Мэри Берчелл - Такова любовь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Такова любовь"
Описание и краткое содержание "Такова любовь" читать бесплатно онлайн.
В семнадцать лет Гвинет Вилнер, потеряв голову от любви, тайно обвенчалась с Терри Миркирком, который оказался брачным аферистом. Но теперь она собирается стать любящей супругой Эвандера Онсли. Накануне свадьбы Гвинет узнает, что ее ребенок, которого она долгое время считала умершим, живет в приюте. Она не может лгать Эвандеру — и не может открыться ему. Неожиданно в жизнь Гвинет вновь врывается Миркирк, и теперь ее будущее под угрозой…
На какое-то мгновение ребенок словно оцепенел и даже не слышал Гвинет, потом увидел ее, взвизгнул от облегчения, кинулся к ней навстречу, но замер на краю. Ему стало страшно, и малыш никак не мог решиться прыгнуть вниз, но женщина протянула руки и ободряющее улыбнулась.
В тот момент, когда мальчик прыгнул вниз, его мантия загорелась. Гвинет закричала от ужаса и стала срывать с него горящую ткань. Ее собственное тоненькое платьице вспыхнуло словно факел, и она почувствовала, как кто-то схватил ее. По силе рук Гвинет поняла, что это Ван и он пытается сбить пламя. На нее набросили пальто, потом еще одно, но, сама не понимая, что делает, Гвинет рвалась из рук.
— Спокойно, милая, все в порядке. Я держу тебя, — донесся до нее голос Вана, и Гвинет потеряла сознание.
После ей сказали, что все происшествие заняло не больше двух-трех минут, но женщине почудилось, что все это длилось часы, а бессознательное состояние, наступившее вслед за этим, — дни.
С большим трудом Гвинет открыла глаза и увидела, что лежит в совершенно незнакомой комнате, но у окна спиной к ней стоит человек, которого она хорошо знает.
— Ван, — простонала Гвинет, и он тут же бросился к ней. Лицо мужа было настолько бледным и измученным, что казалось, будто он постарел сразу на несколько лет. Она слабо улыбнулась и прошептала: — Я в порядке. Где Тоби?
Ван несмело дотронулся до ее волос:
— С ним тоже все в порядке. Не волнуйся.
Гвинет подумала, как здорово вот так запросто говорить с мужем о сыне.
— Можно увидеть его?
— Не теперь, милая. Уже ночь, и он спит.
И тут Гвинет заметила, что в спальне горит свет, а за окном — темнота. Ей о многом хотелось поговорить с мужем, но она просто улыбнулась в ответ и закрыла глаза.
Когда она снова открыла их, было уже утро и в голове все прояснилось. Гвинет поняла, что лежит в одной из комнат приюта, а по боли в левой руке и плече догадалась, что именно они больше всего пострадали при пожаре.
Вана рядом не оказалось, и Гвинет стало грустно от мысли, что он, должно быть, уехал по делам в Лондон, но потом она вспомнила, что сегодня воскресенье и у Вана выходной. Не успела Гвинет подумать об этом, как дверь отворилась и вошел муж.
— Привет, Ван, — с облегчением вздохнула она. — Я боялась, что ты уехал в Лондон.
— В Лондон? Не верю, что ты могла так подумать. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку, а потом в губы.
— Просто я забыла, что сегодня воскресенье и тебе не надо в офис.
— Ты же не думаешь, что какой-то там офис или что бы то ни было еще заставит меня оставить тебя теперь, малыш?
— Ну, думаю, что нет, — решила она наконец, а потом спросила: — Я ведь не очень серьезно больна?
Ван ответил уклончиво:
— Ужасный шок, он оказался хуже, чем сами ожоги.
— Но ты тоже пережил шок, Ван, — дотронулась она до его щеки.
— Да, — выдохнул муж и сжал губы.
— Теперь не о чем волноваться. — Гвинет притянула Вана к себе и поцеловала его. — Обними меня.
Он поспешил выполнить ее просьбу, и Гвинет прижалась к нему. Через мгновение они услышали, как кто-то скребется за дверью, потом ручка повернулась и в комнату вошел Тоби. При виде Вана малыш так испугался, что стало абсолютно понятно: он пришел без разрешения.
— Ты ко мне, милый? — мягко спросила Гвинет, и мальчишка перевел на нее свой серьезный взгляд.
— Да, к тебе, — сказал он, но не двинулся с места.
Но тут Ван протянул к нему руку:
— Тогда иди сюда.
Тоби подбежал к кровати и взглянул на Гвинет снизу вверх.
— Ван, так ему не дотянуться.
Ван поднял малыша и усадил его на постель:
— Поаккуратней, пожалуйста.
Но это замечание было ни к чему. Тоби и так был весьма аккуратен и не дотронулся до забинтованной руки Гвинет. Он просто обнял ее за шею.
Ван как-то странно посмотрел на этих двоих. Он все еще обнимал Гвинет, и теперь оказалось, что держит в объятиях обоих.
— Ты в порядке, Тоби? — Гвинет потрепала его по щеке, встревоженно и с любовью глядя на сына.
— Да, спасибо, я в порядке, а ты? — пробасил малыш.
Гвинет кивнула, и Тоби повернулся к Вану и поинтересовался:
— Ты тоже в порядке?
— О да.
