Вольфганг Колльберг - Хранители жемчужного жезла

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Хранители жемчужного жезла"
Описание и краткое содержание "Хранители жемчужного жезла" читать бесплатно онлайн.
Жизнь дюссельдорфского подростка Олли изменилась в одночасье, когда во дворе своего дома он нашел крохотное существо в огромном красном колпаке. Эта встреча послужила началом большого путешествия в миры, память о которых хранят старинные мифы и легенды. Ему предстояло стать сопричастным великой миссии, пройти путями, неведомыми людям, познать силу дружбы, испытать первую любовь… Но даже в самых смелых фантазиях Олли не мог представить, чем закончится это удивительное приключение.
— Я просто испугался, — оправдывался гном дамбы. И если бы не Олли…
— Точно! — Вугур взглянул на Ринхен. — Если бы Олли не придушил ящера, ты бы уже достигла идеала стройности, и безо всяких диет.
— То есть?
— Да была бы скелетом, — фыркнул Вугур. — Вы, девочки, ведь к этому стремитесь?
Все облегченно расхохотались. Напряжение растаяло.
— Ты дурак набитый, дураком и останешься! И вы еще смеетесь — бесстыжие мужики, одно слово! — Валентирина гневно сверкнула глазами. — Где мой колпак?
Олли подал ей колпак, остальные давились от хохота.
Только Дикен Энно беспомощно оглядывался. Оно и понятно: к характеру Ринхен он еще не привык, да и бесстыжим мужиком его еще никто не называл.
— Да ладно, — мямлил он, — какой там скелет! Ты такая… Ну, справненькая… Это… Все, в общем, при тебе…
— Что?! Я, значит, жирная корова?! — задохнулась от возмущения строптивая девица.
— Да нет же, нет! — Бедный гном готов был скорее оказаться снова один на один с ящером, чем продолжать этот диалог. — Я уже больше вообще ничего не знаю…
Клининг, отхохотав, пришел на выручку другу:
— Ты, наверно, хотел сказать, что не знаешь более красивой девушки, чем наша Валентирина?
— Да, вот именно! — с готовностью кивнул Дикен Энно.
— Это правда? — Ринхен, польщенная столь бессовестным, но, прямо скажем, правдивым комплиментом, кокетливо взглянула на своего спасителя из-под полуопущенных ресниц.
— Да, конечно… Для такой красивой девушки, как ты, я на все готов… Правда! — Дикен с облегчением вздохнул.
— Тогда тебе прощаются твои дерзости… Остальным — нет! — Она сурово оглядела соплеменников — все простодушно смотрели на нее.
Ринхен снова обратилась к Дикену:
— Можешь нести меня.
— Я готов.
Дикен хотел взять ее на руки и вздрогнул: он забыл о ране. Ринхен почувствовала укор совести.
— Болит, да? Олли, пожалуй, понесешь меня ты: бедняге надо беречь руку.
— Но все уже прошло.
— Нет, тут и говорить не о чем. Олли может понести и твой заступ. Смотри не задень ни за что больной рукой.
Олли, улыбнувшись, взял всех гномов на ладонь, положил на плечо заступ Дикена и двинулся по дороге, ведущей к водным духам.
Дикен, хмурый, шел за ним. В голове теснились невеселые мысли. Что он сделал не так? Он ведь не хотел ее обидеть. Но, видно, женщины — существа с другой планеты, где руководствуются чем угодно, только не доводами разума.
«Женщины! — Вугур закатил глаза. — Кто их поймет?» Клининг, угадавший мысли шкипера и гнома дамбы, усмехнулся:
— Женщины есть женщины, мужчины есть мужчины.
— Да, и как их понять? — фыркнул Вугур.
— Это уж ты сам разбирайся.
— Хороший ты советчик, Клининг. Все носители пояса Туландероны такие «умные»?
Клининг расхохотался:
— Чтобы мужчине понять женщину, требуется больше, чем пояс Туландероны.
«Мудрый человек наш иллантин», — подумала Валентирина.
Спустя некоторое время группа без приключений достигла Бронзовых ворот в княжестве водных духов.
— Пожалуйста, тихо! — Клининг поднял голову и прислушался. — Еще прилив, нам придется подождать.
Олли присел, и крохотные гномы спрыгнули с его ладони. Лишь Валентирина уютно устроилась у него на сгибе локтя.
— Здесь так хорошо! Можно, я останусь на твоей руке?
— Конечно.
Вскоре она заснула.
— Тебя что-то беспокоит, уважаемый иллантин?
Вальмин подошел к магу, уютно примостившемуся на маленькой раковине. Клининг знал: если Вальмин так обращается к нему, он хочет поговорить с ним не как с другом, а как с верховным магом.
— Ты тоже почувствовал это?
— Да, я ужасно боюсь. Что это было? Я вдруг почувствовал в душе чей-то ужасный голос, который велел мне броситься в реку. К счастью, из-за зверской жары я свалился в обморок.
— Не знаю… Возможно, это знает Овангар или наш камарин. А может, верховная жрица Народа Травы сможет спросить у Великой Матери. Что-то не в порядке в недрах земли, там затевается нечто опасное и злое. Мы должны быть настороже. Отдохни немного, мальчик мой.
Клининг улыбнулся Вальмину. Ветрогон за время поездки показал себя толковым, надежным товарищем и настоящим другом. Путешествие пошло на пользу парню, как и всем остальным…
Мальчик вздрогнул от скрипа бронзовых ворот. Тихое сопение Ринхен убаюкало его, и он тоже задремал. Когда он поднял голову, бронзовые ворота были широко распахнуты.
