» » » » Холли Престон - Сильный «слабый пол»


Авторские права

Холли Престон - Сильный «слабый пол»

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Престон - Сильный «слабый пол»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холли Престон - Сильный «слабый пол»
Рейтинг:
Название:
Сильный «слабый пол»
Издательство:
Панорама
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3131-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сильный «слабый пол»"

Описание и краткое содержание "Сильный «слабый пол»" читать бесплатно онлайн.



История старая, как мир — Луиза Дайзерт влюбилась в своего начальника, Майка Дэя, он ответил ей взаимностью. Но, как оказалось, у него железный принцип: никогда не смешивать дело и личную жизнь. И Майк предложил Луизе... немедленно уволиться! Вот так жизнь заставила ее стать деловой женщиной и на равных конкурировать с бывшим боссом.

Он вынудил ее к борьбе! Ну что ж, она поборется, раз выбора не дано...






— Но… но это же наглая ложь! — в ярости выкрикнула Луиза.

— А ты докажи это! — В серых глазах появился опасный блеск. — Вот что, дорогая, если ты предпочитаешь играть в подобные глупые игры, это твое дело. Но учти, если дело дойдет до суда, я во всеуслышание заявлю, что ты выражала свое согласие более чем откровенно. Кроме того, мы оба знаем, что я несколько раз давал тебе возможность отказаться от моего «коварного» предложения. А также мы оба знаем, что ты до сих пор от меня без ума! Поэтому я не думаю, что вариант с сексуальным домогательством пройдет.

— Можешь говорить что угодно, но я убеждена, что имею против тебя стопроцентно выигрышное дело! — упрямо заявила Луиза, решив в любом случае не показывать своей растерянности перед довольно разумными доводами Майка.

— Брось, дорогая! — Дэй сделал еще одну попытку к примирению. — К чему нам ссориться? Если тебе не нравится работать с Грегори Хедом, можно придумать что-нибудь другое. Самое важное в том, что ты и я…

— Речь идет вовсе не о работе! Не на этой почве наши ссоры. Все дело — в тебе! Я больше не могу выносить тебя, Майк Дэй! Очевидно, найдя мне эту странную службу, ты хотел снять груз со своей совести, не так ли? — с горечью спросила Луиза. — Но если ты думаешь, что я возложу на себя по совместительству еще и обязанности любовницы, то ты глубоко заблуждаешься!

— Я этого не говорил, — рассердился Майк.

— Верно, ты пользовался другими словами, но для меня твое предложение прозвучало именно так! Разве речь шла о более серьезных личных обязательствах по отношению друг к другу? Ты что, имел в виду брачный контракт? Кончай юлить, Майк Дэй! И покончим с этим раз и навсегда!

— Ради всего святого, Луиза! — Майк схватился за голову. — Мы недостаточно знаем друг друга. Еще рано говорить о…

— Маленькая поправочка! Мы работали вместе не один год, поэтому не думаю, что ты плохо знаешь меня. Мне, во всяком случае, хватило времени изучить тебя досконально.

Дэй смотрел на нее так, словно впервые видел. И вдруг он расхохотался.

— Уж не предполагаешь ли ты серьезно?.. Разговор, значит, переходит на тему женитьбы, я не ошибаюсь?

— Не обязательно, — прозвучал обиженный ответ, — я говорю о том, о чем ты и понятия не имеешь — о простой, докучной, старомодной верности и преданности — в браке или вне брака. Но все это за пределами твоего понимания, не так ли? Ты наговорил массу слов, но сложились они в одну пошлую мысль: если мисс Дайзерт будет пай-девочкой, то в награду ей останется близость великого мистера Дэя, да и то не всегда, а только когда он будет свободен от очередного адюльтера.

Майк слушал молча, сурово сжав губы, в то время как взвинченный голос Луизы звенел, заполняя всю комнату.

— Для интеллигентной женщины временами ты бываешь на редкость глупа, — бросил он, прервав нескончаемый поток обвинений в свой адрес.

— К сожалению, мои представления о том, какими должны быть достойные отношения между мужчиной и женщиной, расходятся с твоими.

— Ерунда! — запротестовал Дэй. — Ты знаешь, что мы любим друг друга!

— Вот здесь ты ошибаешься! — мстительно бросила Луиза, дрожа от злости при мысли, какую глупость она совершила, пустив этого лукавого обольстителя на порог своей квартиры. — Майк Дэй любит только Майка Дэя! И я не собираюсь принимать те жалкие крохи, которые он собирается милостиво бросать мне время от времени! Лучше уж я лишусь этой квартиры и буду голодать! — подытожила она и решительно направилась к двери. — Убирайся, или я вышвырну тебя отсюда!

— Да ты совершенно выжила из ума! Ненормальная! — разъяренно закричал Майк, грубо схватив свою обличительницу за руку, когда та попыталась пройти мимо. Резким движением он развернул Луизу к себе лицом и крепко прижал к груди.

— Ты же меня любишь! Просто без ума от меня, этим-то все и объясняется: и мое решение, и твой протест.

— Должно быть, я действительно сошла с ума, если связалась с таким типом, как ты, — с горечью сказала Луиза. — Мне следовало знать, что такой лживый человек не способен любить кого бы то ни было. Потому что любовь предполагает верность, а ты наверняка даже не знаешь значения этого слова!

