же от прянул: ему в нос ударил отвратительный запах.
— Фу-у-у-у-у! — заорал Джеймс, затыкая нос. — Ах ты вонючка маленькая!
Он вскочил с постели, подхватил Джошуа и понес, держа его на вытянутых руках. В коридоре, покатываясь от смеха, стояли Керри и Николь.
— Я всё гадала, когда же ты учуешь, — проговорила Керри.
— Ну, погодите у меня! — ухмыльнулся Джеймс.
С Джошуа на руках он спустился на кухню. Зара варила сосиски.
— Доброе утро, тинейджер*, — приветствовала его Зара. — Подарки на столе.
— Этот паршивец запачкал пеленки, — сообщил Джеймс.
Зара улыбнулась.
— Ты знаешь, где пеленальный столик.
— Знаю, но и не подумаю даже близко к нему подойти.
— Считай это полезным опытом, — сказала Зара — Введение во взрослую жизнь.
Джеймс понимал, что она шутит.
— Для введения во взрослую жизнь, — сказал он, — гораздо лучше подошел бы ящик пива и компания милых крошек.
— Вряд ли, — улыбнулась Зара.
К Джеймсу подошел Эварт.
— Будь осторожнее, — сказал он и взял у Джеймса младенца. — Начинаешь с милых крошек, а потом оглянуться не успеешь — и ты уже стоишь у пеленального столика, с ног до головы описанный вот таким вот маленьким чудовищем.
Эварт пощекотал сыну животик и пошел менять пеленки.
Джеймс сел за стол и стал разглядывать открытки. Херувимские дети не имели настоящей семьи, у них были только братья и сестры, и они очень любили обмениваться открытками, особенно когда уезжали на задания. Джеймс получил больше тридцати штук, некоторые даже с иностранными марками, пересланные из лагеря. Габриэль прислала ему привет из Южной Африки. Каллум и Коннор, бывшие приятели Джеймса по базовому курсу, написали ему из Техаса, а Эмми отправила открытку с громадным ананасом из Австралии. Но самая прикольная открытка пришла от Лорин.
— Зара, смотрите, — рассмеялся Джеймс. — Послушайте, что пишет Лорин: «Дорогой братец! Ты болван. Меня от тебя тошнит. Когда ты прочитаешь это, я буду на базовом курсе. От всей души хотела бы, чтобы ты прошел через эти муки вместо меня. Кстати, с днем рождения. Я тебя люблю». И целая куча поцелуев.
Джеймс возился с подарками, пока не спустились Кайл и девчонки. Самая большая коробка была от Эварта и Зары — новые кроссовки взамен утраченных. Николь и Керри в складчину купили ему футболку, на которую он обратил внимание во время их последней прогулки по «Рив-Сентру». Джеймс принялся благодарить их и получил от каждой по поцелую. Кайл преподнес другу шикарный мужской набор: шампунь, кондиционер и маленький флакончик лосьона после бритья. Надпись на этикетке гласила: «Пользуйся регулярно».
— Здорово! — воскликнул Джеймс. — Спасибо.
Он отложил подарки и схватил с тарелки сэндвич с колбасой. Мысленно он перенесся на год назад, в день своего двенадцатилетия. Это было вскоре после маминой смерти. Он жил в детском доме, и ему не разрешили увидеться с Лорин. Это был самый худший день в его жизни.
Потом ему вспомнились другие дни рождения, когда мама была еще жива. В такие дни он бегом спускался по лестнице, к целым грудам украденных из магазина игрушек и одежды, и торопливо распаковывал подарки, чтобы успеть посмотреть всё до школы. Когда Лорин была маленькой, ей в день рождения Джеймса тоже доставался хоть один подарок, иначе она из зависти поднимала крик.
От воспоминаний Джеймс расчувствовался, к горлу подступил комок. Ему не хотелось расплакаться на глазах у всех, поэтому он с грохотом отодвинул стул и метнулся вверх по лестнице.
— Ты чего? — крикнула ему вслед Зара.
— В туалет хочу, — соврал Джеймс.
И заперся в ванной. Не то чтобы ему было очень грустно, просто при мысли о маме в душе возникала какая-то пустота. Хотя с тех пор, как мамы не стало, в его жизни произошла масса интересных событий, Джеймсу нередко хотелось вернуться назад и провести с ней вечер у телевизора.
Джеймс умылся и посмотрелся в зеркало. Перед ним стоял тот же мальчишка, что и вчера, но уже на целый год старше. Разница не слишком большая, но все равно приятно.
*
Джеймс, Джуниор, Николь и Эйприл договорились встретиться на большой перемене, смыться с уроков и пойти в кино. Выйдя из школьных ворот, они сразу же сменили форму на повседневную одежду. У Джеймса были полные карманы денег, поэтому он купил всем билеты и попкорна.
Они попали на дурацкий триллер. Николь хихикала всякий раз, когда американский актер начинал говорить с фальшивым лондонским акцентом. Джеймс и Джуниор громко свистели, как только на экране появлялась главная героиня — шикарная красотка.
Кроме них, в зале было только несколько пенсионеров. Один из них то и дело шикал на ребят, и в конце концов Николь обернулась и погрозила ему кулаком.
— Заткнись, старый дурень.
Старик поплелся жаловаться. Через минуту вошел администратор и велел ребятам вести себя хорошо, иначе их выгонят. Джеймс сосредоточился на фильме. А потом, обернувшись, он заметил, что Николь и Джуниор обнимаются, и был потрясен. Через минуту он испытал второе потрясение, сильнее первого, увидев, что они целуются.
Они были целиком поглощены друг другом, при этом Николь болтала в воздухе ногой и без конца пинала Джеймса Он встал и пересел на пару кресел в сторону, поближе к Эйприл и подальше от мелькающих конечностей.
— Они неплохо поладили, — улыбнулась Эйприл.
Улыбалась она долго. Джеймс с полминуты смотрел фильм, потом обернулся — она, все еще приподняв уголки губ, глядела на него. Он понял, что девчонки вступили в сговор. Николь давно знала, что нравится Джуниору, потому что он уже пытался пригласить ее на свидание. Джеймсу казалось, что его поймали на крючок, но потом, приглядевшись к Эйприл, он решил, что если это и ловушка, то вовсе не самая худшая.
Эйприл была симпатичная, с длинными каштановыми волосами и стройными ногами. Джеймс просунул ладонь под подлокотник и взял Эйприл за руку. Она поерзала в кресле и положила голову Джеймсу на плечо. Он обернулся, вдохнул запах ее волос и поцеловал в щеку, а она взяла у него горсть конфет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Высший класс"
Книги похожие на "Высший класс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Маркмор - Высший класс"
Отзывы читателей о книге "Высший класс", комментарии и мнения людей о произведении.