» » » » Роман Подольный - Легкая рука


Авторские права

Роман Подольный - Легкая рука

Здесь можно скачать бесплатно "Роман Подольный - Легкая рука" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Московский рабочий, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роман Подольный - Легкая рука
Рейтинг:
Название:
Легкая рука
Издательство:
Московский рабочий
Год:
1990
ISBN:
5–239–00399–8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Легкая рука"

Описание и краткое содержание "Легкая рука" читать бесплатно онлайн.



Где кончается фантазия, где начинается действительность? Эту грань не всегда легко различить в рассказах и повестях Романа Подольного. Герои его произведений сталкиваются со множеством проблем моральных, житейских, научных, тех, с которыми так или иначе встречается и почти каждый из нас. Без фантазии и без человечности эти проблемы одинаково неразрешимы. В книгу включены произведения уже известные читателям (“Скрипка для Эйнштейна”, “Согласен быть вторым”, “Золото Ньютона”, “Сага про Митю” и др.), а также новые рассказы (“Планета Правда”, “Приезжайте в Куртеневку”).


Содержание:

Маленькие повести

Скрипка для Эйнштейна

Согласен быть вторым

Сага про Митю

Золото Ньютона

Река Галис


Рассказы

Возможное и невозможное

Планета Правда

Письмо

Легкая рука

Живое

Закон сохранения

Печальная история

Тысяча жизней

Лучший из возможных миров

Дальнейшему хранению не подлежит

Приезжайте в Куртеневку

Месть

Розыгрыш

Сообщающийся сосуд

Потомки Орфея


Веселое и невеселое

Последний рассказ о телепатии

Три интервью из будущего

Без подсказок

Читатель

Мамочка

Ловкость рук

Прыжок в высоту

Кому везет

След Остапов


Бывшее и небывшее (Неисторические рассказы)

Мореплавание невозможно

Тем хуже для фактов

Начало одной дискуссии

Неудачный дебют

Путешествие в Англию

Цель и средства

Пределы фантазии

Пришельцы

Бессмысленный брак

Слава

Нет! (Закрыватель Америк)

Всего один укол (Из рассказов путешественника по времени)






Это позволяет считать механизм такого ускорения деятельности организма генетически обусловленным и передающимся по наследству, причем проявляющимся исключительно у лиц мужского пола (аналогичные факты твердо установлены для ряда генетических признаков). Стоит напомнить о давних связях между древней Русью и норманнами, которых у нас звали варягами, о нередких браках между представителями русской и варяжской знати. Не от берсерков ли унаследовал С. свои особенности?

Мы не знаем, какое сочетание генов, сохранившись, на протяжении тысячи лет, дало возможность С. приходить в состояние сверхреактивности. Однако наблюдения и свидетельские показания не оставляют сомнений в реальности данного феномена…

По-видимому, у больного С. на форме проявления сверхреактивности сказалось благотворное влияние воспитания в семье и школе. Больной С. в значительно б льшей степени, чем указанные нами его исторические аналоги, сохраняет контроль сознания над своими действиями… Нельзя не выразить надежды, что можно приводить в состояние сверхреактивности и обычных людей, что имело бы грандиозное производственное, спортивное и военное значение.


Из стенограммы редакционного совещания “Физиологического журнала” от 28 апреля 1965 года (В отрывках)

ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Слово предоставляется товарищу Соймонову.

СОЙМОНОВ. Я уже говорил два дня назад и Лысцову, и главному редактору: дайте опровержение. И оставьте меня в покое. Больного из меня делаете? Буква “С” — она ничего не скрывает. Не хочу, чтобы меня считали ненормальным. Я предупреждал уже, что могу натворить. На меня ведь накатывает. Словом, я требую опровержения.

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР. Конечно, чрезмерное возбуждение нашего высокоуважаемого гостя вполне объясняет те выражения в его речи, в которых (я надеюсь, против его воли) прозвучал некий намек на угрозу. Мы, бесспорно, должны признать право нашего уважаемого гостя требовать сохранения медицинской тайны, право, которое он несколько несдержанно, но справедливо защищает. Прошу заведующего отделом редакции Клирикова вместе с автором статьи подобрать форму опровержения, не затрагивающую интересов больного… виноват… здорового Соймонова.


Из 7 номера “Физиологического журнала” за 1965 год

“Как могли заметить наши читатели по четвертому номеру, мы решили возродить жанр первоапрельской шутки. Именно так мы должны ответить на многочисленные вопросы, связанные со статьей В. Лысцова”.


Из письма Д. Соймонова В. Лысцову:

Я был крайне недоволен формой, в которой проявился Ваш интерес ко мне; однако сам этот интерес я, как будущий ученый, вполне понимаю. Хочу сообщить Вам в интересах науки некоторые касающиеся меня факты. Безусловно, без права их публикации…

…Теперь я в состоянии (судя по восьми предыдущим годам) оттянуть приход состояния сверхреактивности до конца мая, или вызвать его в середине марта. Судя же по двум последним годам, в течение марта-июня я могу включать механизм сверхреактивности до пяти раз. Я активно участвовал в это время в районной дружине по содействию милиции.

К сожалению, в марте этого года я должен отправиться на горный юг нашей страны для изучения диалектов некоторых этнических групп в этом районе.

