Чарльз Шеффилд - Сверхскорость

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сверхскорость"
Описание и краткое содержание "Сверхскорость" читать бесплатно онлайн.
"Сверхскорость" - замечательный подарок любителям фантастики. Если вы хотите испытать те же чувства, с которыми перелистывали страницы "Острова сокровищ", прочтите его.
Мэйвин поднимался из-за горизонта. В его свете я огляделся по сторонам.
Намокшая зелень слегка примялась. Земля под ногами раскисла, так что я то и дело проваливался по колено. Управитель постарался на славу.
Теперь пришла моя очередь стараться. Когда я изложил свой план Мел Фьюри, та только нахмурилась и замотала головой, хотя на мой взгляд все было просто и даже примитивно. Я выйду на поверхность через ближайший к катеру выход. Если верить Управителю, мне достаточно будет идти прямо на солнце, и через несколько минут я увижу катер. Затем мне придется затаиться, дождаться, пока у катера никого не останется, и прошмыгнуть на борт. Я не сомневался в том, что смогу оторвать катер от поверхности и вывести его за пределы прозрачной оболочки. Даже если у меня возникнут с этим сложности, я смогу послать радиограмму доктору Эйлин и остальным на "Кухулин".
Просто, даже примитивно. В принципе. Сложности начались с первого же шага по поверхности. Я исходил из того, что за мной все еще охотятся, поэтому не осмеливался высовывать голову из зелени. Но теперь растения поникли от избытка влаги, и самые высокие кусты были мне только по грудь. Пришлось пробираться, согнувшись в три погибели, стараясь не шуметь и одновременно одним глазом следя за возможной опасностью, а другим - за перемещением Мэйвина по небосводу. Дважды мне пришлось обходить узкие, длинные расселины, там и здесь разрезавшие поверхность Пэддиной Удачи. Возможно, с учетом слабого притяжения я мог бы перепрыгнуть их с разбега, но я боялся быть замеченным.
Еще несколько минут - и растения вокруг меня начали подсыхать на солнце. Лицо и глаза мне заливал пот. Должно быть, тело мое тоже вспотело, но в мокрой одежде это все равно было незаметно.
Подбадривая себя мыслью, что вот-вот увижу катер, я пробирался все дальше.
Дальше, дальше... В конце концов я сдался и выпрямился во весь рост. Ничего. Я остановился в полной растерянности. До катера не могло быть так далеко. Должно быть, я взял чуть в сторону.
Я повернул назад. Листья, высохнув, становились такими же жесткими, как до дождя. Я мог вернуться к исходной точке и начать все сначала. Или лучше не надо?
Выбора не было - надо возвращаться. В противном случае я мог кружить по поверхности астероида до бесконечности, если только еще раньше меня не обнаружат люди Шейкера.
Я сделал первый, неуверенный шаг назад.
И тут же всего шагах в двадцати от меня верхушки кустов зашевелились.
Я замер. Стоит мне побежать - и шум сразу выдаст мое присутствие. Остаться на месте - на меня могут наткнуться...
Оставалось ждать. На сопротивление было мало надежды: любой космолетчик, даже безоружный, в два раза больше и сильнее меня.
Я сделал два шага назад и забился в маленькую нишу в стене кустов. Подумав, я зачерпнул ладонью пригоршню грязи. Это трудно было назвать оружием, но все же это лучше, чем ничего.
Я ждал.
Ничего не было слышно. Вряд ли кто из хрипящих и задыхающихся космолетчиков мог подкрадываться так бесшумно. Скорее всего, решил я, это какое-то из местных животных.
Так я стоял, напрягшись, не имея даже возможности вытереть пот со лба. И когда я готов был уже лопнуть от волнения, завеса листьев передо мной раздвинулись.
- Так я и знала! - прошептал мне на ухо знакомый голос. - Тоже мне умник! Заблудился, верно?
Я шмякнул заготовленный комок грязи оземь, хотя больше всего мне хотелось кинуть его совсем в другую сторону. Передо мной, сияя улыбкой на худом лице, стояла Мел Фьюри собственной персоной.
Она тоже была мокрая и грязная, но в отличие от меня не дрожала ни капельки. Более того, она была чрезвычайно горда собой.
- Вот поэтому я и говорила, что должна идти с тобой, - заявила она. - Не забывай, что именно я тебя нашла, и я видела, как ты только что блуждал вслепую. Ты мог обмануть Управителя, говоря, будто знаешь, что делать. Но только не меня.
- У тебя могут быть неприятности, когда ты вернешься, - мы оба разговаривали шепотом.
- Разумеется, будут. Большие неприятности. Если только я вернусь.
- Но как ты можешь! Ты не должна идти за мной!
- За тобой? - Она аж закипела от негодования. - Вот балбес! Если ты хочешь куда-нибудь попасть здесь, это ты пойдешь за мной!
Я не стал спорить. Она была права. Пэддина Удача была ее родиной, и она знала каждый квадратный дюйм ее поверхности. Она точно знала, где мы находимся, и как быстрее всего добраться до катера. Я не знал ни того, ни другого.
