Е. Кривушина - Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье"
Описание и краткое содержание "Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье" читать бесплатно онлайн.
Это первое научное отечественное издание и первый перевод на русский язык сочинения «Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру», составленного двумя нормандскими клириками П. Бонтье и Ж. Ле Веррье в начале XV в. В нем описывается экспедиция французских рыцарей под началом барона Жана де Бетанкура (1402 – 1405 гг.), завершившаяся покорением и колонизацией Канарского архипелага – событие, ставшее исходным пунктом истории Великих географических открытий и первым звеном в истории создания европейских колониальных империй. Книга содержит две вступительные статьи («Жан де Бетанкур и его время», в которой дается характеристика эпохи Великих географических открытий и биография Бетанкура, и «Канарская книга в истории и литературе»), подробные комментарии и примечания, а также приложение, включающее перевод пяти глав «Трактата о мореплавании и новейших путешествиях» французского ученого первой половины XVII в. Пьера Бержерона.
Для историков и литературоведов, а также широкого круга читателей – политологов, филологов, журналистов, культурологов.
Итак, наш Бетанкур, а с ним мессир Гадифер де Ла Салль и другие благородные мужи уехали из Вивьера и прибыли к Кулонь21. Там они встретили одного шотландского графа22, сира де Эли23, мессира Раса де Ранти24 и еще нескольких знатных <сеньоров> с их людьми. Когда монсеньор де Бетанкур сошел на берег и отправился в город по своим делам, он увидел, как те25 разбирали на множество частей какое-то судно. Поскольку Бетанкур не знал, кто здесь распоряжался, то спросил у графа, нельзя ли взять с этого корабля кое-какие вещи, в которых он нуждался. Граф согласился. Бетанкур подошел к судну и, выбрав якорь и лодку, приказал отнести их на свой корабль. Но когда сеньор де Эли и его товарищи узнали об этом, они возмутились и выказали большое неудовольствие; мессир Расс де Ранти пришел к Бетанкуру и заявил, что сир де Эли очень раздражен, что они взяли якорь и лодку. Бетанкур возразил, что это произошло по воле графа Крафорда и что он не вернет их; получив такой ответ, сир де Эли сам явился к монсеньору де Бетанкуру и потребовал от него возвратить или дать указание своим людям вернуть взятое с их корабля; а тот еще раз ему объяснил, что сделал это по разрешению графа. В ответ послышались оскорбления. Увидев такое, монсеньор де Бетанкур сказал сиру де Эли: «Ради Бога, забирайте лодку и якорь и уходите». «хорошо, хорошо, – ответил сир де Эли, – только я ничего не буду делать сам, а заставлю моих людей отнести их сегодня же или же поступлю иным образом». Бетанкур и Гадифер повторили: «забирайте их, если желаете, а нас ждут другие дела». Действительно, Бетанкур уже готовился к отплытию: он собирался поднять якорь и покинуть порт. Вскоре его корабль отчалил от берега.
