» » » » Андрэ Нортон - Рыцарь снов Мохнатая магия


Авторские права

Андрэ Нортон - Рыцарь снов Мохнатая магия

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Рыцарь снов Мохнатая магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство Сигма-пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Рыцарь снов  Мохнатая магия
Рейтинг:
Название:
Рыцарь снов Мохнатая магия
Издательство:
Сигма-пресс
Год:
1995
ISBN:
5 - 85949 - 037 - 6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцарь снов Мохнатая магия"

Описание и краткое содержание "Рыцарь снов Мохнатая магия" читать бесплатно онлайн.



Может ли разум во сне перенестись в другое тело, в иной мир? В романе «Рыцарь снов» молодой американец во сне невольно переносится в тело принца полуфеодального мира, где идет жестокая династическая борьба. Во втором романе данного тома мальчик во сне переживает ряд приключений в теле разумного бобра, живущего среди разумных же животных в далеком прошлом нашей планеты.






— А этот наследник, с которым она должна обручиться, кто он?

— Он… это был Каскар.

— Но… — Рамсей обдумал услышанное. — Каскар… мёртв.

— Я не знаю всех подробностей, — откровенно ответила Гришильда. — Могу сказать только то, что слышала от госпожи и видела собственными глазами. Когда мы не по своей юле явились в Лом, где правит император, моя госпожа пошла к старой императрице. Её царственное великолепие Квендрида сообщила госпоже какую-то тайну, и у той стало легче на сердце. Вернувшись, она сказала мне, что нам нечего бояться: она не должна немедленно выходить замуж за Каскара.

Вскоре стало известно, что он умер, скоропостижно, от какой-то болезни сердца. Его на время отнесли в Зал Отдохновения Императоров, прежде чем похоронить в склепе. Моя госпожа не Просвещённая, потому что не могла оставить свою страну и удалиться в Рощу, покинув дела мира. У неё есть долг перед Домом и своим народом. Но Путь Просвещённых всегда манил её, и ей дали кое-что из их знания.

И вот, узнав, что Каскар мёртв, она пошла помолиться, чтобы его не судили строго у Последних Врат, чтобы милосердие смягчило приговор, когда он предстанет там. И нашла… тебя…

— Я не Каскар.

— Так поклялась и моя госпожа. И так как она обладает Знанием, я ей верю. К тому же поднялся большой шум, когда фоб обнаружили пустым, а стражников — зачарованными… Но это… — она улыбнулась. — Это дело рук моей госпожи. Иначе она никак не могла увести тебя. Я твою тайну не знаю, а она знает. И говорит, что ты в опасности. Тебя ищет не только Очалл. Есть и другие, обладающие почти такой же властью. Они хотят, чтобы Каскар был мёртв, тогда как Очалл хочет видеть его живым.

— А кто такой Очалл?

Она долго молча смотрела на него, прежде чем ответить.

— Незнакомец, я не знаю, кто ты и откуда пришёл. Но госпожа заверила меня в тебе и сказала, что я должна отвечать на любые твои вопросы, если смогу. Однако мне трудно поверить, что ты ничего не знаешь об Очалле, Железной Воле, Каменном Сердце.

Он верховный советник Улада и с тех пор, как император заболел душой и телом, уже несколько лет обладает высшей властью в стране. Каскар был не правящим принцем, а игрушкой в его руках. Все знали, что когда император испустит последний вздох, страной, прикрываясь Каскаром как ширмой, будет править Очалл. А теперь Очалл считает, что, возможно, принц на самом деле не умер, но был одурманен наркотиками и его похитили те, кто не хочет видеть его на троне. Однако у верховного советника нет доказательств. А те, кто выигрывает от смерти Каскара… моя госпожа опасается, что они захотят доказать, что он умер, предъявить его тело народу.

— Но я не Каскар, — повторил Рамсей. — И как я сюда попал?

Гришильда покачала головой.

— Не знаю. Хотя, возможно, знает моя госпожа. Это, должно быть, часть той тайны, что доверила ей старая императрица. Когда госпожа приедет в Килсит, она сможет ответить на твои вопросы, которых я не понимаю. Это правда, что ты не Каскар. Теперь другой человек смотрит его глазами, говорит его языком. Это правда — и это удивительно. Но так как ты похож на Каскара, ты в опасности, пока дело не прояснится. Поэтому госпожа и отсылает тебя в Килсит. Там ты можешь подождать в безопасности.

Рамсей покачал головой. Это невероятно — никакой логики, какая-то галлюцинация. Но было совершенно очевидно, что Гришильда верит в свои слова. А он должен узнать от неё, что сможет, надеясь покончить с этой дикой ситуацией и вернуться к реальности.

Глава 4

Дрожь прекратилась, поезд (вероятно, так можно было назвать эти соединённые в цепь капсулы) как будто остановился. Гришильда сунула руку в разрез одежды и снова извлекла серебряную пластинку с головой кошки.

— Мы на границе, — сообщила она. — Это символ госпожи, он проведёт нас через границу. Но… — она повернула голову и указала на сидение за собой, — так как ты играешь роль слуги, играй как следует, жди меня молча. Я первая компаньонка госпожи.

Рамсей понял её и быстро пересел на заднее сидение, отведённое для слуг. Он надеялся, что его не станут расспрашивать, иначе ломаная речь может выдать беглеца.

