» » » » Ридли Пиерсон - Двойная ложь


Авторские права

Ридли Пиерсон - Двойная ложь

Здесь можно скачать бесплатно "Ридли Пиерсон - Двойная ложь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Книжный клуб «Клуб семейного досуга», год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ридли Пиерсон - Двойная ложь
Рейтинг:
Название:
Двойная ложь
Издательство:
Книжный клуб «Клуб семейного досуга»
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
966-8007-12-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Двойная ложь"

Описание и краткое содержание "Двойная ложь" читать бесплатно онлайн.



Роман американского писателя Ридли Пиерсона относится к жанру триллера.

ФБР и руководство одной из крупнейших железнодорожных компаний США не на шутку встревожены участившимися случаями крушений товарных составов. Что это? Случайность или чей-то злой умысел? Если принять как данность последнее, то кто этот загадочный «диверсант», что движет им, и почему, несмотря на масштабность катастроф, они обходятся без человеческих жертв?






— Натравить головорезов из Команды?

Тайлер не отнесся к предостережению серьезно. Оно прозвучало так, будто Тайлер не просто полицейский, нанятый для расследования, а чуть ли не оперативник ЦРУ. Разумеется, О’Мейли нагнал страху на своих подчиненных, но Тайлер не в его подчинении и не собирается плясать под его дудку.

— Давай скажем так: я не хотела бы столкнуться с О’Мейли, загнанным в угол.

На мгновение Тайлеру действительно стало не по себе. Она права: учитывая ирландский темперамент и боевое прошлое О’Мейли, дразнить его не стоит.

— Обладая всей этой информацией, какие мы имеем варианты? Только двигаться дальше.

— Только не говори, что я тебя не предупреждала.

— Не буду.

* * *

Они вошли в отдел человеческих ресурсов и добрались до кабинета, который занимала женщина с кожей кофейного цвета по имени Сельма Лонг. У нее было яркое лицо, громогласный голос баптистки с Юга и тело борца сумо. По возрасту она находилась где-то между сорока и шестьюдесятью.

Тайлер сел на предложенный стул. Прист отодвинула коробку для входящих документов и пристроилась на уголке письменного стола. Ее длинные ноги мешали Тайлеру сосредоточиться. Прист передала Сельме листок бумаги с написанной на нем датой происшествия на железнодорожном переезде в Генуе.

— Сельма, это Питер Тайлер из Национального управления транспортной безопасности, — сказала она.

Поднявшись со стула, Тайлер пожал протянутую над столом мясистую руку хозяйки кабинета.

— Служба безопасности «Нозерн Юнион» гордится тем, что активно сотрудничает как с местными правоохранительными органами, так и с федеральными агентствами. У мистера Тайлера нашлось несколько вопросов, на которые я не смогла ответить, и он надеется получить ответы от вас.

— Мы с крошкой Нелл вместе ходим в церковь, — пояснила мощным басом Сельма, обращаясь к Тайлеру. — Или она уже рассказала?

— Нет, мэм, я об этом не знал.

— А о том, что она в церковном хоре поет, тоже не знаете? Голос у нее прямо-таки ангельский, скажу я вам.

— Готов поверить, — кивнул Тайлер, наблюдая, как краснеет шея Прист.

— Сельма! — с притворной строгостью прикрикнула Нелл.

— Мое агентство интересуется, — перевел Тайлер разговор на другие рельсы, — кто из работников «Нозерн Юнион» получил премии, льготы, повышение по службе или был досрочно отправлен на пенсию в течение месяца после указанной даты.

Сельма Лонг надолго задумалась.

— Угу, — произнесла она.

Тайлер задержал дыхание, буквально чувствуя, как вибрирует каждый до предела натянутый нерв. Он полагал, что эта информация может стать ключом к дальнейшему расследованию, но рассчитывать на судебный ордер для официального ее получения не приходилось. Так что будущее расследования — как, впрочем, и его собственное — зависело теперь от Сельмы Лонг.

Сельма уселась за клавиатуру.

Тайлер облегченно вздохнул.

Впервые с того момента, когда они вошли в кабинет, Прист повернулась к нему, и в ее взгляде он увидел радостное предвкушение успеха.

Сельма Лонг заметила, что они переглядываются, прекратила печатать и подняла голову к Прист:

— А что это вы задумали, а? — Затем неожиданно обернулась к Тайлеру. — Наверное, мне следовало сначала проверить ваши документы. — После этого она вновь взглянула на Нелл с нескрываемым подозрением.

Тайлер достал документы и протянул Сельме.

— И с чем связан ваш визит? — спросила она у Прист, протягивая руку к телефону. — По чьему запросу?

Нелл Прист посмотрела на телефон. Затем перевела взгляд на женщину.

— Сельма, это нужно, понимаешь? — сказала она, понижая голос. — И лучше дальше не выяснять. Будет лучше, если подробностей ты не узнаешь. Для тебя же лучше.

— То есть, у меня могут быть неприятности. Я правильно тебя поняла?

— Мы стараемся не поднимать лишнего шума, мисс Лонг, — вмешался Тайлер. — Чтобы не возиться с повестками, ордерами и прочими официальными бумажками, которые, между прочим, всегда привлекают внимание прессы.

— Чтобы наши акции не посыпались, — добавила Прист.

Похоже, последнее замечание попало в цель. Лонг помедлила в раздумьях и остановила наконец взгляд на Прист.

— Значит, ты нашу дружбу собираешься использовать в корыстных целях, девочка, признавайся. И не вздумай врать мне.

— Да, — вздохнув, подтвердила Прист.