…Снова напоминаю о Вашем обещании молчать. Я три месяца назад женился. Если она узнает…


Из докладной записки полковника Вернова

…Вышеназванный Соймонов действительно обращался с просьбой допустить его к личному участию в операции против контрабандистов. Ему было отказано. На следующий день (29 апреля 1966 г.) он исчез. Розыски продолжаются.


Из показаний Искер-оглы, пособника контрабандистов, арестованного 30 апреля 196… года (расшифровка магнитофонной ленты)

…Не бойтесь. Старый Ораз недавно в Мекку ходил. Больше до смерти уже не успеет. Он клятву дал. Большую клятву. Ничьей жизни не отнимать. Поэтому не убили того русского. Не бойтесь. Старый Ораз всегда клятву держит. Зубами скрипел, а велел русского через границу брать. Жив он. Пока Ораз жив. А Ораз долго проживет.

ВОПРОС: Как Соймонов попал в руки Ораза?

ОТВЕТ: Мне Ахмет-хан говорил. Тот русский к развалинам крался. Где мы совещались. Ахмет сзади него шел. Дубиной ударил. Тот и не вскрикнул. Потерял сознание.

ВОПРОС: Откуда Соймонов мог знать о вашем совещании?

ОТВЕТ: Никто ж не знал, что он наш язык понимает. На базаре говорили при нем. Кто ж знал!

ВОПРОС: Как переправили пленника за границу? Куда его потом отправили?

ОТВЕТ: Связанным. С тряпкой во рту. А потом, Ораз говорил, подарит его. Князю Анталу. Это далеко, на востоке Ирапала. Давно Антал у него белого раба просил…


Из письма Дмитрия Соймонова полковнику Вернову

Дорогой Михаил Юрьевич! Вы просили меня еще раз рассказать для Вас историю моего превращения в Митера Неистового. Немного странное желание, если припомнить, как мы с Вами часами обсасывали со всех сторон в несколько официальной обстановке эту мрачноватую историю. А сколько раз мне потом пришлось повторять свой рассказ? Но нужно, так нужно.

Начну с того момента, когда я очнулся после удара по голове и обнаружил себя привязанным к лохматой спине какой-то лошади. Язык своих неожиданных спутников я понимал: они сказали, что мы уже перешли советскую границу, что за жизнь свою я могу быть спокоен, но с родиной и свободой должен распроститься. Они очень жалели, что им пришлось взять меня с собой… Жалели меня. И как ни старался, я не мог достаточно сильно разозлиться.

Почти две недели шел наш караван. Ах, какие я видел горы и ущелья!

Когда же мы прибыли во владения князя Антала и я понял, что стал его рабом, шок был, наверное, слишком силен. Мое боевое бешенство не пришло как раз тогда, когда оно было нужно. Мне отвели угол в лачуге из дикого камня. Дали надбитую глиняную миску, куда раз в день наливали болтушку из ячменной муки и еще раз — кислое молоко. Дали кетмень. И велели рыть им оросительные каналы. До чего же это тяжелая штука — кетмень. Силы мои — обычные — сами знаете. Плохой из меня вышел работник. Где уж!

Надсмотрщик — тот понимал, что я стараюсь. Не трогал, давал привыкнуть.

А князь как-то явился посмотреть работы — и разгневался. Старикашка в белой засаленной чалме и грязном парчовом халате долго орал на надсмотрщика — сам я был слишком ничтожен для него.

А под конец князь приказал своему телохранителю выдрать нерадивого раба плеткой.

Ну на меня и накатило. Опомнился, вижу — князь лежит и восемь телохранителей рядом лежат. Поглядел на кетмень — и выронил. Чувствую — сейчас меня вырвет. Самое главное — людей ведь убил. Самое страшное — сейчас и меня убьют. Лысцов в своей статье берсерков поминал — так ведь у берсерковых врагов винтовок не было. Расстреляют меня сейчас подданные Антала издали — на том и кончится моя Одиссея.

Ну, какое дальше случилось чудо. — Вы знаете. Надо же было, чтобы племя Антала хранило верность древнему обычаю, по которому убитому владыке наследует убийца. Я читал об этом обычае в книгах по этнографии, но предположить, что такое сохранилось до наших дней…

Меня привели во дворец, отличавшийся от рабской лачуги размерами, но не удобствами. Торжественно передали гарем покойного — из восемнадцати жен, и предложили самому набрать туда пополнение из красивейших девушек. Кстати, я напоминаю Вам про уговор: Валентина ничего о гареме не должна знать. Тем более, что не нужны мне были все эти дамы.

Я начал было выяснять у своих “подданных”, как добраться от их земель до советской границы. Да, оказалось, поторопился. У князя был законный наследник, племянник, какой-то сановник при дворе Гану. Конечно, ему не понравились варварские законы племени, по которым я сел на трон. Кстати, их формально отменили еще при позапрошлом короле. Гану дали племянничку Антала сотню всадников, и тот отправился на родину — меня свергнуть, племя наказать. Племя до смерти испугалось этой карательной экспедиции. Очень всем здесь не нравился племянник. Правильно не нравился. Уж они мне порассказали…

Наверное, я не имел права, если вдуматься… Но люди же надеялись! Отряд этот мы разгромили. Из засады на него налетели. Порубились…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Легкая рука"

Книги похожие на "Легкая рука" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роман Подольный

Роман Подольный - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роман Подольный - Легкая рука"

Отзывы читателей о книге "Легкая рука", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.