— Руки больше не болят?
— Ван! — схватила его за руку Гвинет. — Твои руки!
— Да ничего! Совсем небольшой ожог. Смотри, все уже прошло. — И он показал жене свои ладони.
— О, милый мой, это когда ты пытался помочь мне?
— Да.
Она развернула его руку и поцеловала в ладонь. Тоби очень удивился такому жесту:
— Зачем ты это делаешь?
— Чтобы больше не болело, — сказал Ван.
— Потому что я люблю его, — одновременно с ним ответила Гвинет и почувствовала, как конвульсивно сжалась рука мужа.
Тоби в свою очередь тщательно изучил ладонь Вана:
— И что, больше не болит?
— Совершенно, — заверил его Ван.
— Я рад, — сказал Тоби и запел, улегшись на кровать.
Его хриплый голосок стал еще смешнее, и Гвен с Ваном не могли сдержать улыбки.
— Какая милая песня, Тоби, — отметила Гвинет, когда он закончил.
— Да. Это песенка волшебника. Вчера мне не удалось спеть ее, — согласился Тоби немного раздраженно, и Гвинет с облегчением поняла, что на мальчика вчерашнее происшествие не произвело сильного впечатления. По большому счету, он сожалел только о том, что так и не сумел исполнить тщательно приготовленную песенку.
— Мне так жаль, — сказала она ему.
— Спеть еще разок? — настойчиво предложил Тоби, и Ван сказал: «Ну, если так нужно», а она: «Спой, пожалуйста».
И мальчишка, к полному своему удовлетворению, спел на бис. Как раз в этот момент раздался стук и в комнату заглянула миссис Келлаби:
— Миссис Онсли, вы не видели… А, вот он где! Тоби, пошли со мной. Ты не должен беспокоить миссис Онсли. И прежде чем навестить ее, надо попросить разрешения.
— Он меня совсем не побеспокоил, — улыбнулась Гвинет. — Можно ему побыть еще немного?
Но Ван сказал:
— Думаю, она права, Гвинет.
И тут Гвинет почувствовала, что и в самом деле устала, и не стала больше спорить.
Тоби ушел, и они немного посидели в тишине. Гвинет снова поразилась тому, как отразились на Ване эти сутки. Бедняжка! Наверное, подумал, что потерял ее навсегда.
— Ван, милый мой. — Гвинет прижалась к нему, как он это любил. — Все позади. Я тут, рядом с тобой, жива-здорова. Больше ничего не имеет значения.
Она была поражена эффекту, который произвели на мужа ее слова. Ван до крови закусил губу, да так, что на ней выступили маленькие алые капли, потом крепко прижал жену к себе и прошептал внезапно севшим голосом:
— Знаю, знаю. Ты права. Ничто больше не имеет значения. Ничто, ничто, ничто!!!
Гвинет быстро поправлялась. Доктор повторил слова Вана: главной причиной болезни стал шок, нервный срыв, а не ожоги, поэтому покой и тишина — лучшее лекарство. Ван почти всегда был рядом, и Тоби частенько забегал проведать ее, так что Гвинет была абсолютно счастлива.
Через два дня Ван начал ездить на работу, но каждый вечер возвращался назад в Гемпшир, хотя, как выразилась миссис Келлаби, «не каждый муж согласится проделать такой долгий путь только для того, чтобы пожелать жене спокойной ночи».
Именно она поведала Гвинет о деталях происшествия:
— Мы полагаем, что все произошло из-за брошенного окурка. Наверное, он попал на драпировку и тихонечко тлел себе, а поскольку ночью прошел дождь, то трава была мокрая, и ткань загорелась не сразу. Но как только огонь добрался до сухого места, все моментально вспыхнуло. Вы первая поняли, что произошло, и мы так вам благодарны за Тоби!
— Да не за что! — грустно улыбнулась Гвинет. Было странно слышать, как ее хвалят за спасение жизни собственного ребенка.
— Уверяю вас, вы просто героиня среди малышей, а что касается Тоби, то он только об этом и говорит.
— Он такой хорошенький мальчик, — прошептала Гвинет. — Мне… мне бы так хотелось, чтобы он был моим сыном. Думаю, это невозможно… ну, взять его к себе ненадолго… устроить ему своего рода каникулы?
— Странно, что вы заговорили об этом, миссис Онсли, — задумчиво поглядела на нее матрона. — У вашего мужа те же идеи.
— Правда?
— Да. Думаю, он увидел, как дорог вам этот малыш, и, пока вы тут лежали и болели, решил придумать, что бы такого сделать, чтобы, порадовать вас. Он уже говорил об этом с моим мужем.
Милый, милый Ван! Какой же он добрый и бескорыстный, несмотря на всю свою внешнюю суровость. Хотел порадовать ее чем-то особенным, потому что беспокоился за нее.
— И что думает по этому поводу доктор Келлаби? — Голос Гвинет дрожал от нетерпения.
— Ну, вы же знаете, это не в наших правилах. Буду откровенной, мы считаем, что не стоит расстраивать малышей и показывать им семейную жизнь. Для них будет слишком мучительно снова возвращаться в приют.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Такова любовь"
Книги похожие на "Такова любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэри Берчелл - Такова любовь"
Отзывы читателей о книге "Такова любовь", комментарии и мнения людей о произведении.