Андрэ Нортон - Нет ночи без звезд

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нет ночи без звезд"
Описание и краткое содержание "Нет ночи без звезд" читать бесплатно онлайн.
В связи с получением разрешения автора на издание ранее не переводившихся произведений, издательство «Зеленоградская книга» не ограничивается выпуском десятитомного издания. Читатели получат полное собрание сочинений Андрэ Нортон на русском языке.
В одиннадцатый том собрания сочинении вошли ранее не переводившийся фантастический роман «Нет ночи без звезд» и историко-фантастический роман «Зеркало Мерлина».
— Ты не нашёл лечения, не сумел даже немного облегчить страдания нашего господина. Поэтому мы пошлём за более искусным целителем. Известно, что Леди Озера искусно справляется с такими болезнями. Разве не она избавила от них Утера вначале?
Мерлин склонил голову. «Я слишком люблю нашего господина, чтобы возражать против любой помощи. Если вы думаете, что это поможет, призовите леди.»
Кей на мгновение заколебался. Он как будто ожидал горячих возражений, а не немедленного согласия. Дженевра подошла к постели: теперь она подняла голову и огляделась.
— Мой господин, я уже послала за нею. Только она может поднять моего дорогого господина с постели. А что касается тебя, бард, самозваный целитель, — выкрикнула она Мерлину, — тебе лучше убираться отсюда. Уходи! Я приказываю!
Артур лежал с закрытыми глазами. Он негромко застонал. Мерлин сделал вид, что хочет подойти к нему, но Кей преградил ему путь.
— Королева сказала. Уходи, сын нелюди. Твоё имя не в чести здесь, пора тебе понять это.
И Мерлин ушёл. Его не беспокоило, что его уход кажется бегством испуганного человека. Гораздо важнее было не встретиться с Нимье. Она может догадаться об их планах, если увидит его, поэтому мудро будет избегать встречи с ней.
В своей маленькой комнате он занялся подготовкой. Сняв нарядную одежду, он снова надел серое дорожное платье, делавшее его похожим на слугу. Потом отобрал из своих запасов определённые предметы. Тут был кусок звёздного металла — упавший на землю метеорит, гладкое стекло того же происхождения. В маленький кожаный мешочек Мерлин сложил травы. Этот мешочек он надел на шею. Слабый запах трав будет постоянно доноситься до него, проясняя голову, помогая быть настороже. Последним он взял подарок Лугейда — кусок металла, который когда-то давно помог найти меч Артура.
В этих предметах не было никакой магии, как её представляют себе люди, но у них было родство с неземным. А как сказал когда-то Лугейд, «подобное ищет подобное». В течение многих лет Мерлин собирал — незаметно, как он надеялся, — сведения о крепости Нимье. Он считал, что рассказы о густом тумане, постоянно окружающем зачарованную крепость, — обычная человеческая реакция на галлюцинации; его этот туман не обманет. То, что он никогда не приближался к замку, возможно, даже лучше: Нимье решила, что он хорошо усвоил урок и никогда больше не попытается меряться с ней силами.
Последним он извлёк из тайника за своей кроватью жезл длиной в руку. К концу жезла он прикрепил звёздное стекло и убедился, что металлические полосы прочно его держат. В рукоять жезла он вложил метеорное железо. Потом положил жезл на руку, испытывая его в различных местах, пока концы не уравновесились.
Затем Мерлин взял на кухне продукты и подвесил к плечу кожаную бутылку. Бутылку он наполнил не вином или сидром, а отнёс её к ручью и там набрал чистой воды. Так, вооружившись собственным оружием и провизией для путешествия, Мерлин вышел из королевского дворца.
Уходя, Мерлин создал иллюзию, так чтобы его никто не заметил и не запомнил. Он был уверен, что его отсутствие в Камелоте не скоро будет замечено.
Не сразу пошёл он и в нужном направлении. Двинувшись вначале на восток, он прошёл некоторое расстояние по старой римской дороге, пока не добрался до ещё более древней боковой тропы. Здесь о свернул и пошёл по местности, казалось, совершенно безлюдной. Не прибегая больше к иллюзиям, Мерлин теперь использовал для укрытия характер местности. Он сознательно не думал ни о Нимье, ни об её замке.
Мерлин не имел ни малейшего представления о том, какая охрана окружает крепость Нимье. Он сомневался, что это обычные стены и люди. В его пещере имелось особое искажающее поле, которое ослепляло людей, не принадлежащих к древней крови. А если кто-то всё равно не сворачивал, имелось дополнительное особое приспособление, преграждавшее путь. Мерлин не сомневался, что жильё Нимье имеет аналогичные защитные устройства.
Но защита пещеры ещё ничего не говорила о защите Нимье. Нужно было ожидать самого худшего.
К ночи Мерлин достиг края леса, который люди называли первой защитой Нимье. Дорога огибала лес, как будто даже в древности люди считали его нечистым.