Мы двинулись в путь. Я шел по ее следам, стараясь не шуметь. Не прошло и пяти минут, как она ткнула пальцем вверх. Я увидел округлую крышу катера и только тогда заметил, что мы идем сквозь заросли кустов с алыми цветками, которые я увидел сразу же после посадки.
Я встал рядом с ней и почти прижался ртом к ее уху.
- Там кто-нибудь есть?
- Откуда мне знать? - Шепот ее звучал раздраженно. - Ты должен знать это лучше меня.
Она опять была права. Но я не знал. Об этом я тоже не подумал раньше. Думаю, мое огорчение по этому поводу и подтолкнуло меня на следующий шаг. Оставался один способ получить ответ на этот вопрос.
- Жди здесь! Я сказал "жди"! Не шевелись и не высовывайся!
Я пополз вперед до места, откуда мог видеть катер целиком и поляну перед его люком. Никого не было видно, хотя повсюду были следы. Растительность перед люком была вытоптана, и на ее месте была лужа жидкой грязи.
Я мог догадаться, что здесь произошло. Когда пошел дождь, доблестные звездолетчики не пожелали оставаться без крова. Должно быть, они поспешили сюда и ждали в катере окончания "непогоды". Теперь они снова отправились на охоту за мной.
Оставался только один вопрос: нес ли кто-то вахту на катере?
Ответа у меня не было. Все, что я мог, - это ждать, зная при этом, что Мел Фьюри все больше бесится от нетерпения. В конце концов, потеряв терпение, я прокрался по грязи к иллюминатору и осторожно заглянул внутрь. Катер был пуст. Облегчение, которое я испытал, не поддается описанию.
Я обернулся и кивнул. Говорить не было необходимости: Мел и так следила за каждым моим движением. Не дожидаясь, пока она появится из кустов, я подошел к люку и забрался в катер.
То, что я увидел внутри, подтверждало мою правоту. Команда пережидала дождь в катере - повсюду на полу была грязь и отпечатки подошв. Но возле пульта управления было сравнительно чисто, и это меня устраивало. Я подошел к пульту и быстро осмотрел его, чтобы увериться в том, что смогу управлять машиной. Я бы не перенес второго раза, когда Мел Фьюри насмешливо созерцала бы мою беспомощность.
Через полминуты я уже знал, что все будет в порядке. Я оторву катер от земли.
Я торжествующе повернулся к Мел, которая брезгливо вытирала грязь с подошв о порог, одновременно стаскивая с плеч свой кожаный рюкзак.
- Что, ваши роботы не поддерживают здесь чистоты? - презрительно фыркнула она. - Ну и порядок!
- Здесь нет роботов. Ладно, сейчас не до этого. - На мой взгляд она двигалась слишком медленно. - Об уборке позаботимся потом.
- Не торопись-ка, Джей, - произнес чей-то очень знакомый голос.
Я так и окаменел от неожиданности и страха. Только спустя пару секунд я бросился к люку.
Было поздно. Дэнни Шейкер, даже в этой грязи выглядевший безукоризненно чистым, шагнул в катер. На моих глазах он закрыл люк и повернул ручку.
- Ну вот, - сказал он. - Я так и думал, что рано или поздно ты это сделаешь. Но давай уж я буду внутри, ладно?
* * *Это было совершенно в его духе. Трое других космолетчиков бесились от невозможности охотиться за мной в дождь, и рванули на поиски сразу, как он стих. Шейкер тоже отошел от катера - шагов этак на двадцать. Там он устроился поудобнее и стал ждать.
- Это старое правило, Джей, - сказал он. - Если ты хочешь поймать медведя, ты, конечно, можешь ломиться через лес, глядя по сторонам: вдруг встретится? Но гораздо проще разложить на траве что-нибудь, что любят медведи, - мед, например, - сесть рядом и подождать. Тебе позарез надо улететь на "Кухулин", а для этого нужен катер. Ты бы никак не миновал этого места.
Он приятельски улыбнулся мне, затем кивнул головой в сторону Мел.
- Но должен признаться, то, что ты пришел с другом, - большой для меня сюрприз. Значит, ты нашел-таки вход внутрь планеты, правда? И теперь самое время задать себе один ну очень важный вопрос: что там, внутри. База Сверхскорости? Нашел ли ты ее, Сверхскорость?
Шейкер уселся в пилотское кресло, где только что сидел я. Мы с Мел стояли у стены, дальней от люка. Он приказал нам стать туда, и хотя я не видел у него оружия, ни Мел, ни я не пытались ослушаться. Она его не знала, зато я знал слишком хорошо.
- Нет, - с отчаянием в голосе ответил я. - Я имею в виду, это не База Сверхскорости. Здесь нет межзвездных кораблей.
- М-м... - Шейкер покрутился туда-сюда на вращающемся пилотском кресле, ощупывая свои бицепсы. - Очень приятно, конечно, что ты так расположен к сотрудничеству, но ты слушал невнимательно. Я сказал, я хочу задать этот вопрос себе, - он ткнул пальцем в сторону Мел. - Как тебя зовут?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сверхскорость"
Книги похожие на "Сверхскорость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Чарльз Шеффилд - Сверхскорость"
Отзывы читателей о книге "Сверхскорость", комментарии и мнения людей о произведении.