» » » » Том Шарп - Блотт в помощь


Авторские права

Том Шарп - Блотт в помощь

Здесь можно скачать бесплатно "Том Шарп - Блотт в помощь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Том Шарп - Блотт в помощь
Рейтинг:
Название:
Блотт в помощь
Автор:
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-088128-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блотт в помощь"

Описание и краткое содержание "Блотт в помощь" читать бесплатно онлайн.



Наибольшую популярность английскому писателю-юмористу Тому Шарпу принесла трилогия «Уилт», «Уилт непредсказуемый» и «Звездный час Уилта». Но и другие его произведения не менее остроумны и занимательны.

Герои романа «Блотт в помощь» – супруги Линчвуд становятся смертельными врагами в борьбе за родовое поместье. Хитроумные интриги, коварные ловушки, сексуальный шантаж и грязный подкуп – все пущено в ход. Но результат становится неожиданностью для всех, потому что в дело вмешивается садовник Блотт, влюбленный в хозяйку и готовый ради нее на все...






Дандридж стоял на площадке перед дверью голый, дрожащий, взбешенный. Позабыв про свою спесь, самолюбие, рассудительность, он казался почти человеком. После минутного колебания он с неожиданной яростью бросился на дверь. Со второго удара замок поддался. Дандридж влетел в квартиру и хлопнул дверью. Решено. Ну, теперь он костьми ляжет, а добьется переноса трассы. Пусть подкупают, пусть шантажируют хоть до посинения – все равно обида им даром не пройдет. И уж тогда жирной психопатке будет не до смеха.

16

Благодаря вмешательству сил, которые Дандридж никак не принимал в расчет, такая возможность представилась скорее, чем он ожидал. Изнемогая от жалоб жителей предназначенных к сносу домов, спасаясь от гнева муниципалитета, возмущенного отказом министерства возобновить расследование, вняв предупреждению врачей, что работа работой, а сердце надо поберечь, иначе и работать будет некому, сэр Фрэнсис Пакерингтон сложил с себя парламентские полномочия. Сэр Джайлс первый поздравил его с мудрым решением отойти от общественной деятельности.

– Я бы и сам так поступил, – добавил он, – но вы же знаете, какие у меня обстоятельства.

Насчет обстоятельств сэра Джайлса мистер Пакерингтон ничего не знал, однако у него мелькнула догадка, что заботясь о благе ближних, сэр Джайлс надеется и самому в накладе не остаться. Те же подозрения родились и у леди Мод. После расследования она заметила в поведении супруга странные перемены: он как будто чего-то ждал с затаенным волнением. Несколько раз она ловила его на том, что он посматривает на нее с улыбкой, а улыбка сэра Джайлса не сулила ничего хорошего. Что он на этот раз замышляет, она понятия не имела, а поскольку политика ее не интересовала, она не могла предвидеть возможных последствий отставки мистера Пакерингтона. Зато уж Хоскинс, конечно, был в курсе, дела. Он сразу смекнул, почему сэр Джайлс с такой готовностью поддержал Оттертаунский вариант. Встретив патрона в Гольф-клубе, он заметил:

– Гениально.

Сэр Джайлс изобразил удивление:

– О чем это вы? Я даже не знал, что бедняга так плох. Какой удар для нашей партии.

– Не знали! Расскажите вашей бабушке.

– Лучше уж вашей Бесси Уильямс, – сказал сэр Джайлс, рассудив, что чересчур осторожничать с Хоскинсом незачем. – Как она, кстати, поживает?

– Превосходно. Кажется, отдыхала с мужем на Майорке.

– Молодцы какие. А наш юный друг Дандридж, должно быть, еще не сообразил, что ему, по чьему-то выражению, «баки заливают»? Небось, теряется в догадках. Ничего, пусть помучается.

– Денежки-то, что вы ему дали, верно, уже профукал.

– Какие такие денежки я ему давал? – спросил сэр Джайлс, который предпочитал, чтобы его правая рука не знала, что делает левая.

– Молчу, молчу. Да вот еще одна новость. Он разочаровался в вашей жене.

– Вот досада, – вздохнул сэр Джайлс. – А я одно время надеялся, что… Впрочем, чудес не бывает. А славная получилась бы комбинация.

– Словом, он на вашу супругу за что-то осерчал. Прямо видеть ее не может.

– Интересно, с чего бы это, – задумчиво произнес сэр Джайлс. – Хотя так оно всегда и кончается. Но как кстати!

– И я так считаю, – подхватил Хоскинс. – Он уже послал в министерство три докладные записки – предлагает перенести трассу и пустить магистраль через теснину.

– Вот ведь перевертыш. Вы, я полагаю, его отговаривали?

– И не раз, не раз.

– Но не слишком настаивали, а? Хоскинс усмехнулся:

– Я своего мнения никому не навязываю.

– И правильно делаете, – одобрил сэр Джайлс. – Вам лучше оставаться в стороне. Ну-с, похоже, дело завертелось.

* * *

Что правда, то правда. В Лондоне отставка Фрэнсиса Пакерингтона тут же возымела последствия.

– Снести пятьдесят пять муниципальных домов в округе, где назначены дополнительные выборы? – ужаснулся премьер-министр. – С каким перевесом, говорите, он победил на прошлых выборах?

– Сорок пять голосов, – ответил парламентский пристав. – Едва ли нам удастся сохранить это место за собой.