Сельма Лонг серьезно кивнула головой. Коротко взглянув на Тайлера, она снова вернулась к Прист:

— Ну и ладно. По крайней мере, карты раскрыты.

И Тайлер, и Нелл замерли, боясь пошевелиться, ловя каждый оттенок интонации Сельмы, каждое ее движение.

Она снова начала печатать. Прошла минута-другая. Сельма начала напевать что-то себе под нос, время от времени щелкая клавишами. Она наклонила голову, глядя на монитор, и сказала, обращаясь к Прист:

— Значит, у нас три человека, которые попадают в нужный период. Все трое — мужчины. Покинули компанию в течение месяца после указанной даты. Двое белых. Машинист — чернокожий.

— Машинист? — взволнованно переспросил Тайлер? — Водитель локомотива?

Она посмотрела на него так, словно он произнес несусветную глупость:

— Машинист, человек из инженерного отдела и цифроед — бухгалтер, то есть. Милроуз, Стаки и… — она пробежалась пальцем по монитору, — и Марковиц.

Тайлер и Прист одновременно раскрыли блокноты и записали названные фамилии.

— Причем все трое ушли с хорошими выходными пособиями, — продолжала Сельма. — Даже слишком хорошими, я бы сказала. Милроуз и Стаки получают пенсию в размере оклада. Сказать, что это редкость для рядового работника, значит, не сказать ничего. Это просто нечто неслыханное. Марковиц тоже. Он не только получает шикарную пенсию; кроме того, ему достался роскошный пакет акций, который сделает его богачом. — Она улыбнулась Прист. — Когда запустят «F-A-S-Т Трэк», мы все станем богачами, правда, Нелл?

«F-A-S-Т Трэк», — нацарапал Тайлер в записной книжке и добавил знак вопроса. И в передовице «Тайм», и в ролике «60 минут» упоминалось, что Гоин делает ставку на свое высокотехнологичное чудо. Упоминание Сельмы Лонг, последовавшее сразу за рассказом о весьма необычных увольнениях дало Тайлеру возможность предположить, что сверхскоростной экспресс может являться конечной мишенью Альвареса. Загубить мечту Гоина — разве можно придумать более сладостную месть? И все же ответы — если таковые имеются — надо искать у этой троицы, которая покинула компанию сразу после пресловутого происшествия на переезде.

— Адреса? — спросила Нелл, держа ручку наготове.

Сельма Лонг скорчила подозрительную мину.

— Не хотите ли вы случайно поведать мне, — сказала она, обращаясь, большей частью, к Тайлеру, — что тут вообще происходит?

— Нет, — коротко ответил он, не отводя глаз под ее внимательным взглядом.

— Так я и думала, — кивнула Сельма. — И ладно. — Затем вновь повернулась к Прист. — Марковиц укатил за океан и обосновался и Израиле. Мистер Милроуз… вся информация о нем теперь под женским именем, Луиза, но с той же фамилией. Можете уточнить в бухгалтерском отделе, но обычно в таких случаях все понятно: вдова получает пенсию покойного мужа.

— А Стаки? — нетерпеливо спросил Тайлер.

— После досрочного выхода на пенсию его почтовый адрес изменился, он переехал из Питтсбурга в Вашингтон.

— Вашингтон, — пробормотал Тайлер. С недавних пор — не самый любимый город. Он взглянул на Прист.

— Ты говоришь, он работал в инженерном отделе, — начала Нелл. — Тогда при чем тут Питтсбург? Там же ремонтники базируются. Проверь-ка еще раз, Сельма, ты не ошиблась с его должностью?

По всей видимости, Сельма Лонг не любила выполнять одну и ту же работу дважды. Вздохнув, она взглянула на Тайлера. В ее глазах не было и тени улыбки. Пальцы пробежались по клавиатуре, она дождалась появления информации на мониторе, провела пальцем по экрану и сказала:

— Признаю, запуталась. Он инженер, но не разработчик. Инженер по электрическим сетям. Ремонтная база в Питтсбурге. Все верно.

Спрыгнув со стола, Прист вернула коробку для входящих документов на место.

— Электрик, — сказала она, глядя на Тайлера. — Отвечающий за работу сигнализации на переездах.

Вскочив со стула, Тайлер энергично пожал руку Сельме Лонг.

— Мы были бы весьма признательны, если бы этот визит остался в тайне.

Нелл Прист была уже за дверью.

Глава 20

Тайлер возвращался в Вашингтон под покровом ночи, чувствуя себя настоящим преступником. Он хотел заглянуть к себе домой, чтобы проверить, нет ли каких известий от его друзей. Но времени на это не оставалось. Он отсутствовал в городе всего несколько дней, но уже перестал чувствовать себя в нем как дома, и новое ощущение неприятно беспокоило его и сбивало с толку. Лицо Тайлера несколько месяцев периодически мелькало на страницах прессы, в какой-то мере он стал популярным человеком, на которого оглядывались, но люди редко могли вспомнить, где его видели. Почти всегда они полагали, что знакомы с ним и придумывали самые фантастические места, где, по их мнению, они встречались. Ему показалось исполненным иронии то, что он возвращался на поезде компании «Метролайнер» — главного конкурента «Нозерн Юнион». После крушения поезда в Терре-Хот Тайлер не был уверен, что когда-нибудь сможет снова смотреть на поезда такими же глазами, как раньше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Двойная ложь"

Книги похожие на "Двойная ложь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ридли Пиерсон

Ридли Пиерсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ридли Пиерсон - Двойная ложь"

Отзывы читателей о книге "Двойная ложь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.