Дверь, через которую они вошли, скользнула в сторону. Заглянул человек в плотно облегающей шапке, скорее похожей на капюшон, со значком кошки. Гришильда ничего не сказала, только подняла пластинку. Тот мигнул, поклонился, и дверь снова закрылась.

— Хорошо! — спутница Рамсея перевела дыхание, словно долго сдерживала его. Может, она вовсе не была так уверена в себе, как старалась казаться. И Рамсей подождал, пока поезд не тронулся, прежде чем снова пересел на переднее сидение.

— Нам ещё далеко? — спросил он.

— Нет. Скоро Материнг, станция в Верхней провинции. Там нас будут ждать. Килсит раньше, до правления госпожи, был охотничьим домом. Но те, что из Рощи, не убивают, они хранят жизнь. Поэтому в Килсите больше не охотятся, теперь там живут те, кто защищают жизнь леса Ворст, а не уменьшают его силы. А сейчас… — Гришильда поджала губы, и между глазами у неё появилась небольшая морщинка. — Слушай внимательно, человек, который не Каскар. В Килсите ты не сможешь играть роль слуги, потому что те, кто там живут, быстро поймут, что ты не из их числа. Поэтому моя леди подумала и изобрела для тебя другую роль. Но ты должен хорошо подготовиться, чтобы сыграть сё правильно. Теперь ты Арлут и прибыл из Толкарна — это за морем.

В Толкарне живут по старым обычаям, и часто один Дом смертельно враждует с другим. Это дикая страна, и там легко льётся кровь. Ты, Арлут, родич моей госпожи, но уже несколько поколений отделяют тебя от её Дома. И ты единственный живой наследник, твоя жизнь должна быть сохранена, иначе твой Дом погибнет и больше не будет мужчины, который смог бы встать перед очагом Дома в Высокие Дни. Тебя преследует кровная месть, и потому с разрешения госпожи ты скрываешься здесь. Понятно?

«Сон становится всё более диким и нелепым», — подумал Рамсей. Но сказанное Гришильдой понять было легко.

— Да. Я Арлут и скрываюсь здесь, потому что враги поклялись убить меня.

— Ты будешь жить в Килсите, — продолжала Гришильда, — а наши люди получат причину опасаться тех, кто может тебя искать. Любого пришельца сочтут твоим кровным недругом из Толкарна или наёмным убийцей. Поэтому если в Уладе заподозрят что-то и отправят за нами лазутчика, нам об этом немедленно станет известно. К тому же, это хороший предлог держаться незаметно и за закрытыми дверьми — в Красных Королевских покоях, в них ведёт только одна дверь, так как у Гурон Красный в своё время и сам опасался убийц. А когда приедет госпожа, она расскажет нам всё, что узнала.

План казался аккуратным и логичным, если что-нибудь в этом захватившем его лабиринте может быть так названо. Он будет незаметно жить в Килсите, под охраной людей, которые посчитают, что за ним охотятся наёмные убийцы, и ждать хоть какого-то объяснения.

Какую тайну поведала старая императрица Текле? Как она смогла узнать то, что произошло с неким Рамсеем Кимблом? Он привык считать, что обладает живым воображением, но никакое решение проблемы не приходило в голову. Ничего не оставалось, как плыть по течению, пока он не уцепится за какой-нибудь новый факт.

Когда они вышли из пулеобразного вагона, уже наступило утро. Рамсей не увидел ничего, что подсказало бы ему принцип движения поезда. Эти похожие на бусы капсулы двигались не по рельсам, а скользили по канавке в земле, которая занимала место привычных рельсов его мира.

Вблизи виднелись крыши города. У платформы, на которую они сошли, стоял небольшой фургон со впряжёнными… Рамсей присмотрелся внимательней. Не лошади, а большие вапити или лоси его собственного мира! Двое были впряжены по бокам третьего — коренника. На высоком сидении устроился человек с вожжами в руках; животные фыркали и мотали рогатыми головами, им не нравилась близость поезда. Но поезд уже начал отходить.

Рамсей поднял сундучок за верёвочную ручку и пошёл за Гришильдой, которая направилась к запряженному лосями фургону. Он помог ей подняться на обитое кожей сидение, а сам сел напротив. Кучер, увидев, что они сели, дёрнул вожжи, и лоси быстро пошли.

Они не свернули к городу, а двинулись параллельно канавке поезда по немощёной дороге. Впереди справа Рамсей видел тёмную линию — там, несомненно, был лес; по сторонам дороги тянулись поля за изгородями, на них созревал урожай.

Линия поезда ушла в сторону. Теперь вид слева закрыли заросли кустарника, кое-где отдельные деревья возвещали близость леса. Лоси пошли ровной рысью, а у фургона, по-видимому, совсем не было рессор. Пассажиров бросало взад и вперёд на сидениях, пришлось крепко схватиться за края скамьи и держаться, предупреждая толчки и прыжки.

Сама дорога становилась всё уже и уже и скоро превратилась просто в старую колею. Поля остались позади, и фургон теперь двигался по опушке леса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцарь снов Мохнатая магия"

Книги похожие на "Рыцарь снов Мохнатая магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Рыцарь снов Мохнатая магия"

Отзывы читателей о книге "Рыцарь снов Мохнатая магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.