Глава вторая
О ТОМ, КАК БЕТАНКУР И ЕГО ОТРЯД ПРИБЫЛИ В КУЛОНЖ И ВСТРЕТИЛИ ГРАФА КРАФОРА И СИРА ДЕ ЭЛИ
Когда люди графа Крафорда увидели это, они снарядили суденышко и стали догонять корабль Бетанкура, но не решились подойти к нему близко, а лишь выкрикивали оскорбления, которые <здесь> было бы слишком долго перечислять. Но они не услышали <от отплывавших> ничего нового, не получили никакого другого ответа, кроме прежнего, и с этим и вернулись. А монсеньор де Бетанкур и его спутники продолжили свой путь; обогнув мыс Финистер26, они поплыли вдоль побережья Португалии27 до мыса Св. Винсента28, затем повернули <на восток> по направлению к Севилье29 и прибыли в порт Калис30, расположенный достаточно близко к Марокканскому31 проливу. здесь им пришлось пробыть довольно долго, так как их корабль задержали: дело в том, что купцы из Генуи, Пьяченцы и Англии, находившиеся в это время в Севилье, <рассказывали>, что они потеряли во время плавания по морю все свои товары, но не знали, из-за кого; однако <купцы> обвинили в этом перед Королевским советом32 <людей Бетанкура>, они <утверждали>, что не получили никакого возмещения и что <люди Бетанкура> были ворами, которые потопили три корабля, захватили и разграбили все, что на них находилось33
Глава третья
О ТОМ, КАК БЕТАНКУР БЫЛ ОБВИНЕН ГЕНУЭЗСКИМИ, ПИЗАНСКИМИ И АНГЛИйСКИМИ КУПЦАМИ
Сойдя на берег, Бетанкур направился в порт Св. Марии34, чтобы узнать, что происходит, и там был арестован и отведен в Севилью. Но когда Королевский совет стал его допрашивать, а он отвечать на вопросы, члены Совета решили, что дело закрыто, что его больше не будут привлекать к суду и что он полностью оправдан. А за то время, когда он находился в Севилье, моряки, движимые злыми намерениями, стали говорить, что у них мало продовольствия, что их везут на смерть, и настолько подорвали веру всего экипажа, что из восьмидесяти человек осталось только пятьдесят три. Вернувшись на корабль, Бетанкур с небольшим числом людей продолжил путешествие; тех, кто остался с ним35 и отказался принять участие в преступных деяниях Бертена де Берневаля36, ожидало много лишений, страданий и тягот, о чем вы узнаете ниже37.
Глава четвертая
О ТОМ, КАК ОНИ ОТПЛЫЛИ ИЗ ИСПАНИИ И ПРИБЫЛИ НА ОСТРОВ ЛАНСЕЛОТ38
Наконец они отплыли из порта Калис, вышли в открытое море и три дня оставались в мертвом штиле, ни на шаг не продвигаясь вперед, а затем погода улучшилась, и через пять дней39 они уже были у острова Грасьоза40. Они высадились41 на острове Ланселот42; монсеньор де Бетанкур прошел по нему и попытался захватить жителей Канар43, но не смог, ибо совсем не знал этой страны44. Тогда, оставив поиски, он вернулся на Жуайез45. И там монсеньор де Бетанкур спросил у мессира Гадифера де Ла Салля и у других благородных мужей, что они намереваются делать. Те решили, что они со своими людьми снова обойдут остров и не покинут его до тех пор, пока не найдут канарцев. Так и случилось вскоре: несколько человек спустились с гор46, подошли к ним и вступили в переговоры; было решено, что король этой страны47 встретится с монсеньором де Бетанкуром в назначенном месте, что и произошло. Итак, король этой земли пришел к Бетанкуру и в присутствии Гадифера и многих других благородных мужей дал согласие перейти в подчинение к Бетанкуру и его спутникам, но только как друг, а не как подданный, Бетанкур же обещал им защиту от всех тех, кто вознамерится причинить им зло. Но данного им обещания <французы> не сдержали, как вы о том подробно узнаете ниже48. Итак, сарацинский49 король и монсеньор де Бетанкур пришли к соглашению, и Бетанкур получил позволение построить крепость, которую назвали Рубикон50. Он оставил на Ланселоте часть своих людей с неким Бертеном де Берневалем; ему казалось, что тот был человеком надежным, поэтому вверил ему управление своими людьми и страной, а сам вместе с Гадифером де Ла Саллем и остальными отправился на остров Альбанн, именуемый также Фортавантюром51.
Глава пятая
О ТОМ, КАК ПО СОВЕТУ ГАДИФЕРА ДЕ ЛА САЛЛЯ МОНСЕНЬЕР ДЕ БЕТАНКУР ОТПРАВИЛСЯ С ОСТРОВА ЛАНСЕЛОТ НА ОСТРОВ ЭРБАН, ИМЕНУЕМЫЙ ТАКЖЕ ФОРТАВАНТЮРОМ52
Монсеньор де Бетанкур последовал совету Гадифера отправиться на вышеназванный остров Фортавантюр ночью, что и было сделано. Тот самый Гадифер и Ремонне де Ленедан53 с частью своих людей углубились, насколько возможно, внутрь острова <и дошли> до горы54, где бил живой и чистый источник. Они приложили много труда и усилий в поисках врагов и очень огорчились, что так и не смогли их обнаружить; те скрылись на другой55 стороне острова, как только увидели, что корабль причалил к берегу. Гадифер и его люди оставались здесь неделю, но у них кончился хлеб, и им пришлось вернуться к острову Лупп56. Посоветовавшись, рыцари решили, что будут пробираться по суше вдоль <западного> берега <Фуэртавентуры> до реки, названной Вьен де Пальм57, и дойдут до ее устья58, а корабль будет плыть как можно ближе к берегу и выгрузит на сушу провизию, там они укрепятся и не уедут оттуда, пока эта земля не будет завоевана, а ее жители не обращены в католическую веру.