Из сияющего голубым светом грота веяло свежим бризом. Принц Наядус, владыка водных духов, и Васкелинданья из Готима, верховная жрица Народа Травы, радостно приветствовали компанию.
— Мы рады вашему возвращению! Клининг из Ольгурсама, расскажи, как было дело? — Принц уважительно поклонился иллантину, стоявшему перед ним на полу.
— Ваше Высочество, подождите же, разве вы не видите — среди них есть раненые! — Васкелинданья из Готима подошла к Дикену Энно, который от слабости еле держался на своих коротких ножках.
— Извините, друзья, мое любопытство непростительно. — Принц сделал знак рукой, и толпа водных духов, подхватив путешественников, устремилась с ними в сияющий голубой грот. Оттуда их перенесли в небольшой грот, где для каждого была приготовлена подходящих размеров ванна — раковина с зеленой водой, от которой поднимался пар.
— Это ванна с морскими водорослями, она вернет вам силы. Попробуйте! Дикен Энно, тебе она понравится. — Принц поймал недоверчивый взгляд гнома. — Для вас, Валентирина, приготовлена ванна в личной ванной комнате моей супруги. Она ожидает вас там. Пожалуйста, проводите нашу гостью в апартаменты Ее Высочества.
Компания вылезла из своих одежд и медленно опустилась в зеленую воду. Сначала вода показалась невыносимо горячей, но потом путешественниками овладела истома. Дикен Энно от наслаждения закрыл глаза. Как много он упустил, ни разу в жизни не мывшись! (Кожа гномов дамбы очищается сама благодаря своей особой структуре.)
— Ну как, господин? — Ему улыбалась прелестная маленькая русалочка. Дикен смутился, но зеленоватый пар ванны скрывал его полностью. Русалочка хорошенько намылила голову гному дамбы. Пахло необыкновенно!
— Мыло из морских гвоздик. Прекрасно пахнет, не правда ли? Волосы от него становятся просто шелковыми! — Русалка хихикнула и начала основательно тереть упрямые волосы гнома. При этом она вымыла ему и лицо, и уши. Дикен почувствовал себя маленьким ребенком.
— О!.. Какая прелестная радужная расцветка. — Русалочка коснулась пластыря на раненой руке. Гном поморщился от боли.
— Это пластырь Клининга… Моего друга, — гордо добавил он.
Маленькая русалка испугалась:
— Извини, я сделала тебе больно? Откуда у тебя рана?
— Да пустяки.
— Огромный кровожадный огненный вексан, ростом с дракона, укусил его, когда он спасал жизнь Ринхен. — Вильдо выглянул из своей маленькой ракушки. — Дикен — настоящий герой и боец!
Русалочка с восхищением разглядывала смущенного гнома дамбы:
— Ты настоящий герой и спаситель дев?
Дикен отрицательно покачал головой.
— Спаситель, спаситель, — подтвердил Олли, выглянув из мыльной пены. — Настоящий герой!
Русалочка улыбнулась Дикену:
— Не будь же таким скромным!
Потом она крикнула, так громко, что эхо отдалось в большом гроте и ее услышали все наяды и русалки:
— Идите сюда! Дикен Энно — великий герой! Победитель! Он спасает дев от огненных… огненных… Кого-то там огненных! Ну разве не романтично?
В один миг грот-купальня наполнился взволнованными русалками и прочими водными барышнями. Они теснились у раковины Дикена. Все хотели увидеть спасителя дев.
— Дамы! Девицы! Я прошу вас. — В гроте появилась принцесса. — Ну что за ажиотаж!
Она хлопнула в ладоши — наяды и русалки отступили. Ее Высочество подошла к ракушке, с любопытством взглянула на все еще растерянного гнома и улыбнулась:
— Дамы, мы не должны вводить в смущение нашего героя. Ты хорошо его вымыла, Ялинда?
Русалочка кивнула:
— Да, Ваше Высочество.
— Прекрасно, тогда пойдемте, дамы: господа гости должны одеться.
— Вы слышали? «Ты хорошо его вымыла?» Я чуть не захлебнулся, — прыснул Вильдо.
Принцесса, покидавшая помещение последней, обернулась, посмотрела на Вильдо и сказала, усмехнувшись:
— Твое счастье, мой юный друг, что наши пальчики слишком велики для твоих ушек, глазок и волосиков. Уверена, тебя тоже не помешало бы вымыть хорошенько.
Вильдо со страху нырнул в свою раковину. Удаляясь, принцесса слышала громкий хохот гостей.
В большом голубом гроте был накрыт праздничный стол. Олли и Дикена Энно посадили во главе стола, прямо рядом с правящей четой и Васкелинданьей из Готима. Рядом с Олли сидела одна из дочерей принца — прекрасная наяда с сияющими синими глазами. Она не могла отвести взгляд от чудесных медно-рыжих волос мальчика. Рядом с Дикеном Энно восседала Ялинда, влюбленно глядя на своего героя. Для пяти крохотных гномов на столе перед княжеской четой был сооружен маленький столик с крохотными ракушками в качестве кресел. За большим столом заняли места громко и возбужденно болтающие водные духи. Это был пир, который в княжестве Наядуса запомнили надолго. И, конечно, не обошлось без рассказов о полном опасностей путешествии к реке зеленого золота Саримганте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Хранители жемчужного жезла"
Книги похожие на "Хранители жемчужного жезла" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вольфганг Колльберг - Хранители жемчужного жезла"
Отзывы читателей о книге "Хранители жемчужного жезла", комментарии и мнения людей о произведении.