— Ты все сказала? — процедил Майк сквозь стиснутые зубы, побледнев от гнева и возмущения. Даже темный загар не смог скрыть его бледность.

— Теперь все. Уходи!

— Не волнуйся, я уйду! Мне следовало быть осмотрительнее и не влюбляться в такую амбициозную карьеристку, у которой к тому же волосы цвета моркови!

Презрительно фыркнув, Дэй оттолкнул от себя Луизу и быстро направился к двери.

— Цвета моркови?.. Да ты не только лжец, но еще и дальтоник! — крикнула ему вслед вконец обиженная молодая женщина и, схватив с дивана подушку, с силой швырнула ее в сторону двери. — У меня золотисто-каштановые волосы, запомни это!

Луиза еще не остыла от гнева и была неприятно удивлена, когда Майк вновь вернулся от двери в гостиную.

— Что еще? — спросила она сердито.

— Я нашел это за дверями, — процедил тот, швыряя на диван огромный букет цветов в красивой упаковке. — Думаю, что после этого у тебя не хватит наглости называть меня двуличным негодяем!

И прежде чем она хоть что-то успела понять, он резко развернулся и вышел из комнаты. Через мгновение она услышала, как громко хлопнула входная дверь.

Чуть позже Луиза нетерпеливо набирала номер телефона. Ее мягкие пухлые губы были на этот раз гневно поджаты.

Какое право имел Майк открывать маленький конверт, вложенный в букет? Во-первых, это неприлично даже среди близких людей, а во-вторых, его абсолютно не касается, кто посылает ей цветы! Естественно, теперь он сделает далеко идущие выводы из текста короткой записки:

«Надеюсь, ты передумаешь и скажешь «да» на мое предложение. Всегда почтительный Мартин Джексон».

Однако, будем надеяться, недавняя ссора не прошла бесследно. Если Майк Дэй полагал, что сможет просто перешагнуть через нее, он глубоко заблуждался! Потому что она не только решила принять предложение Мартина Джексона, но и постарается причинить мистеру Дэю, этому испорченному любимцу дам, как можно больше неприятностей?

4

Заботы об устройстве ее нового офиса с головой захватили Луизу. Она не знала устали и была дотошна донельзя. Двигалась мебель, перевешивались навесные полки. Поиски оптимального варианта расстановки оборудования длились часами.

— Нет, нет, боюсь, это еще не то, что нужно. Может, мне лучше будет сидеть спиной к окну?

— Хм… наверное, ты права, — подумав, согласилась Линда. Обе девушки чуть не прыснули со смеху, услышав, как грузчики замороченные их прежними указаниями, застонали, потеряв терпение.

— Хозяюшка, дай передохнуть, — запротестовал старший рабочий.

— Извините, — засмеялась Луиза, — просто я никак…

— Не приготовишь ли ты лучше нам чайку или чашечку кофе на этой чудо-кухне? — предложил рабочий. — А мы уж тут без вас как-нибудь управимся. Договорились?

— Лучшее предложение за все утро! — с восторгом согласилась Линда. — Честно говоря, я и сама не отказалась бы от глотка горячего кофе!

— À я бы сейчас отдала многое, лишь бы отлежаться в горячей ванне, — устало призналась Луиза. — Сегодня я окончательно убедилась, что переезд на другую квартиру или в другой офис — дело, достойное перелетных птиц или людей, способных на подвиг.

Слово «чудо», по всеобщему мнению, точно характеризует не только кухню, но и всю обстановку офиса. А кухня действительно уютная. Луиза с удовольствием засуетилась у плиты, в то время как Линда распаковывала новую посуду. Кажется, они никогда не привыкнут к мысли, что являются хозяйками трех просторных комнат, шикарной ванной и современной кухни. Плюс ко всему у них самая модная офисная мебель!

Однако на душе у Луизы было неспокойно. Она волновалась за будущее предприятия. В последнее время обанкротилось столько фирм! Может быть, и ей вскоре суждено узнать горечь поражения, как это случилось с прежним хозяином офиса?

— Бедняга еще не успел толком мебель распаковать, как был уже разорен подчистую и улетел в Африку, — рассказал Мартин Джексон, указывая на красивую современную обстановку, когда они впервые пересекли порог своих новых владений. — Однако для вас это обернулось везением. Осталось пожелать вам удачи, милые дамы! — добавил Мартин с улыбкой, отдавая новой хозяйке ключи и оставляя ее один на один с неизвестным будущим.

Луиза прекрасно сознавала, что, когда начинаешь новое дело, гнев и ненависть плохие советчики. Такое предприятие требует хладнокровия и объективности. С другой стороны, дерзость и напор тоже не лишние качества.

Мартин Джексон оказался на удивление щедрым. Луиза была благодарна ему за ту непринужденность, с какой он воспринял ее согласие заняться организацией нового театрального агентства. Она позвонила ему тогда, будучи на грани истерики, но, поговорив с Мартином, таким доброжелательным и вселяющим уверенность, почти успокоилась. В последующие их встречи, в которых принимала участие и Линда, недавно принятая на должность личного секретаря, Джексон изложил основную концепцию своего участия в их бизнесе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сильный «слабый пол»"

Книги похожие на "Сильный «слабый пол»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Престон

Холли Престон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Престон - Сильный «слабый пол»"

Отзывы читателей о книге "Сильный «слабый пол»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.