Мерлин укрылся под кустом, не разжигая костёр, и пожевал хлеба с сыром, запив его водой из бутылки. Он послал вперёд невидимых разведчиков, служащих его мозгу; и когда эти разведчики вернулись, то доложили: нет ничего, кроме древесных теней. Наконец Мерлин поставил охрану и задремал: он не осмеливался погрузиться здесь в глубокий сон.
Когда взошла полная луна, он ощутил какое-то движение в лесу, но не животного и не человека. Это были силы, которыми сам Мерлин хорошо владел. Какие бы часовые ни сторожили крепость Нимье, они были начеку.
Мерлин не пытался определить сущность этих часовых. Он не хотел, чтобы они ощутили его присутствие. Он только осторожно отметил место расположения каждого.
Возможно, Нимье полагалась на искажающие поля днём и на пугающие иллюзии ночью, что вполне естественно по отношению к обычным людям. Мерлин отмстил прогалину к западу от того места, где он лежал. По прогалине протекал ручей, не глубокий, но довольно широкий.
Здесь будет его вход. Он знал то, чего не знают обычные люди: текучая вода избавляет от искажений и иллюзий. Отсюда происходит древнее поверье, что злые силы могут остановиться, не осмеливаясь перейти текучую воду.
Итак, у него есть вход, и он знает, где стоят часовые. Снова насторожив свою охрану, Мерлин задремал.
Рассвело, и он выбрался из-под куста. Снова немного поел и двинулся на запад. Ещё до восхода солнца он добрался до ручья. Там, где его пересекала дорога, в ручье лежали камни для перехода вброд. Мерлин не пошёл по камням, а спустился в центр ручья и зашагал на одинаковом расстоянии от обеих берегов.
Он шёл по колено в воде, такой чистой, что видны были камни дна и быстрые тени рыб. Перед собой Мерлин держал жезл. Жезл находился в равновесии, пока Мерлин не вошёл в самую глубину леса.
Все чувства Мерлина были настороже. Он ощущал присутствие маленьких живых существ, жителей леса, но от тех часовых, которые бродили здесь ночью, не осталось и следа. Неожиданно жезл сам собой повернулся в его руке. Стекло указало вперёд и слегка на восток. Жезл хорошо служил ему, указав прямую дорогу к крепости Нимье. И ему не нужно покидать воду; он пойдёт по воде, пока ручей течёт в том же направлении.
Жезл в руке медленно поворачивался, пока снова не занял горизонтальное положение. Мерлин находился прямо перед крепостью Нимье. Немного впереди ручей делал резкий поворот, настолько крутой, что он не мог быть естественным. Увидев тщательно пригнанные древние камни, Мерлин убедился, что его догадка верна.
Ручей стал гораздо уже, как будто загнанный в искусственный канал. Уровень воды поднялся, идти стало труднее; сильное течение смыло ил и песок, и теперь Мерлин ступал по голым камням. Благоразумие советовало держаться ближе к берегу под укрытием нависающих ветвей. Цепляясь за эти ветви, Мерлин уберегался от падений.
Он двигался вперед медленно, но пока не собирался выходить из воды, которая хоть немного укрывала его. Но вот впереди он увидел, как солнце отражается на обширной водной поверхности. Несколько мгновений спустя он стоял, глядя на крепость Нимье.
Она действительно Леди Озера. На острове, где лишь один-два куста сумели укорениться среди скал, стоял замок из чёрного камня.
На нижнем этаже окон не было; выше виднелись узкие щели, дающие немного света. Камни не обработаны и скреплены по римскому обычаю.
Справа от замка отходила каменная дамба. В середине она была проломлена, и Мерлин предположил, что гарнизон замка имеет возможность перекрывать брешь временным мостом.
Вода озера сама по себе странно светилась. Мерлин знал, что это свидетельствует об иллюзиях. Для тех, кто несведущ в таких делах, замок и озеро кажутся окружёнными непроницаемым туманом, как и говорится об этом в слухах.
Мерлин рассматривал замок. Никаких признаков жизни. Как будто давно покинутые руины. Но жезл в руке Мерлина продолжал отклоняться, указывая на крепость. Если его выпустить, он полетит над водой, притянутый мощным источником силы. Задача же Мерлина — преодолеть расстояние до замка не только жезлом — всем телом.
Вдруг слева водная поверхность задрожала сильней. Мерлин получил неожиданное предупреждение. Он поднялся на берег, осторожно всматриваясь в озеро. Из воды поднялась чудовищная голова с разинутой пастью, обнажив клыки размером с меч.
Глава 15
Это была не иллюзия. Чудовищная голова реальна, хотя ничего подобного Мерлин раньше не видел. Он припомнил сведения, сообщённые зеркалом, о сосуществовании многих миров и о том, что стены между этими мирами иногда утончаются. Случайно или благодаря применению мощной энергии жизненные формы одного мира могут проникнуть в другой; отсюда рассказы о гигантских змеях и драконах, убитых героями.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нет ночи без звезд"
Книги похожие на "Нет ночи без звезд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Нет ночи без звезд"
Отзывы читателей о книге "Нет ночи без звезд", комментарии и мнения людей о произведении.