– Сохранить за собой? Размечтались! Считайте, что мы его потеряли.

– Похоже, что так, – согласился парламентский пристав. – Вот если бы трасса магистрали была перенесена…

Премьер-министр потянулся к телефону.


Через десять минут мистер Рис вызвал к себе мистера Джойнсона.

– Дело сделано, – радостно сообщил он.

– Какое дело?

– Сумел-таки я отвести беду. Оттертаунский вариант забракован окончательно и бесповоротно. Магистраль М 101 будет проложена через Клинскую теснину.

– Замечательно. Как вы этого добились?

– Терпением и увещеваниями. Всякий министр рано или поздно понимает, где он допустил оплошность.

– Выходит, вы и Дандриджа отзовете обратно? – встревожился мистер Джойнсон, который во всем ухитрялся отыскать мрачные стороны.

– Еще чего. Дандридж прекрасно справляется. Надеюсь, больше мы его тут никогда не увидим.


Решение министерства вызвало у Дандриджа двойственное чувство. С одной стороны, он получает возможность проучить эту стерву леди Мод. Но, с другой, что скажет сэр Джайлс, который как-никак сунул ему взятку? Дандриджу, конечно, не терпелось насладиться отчаянием леди Мод при известии, что Хэндимен-холл все-таки предназначен к сносу, однако, как примет эту новость ее супруг, Дандридж представлял без особого восторга.

Напрасно он волновался. Предвидя, какая поднимется буря, когда жена узнает о распоряжении министра, сэр Джайлс заблаговременно укатил в Лондон, где пребывал и по сию пору, связанный по рукам и ногам. Впрочем, Хоскинс уверял Дандриджа, что все обойдется.

– Сэра Джайлса вы не бойтесь, – успокаивал он. – Уж если кто и захочет пустить вам кровь, так это леди Мод.

Дандридж уже имел представление, как это будет выглядеть.

– Если она позвонит, скажите, что я вышел, – велел он секретарше. – Запомните: для леди Мод я постоянно отсутствую.

Хоскинс углубился в технические подробности нового проекта и принялся рассылать повестки о принудительном выселении, а Дандридж занялся сбором информации – проще говоря, торчал дома и не подходил к телефону. Чтобы не сидеть сложа руки и хоть как-то показать, что он не зря назначен инспектором департамента дорожного строительства, он начал разрабатывать план, который позволит сорвать кампанию противодействия строительству – в том, что леди Мод не преминет развязать такую кампанию, Дандридж не сомневался.

– Главное – не дать ей опомниться, – твердил он Хоскинсу.

– Она и так еще не опомнилась, – возразил Хоскинс. На своем веку он видел уже столько строптивых домовладельцев, что происки леди Мод его не страшили. К тому же он полагался на сэра Джайлса: тот в случае чего сумеет ей помешать. – С ней не будет никаких хлопот, вот увидите. Как дойдет до дела, она уберется и не пикнет. Все они так. Ничего не попишешь: закон.

Но Дандриджа его слова не разубедили. Он по своему опыту знал, что с законом леди Мод не очень-то считается.

– Надо спешить, – настаивал он.

– Спешить? При строительстве дороги спешка ни к чему. Это работа кропотливая.

Дандридж пропустил его возражения мимо ушей.

– Мы должны направить удар на ключевые объекты. Захватить командные высоты. Развить инициативу, – напыщенно произнес он.

Хоскинс покосился на него с недоумением. Этот военный лексикон его озадачил.

– Но послушайте, я понимаю ваши чувства и все такое прочее…

– Нет, не понимаете, – вырвалось у Дандриджа.

– Я хочу сказать, зачем огород городить? Пускай все идет своим чередом. Дайте людям приобвыкнуть. Это же уму непостижимо, как быстро человек ко всему привыкает.

– Именно это меня и не устраивает, – отрезал Дандридж. – Так вот, суть моего плана состоит в том, чтобы предпринять серию внезапных вылазок.

– Внезапных вылазок? И кто же их будет совершать?

– Бульдозеры. – Дандридж развернул карту района.

– Бульдозеры? – Тут уж Хоскинсу стало не по себе. – Вы что, хотите, чтобы по всей округе разъезжали бульдозеры? Побойтесь Бога! Надо же такое придумать – внезапные вылазки. И куда они, по-вашему, будут внезапно вылезать?

– В стратегические районы. Будут контролировать коммуникации, плацдармы.

– Плацдармы? Но…

– Как мне представляется, – упрямо продолжал Дандридж, – главный очаг сопротивления находится здесь. – Он указал на Клинскую теснину. – Это и есть важнейший стратегический район. Стоит его захватить – и победа нам обеспечена.

– Захватить? Да разве можно за здорово живешь нагрянуть и захватить Клинскую теснину? – взвыл Хоскинс. – Строительство автомагистрали производится поэтапно! Подрядчики работают по графику, а значит, нам тоже нельзя его нарушать.

– В этом-то и состоит ваша ошибка! – изрек Дандридж. – Мы прибегнем к другой тактике: в тот момент, когда противник никак не ожидает, изменим график.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блотт в помощь"

Книги похожие на "Блотт в помощь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Том Шарп

Том Шарп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Том Шарп - Блотт в помощь"

Отзывы читателей о книге "Блотт в помощь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.