Глава шестая
О ТОМ, КАК МОРЯКИ С ЕГО ЖЕ КОРАБЛЯ ОТКАЗАЛИ ГАДИФЕРУ
Робен Ле Брюман59, капитан корабля, который Гадифер считал своим60, не хотел больше ни задерживаться здесь, ни пускать Гадифера и его спутников на борт; он соглашался отвезти их на остров Ланселот только в качестве заложников, в противном же случае их оставят на суше без всякого продовольствия. Робен Брюман и Венсан Серен приказали передать Гадиферу через Колена Брюмана, брата капитана, что он и его спутники смогут вступить на корабль только в этом качестве. Они перевезли их на лодке на корабль, куда Гадифер вошел как заложник вместе с Ганнибалом, своим бастардом61, с великой печалью на сердце, что попал в такое зависимое положение и не может ничем себе помочь.
Глава седьмая
О ТОМ, КАК МОНСЕНЬОР ДЕ БЕТАНКУР ОТПРАВИЛСЯ В ИСПАНИЮ И ОСТАВИЛ ВМЕСТО СЕБЯ МЕССИРА ГАДИФЕРА, КОТОРОМУ ПОРУЧИЛ УПРАВЛЕНИЕ ОСТРОВАМИ
И вот монсеньор де Бетанкур и Гадифер вернулись в крепость Рубикон. Когда они прибыли туда, оказалось, что многие моряки, у которых в голове были дурные мысли, собрались уезжать. Сень ор де Бетанкур по совету Гадифера и некоторых других благородных мужей постановляет, что поедет вместе с ними, чтобы доставить на острова все необходимое, <обещая> вернуться как можно скорее и привезти новых людей и провизию62. Вышеназванным морякам было сказано, чтобы они выгрузили на берег продовольствие, находившееся на корабле, оставив для себя ту часть, без которой они не смогли бы вернуться домой. Так и было сделано; поговаривали, что те моряки утаили больше, чем положено, оружия и других вещей, которые могли бы им пригодиться. После этого монсеньор де Бетанкур вместе с ними отчалил от гавани Рубикон на своем корабле и направился к другой оконечности острова Ланселот63. Остановившись там64, он послал в Рубикон за мессиром Жаном Ле Веррье, своим священником и капелланом, которому он рассказал кое-что по секрету, а также за Жаном Ле Куртуа65, которому дал несколько поручений, чтобы тот соблюдал его честь и выгоду; он наказал им заботиться обо всем, что они посчитают необходимым, и жить, как братья, всегда храня мир и единство среди его людей; сам же он обещал приложить все усилия, чтобы вернуться как можно быстрее. И вот монсеньор де Бетанкур попрощался с мессиром Гадифером и со всеми своими людьми и отправился в путь; вскоре он достиг берегов Испании. здесь мы прервем эту историю и расскажем о содеянном Бертеном де Берневалем, уроженцем Ко в Нормандии и дворянином по имени и гербу, которому названный сеньор сильно доверял и выбрал его с согласия мессира Гадифера, как я о том уже говорил66, своим заместителем и управителем острова Ланселот и его людей. А тот Бертен совершил самое худшее зло, которое только можно совершить, и самое великое предательство, о чем вы сейчас узнаете более подробно67.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье"
Книги похожие на "Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Е. Кривушина - Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье"
Отзывы читателей о книге "Канарец, или Книга о завоевании Канарских островов и обращении их жителей в христианскую веру Жаном де Бетанкуром, дворянином из Ко, составленная монахом Пьером Бонтье и священником Жаном Ле Веррье", комментарии и мнения людей о произведении.