» » » » Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 1


Авторские права

Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 1

Здесь можно скачать бесплатно "Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 1
Рейтинг:
Название:
Личный демон. Книга 1
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Личный демон. Книга 1"

Описание и краткое содержание "Личный демон. Книга 1" читать бесплатно онлайн.



История, начавшаяся пожаром в доме самой обыкновенной женщины по имени Катя и явлением среди огня черного кота по имени Тайгерм. За котом подтянулись и демоны, и боги, и ангелы. Жизнь стала полна и непредсказуема. И неизвестно, чем все закончится, потому что эта книга — первый том романа, по всей видимости, трехтомного.






В моей судьбе и так слишком много долга, подумала Катя. Долг поженил нас с Игорем, потом развел. Долг всучил мне ненавистную работу. Конечно, долг растил маленького Витьку — одна любовь бы тут не справилась. Но я бы не сказала, что долг — это благо. Долг перед Мамой Лу сделал из проститутки убийцу. Кто его знает, каков он, мой долг, чего он ждет от меня? А вдруг он сделает со мной то же, что сделал с Кэт?

Представив себя на старости лет на панели — в обтрепанном джинсовом мини и сетчатых колготках, с поплывшей помадой и безразлично-похотливым выражением лица, Катерина прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Тело Беленуса заколыхалось от беззвучного смеха, а Цапфуэль насупился, явно намереваясь отчитать Катю. А то и отшлепать.

— Формально Катерина уже не то и не другое, — вклинилась в разговор Наама, явно выжидавшая удобного момента. — Муж ее оставил, сын вот-вот оставит. Он взрослый мужчина, негоже такому за подол цепляться. Когда моя хозяйка окажется одна, что ты дашь ей взамен?

— Свободу от тебя, — без всякой надежды уронил Цапфуэль. — Свободу от лжи. От иллюзии, что лишь испытав все наслаждения, человек вправе сказать: жизнь удалась.

— Ну, если так… — улыбнулась Катя. — Если так, то я хочу освободиться от лжи и узнать правду: зачем я здесь? Ответь мне, ангел луны, как свободный свободному!

— Чтобы успокоить это тело, — поморщился Цапфуэль. — Мне, в общем-то, все равно, что с тобой будет. Скорее всего, ничего. Но тело этого мужчины изводится второй день, думая о тебе поминутно. Оно мешает мне! Я отвык от нервных человеческих тел. Я хочу вернуть тебя в лоно семьи и выдать за него замуж — и тогда вы оба перестанете меня донимать.

Похоже, ангелам не свойственно церемониться с людьми и вникать в тонкости любовного политеса. Ангелы прямолинейны даже когда пытаются хитрить. Надо это запомнить.

— А ты ответишь мне, Беленус?

— Зажечь костер, — усмехнулся бог Бельтейна. — Просто зажечь костер. Не объявись на нашем празднике твой ангел, никто бы не потребовал: выбирай! Мне твой выбор не нужен. И Нааме не нужен. И Лисси. Мы, старые боги, не сражаемся за человеческие души. Мы даже не делаем вид, что нас интересует происходящее в них. Цапфуэль говорит правду: есть дела поважнее развлечений.

— Развлечений? — удивилась Катерина. — Так люди для вас — развлечение?

— Конечно, — совсем не обидно признался Беленус. — Боги вполне в состоянии прожить без вас, но с вами — гораздо приятнее. Поэтому всем хочется посмотреть на тебя, показаться тебе, побыть рядом. Беда в том, что мы не в меру любопытны и можем выпить тебя, как молодое вино. Если бы мы были ангелами…

— То вы бы так и сделали? — вспомнила Катя слова Наамы.

— Ангелы уверены в своей правоте, — вздохнул бог Бельтейна. Так печально, что Катино сердце замерло в тоске. — Они — дети, которым кажется, будто их желания — краеугольные камни мироздания. А мы — старики, которые знают: мироздание стоит не на камнях. Его вечно изменчивое основание — само движение. И всё, что сегодня незыблемо, завтра рассыплется и развеется без следа. Сегодня ты жена и мать, завтра твой муж умрет, дети уйдут, дом опустеет — и ты станешь кем-то другим…

— Например, уйду в пираты, — невесело пошутила Катерина.

— Почему нет? — пожал плечами Беленус. — Мимолетные удовольствия прочнее всего, что мы считаем опорой мира. Три века подряд тебе нравилось воровать — так отчего бы тебе не вернуться к старым грехам?

* * *

Издали толпа казалась радостной. Это напоминало демонстрацию протеста, которая, в свою очередь, напоминала народное гулянье — одно из тех, что и в наши дни заканчиваются жертвоприношением.

Гости Бельтейна вели, точнее, практически несли Теанну — она, видать, изрядно поводила погоню по кустам и буеракам, прежде чем дала себя поймать. Одежда на обиталище духа свободы (то есть свободного духа) висела клочьями, да и кожа, признаться… Катю аж замутило при виде глубоких царапин и обширных ссадин, рубинами сверкавших на фоне грязных разводов, и сразу захотелось самолично поубивать мучителей, после чего потребовать воды, бинтов, йода и спирта.

Это и есть душа любого карнавала, напомнила себе Катерина — травля, ловля, пытка, кровь, пьянящая лучше самого забористого пойла. Время свободных желаний.

Вспомни обряды вуду, за которыми ты подглядывала ребенком, вспомни рассказы Абойо, поварихи-криворучки, которую боялась выгнать хозяйка, потому что Абойо была мамбо.[12] Духи говорят: мир хорош, хороши и те желания, которые он порождает! Если жаждешь крови, найди ее и пей. Если грезишь о смерти своего врага, войди к нему и убей. Если мечтаешь о любви, зови ее и дари. Довольно болтать о своих желаниях, даже духам надоедают пустые молитвы, не сопровождаемые приношениями!

Приношение — усталая окровавленная старуха, висящая на руках загонщиков. Сейчас ее положат на верх груды дров, там она свернется калачиком, вздрагивая от боли, а ты — ты поднесешь факел к тщательно отобранным бревнам из девяти священных пород дерева, мечтая о том, чтобы древесина оказалось сырой и давала много дыма, потому что задохнуться в дыму все-таки лучше, чем сгореть заживо. Это и называется «просто зажечь костер». А на деле — тебя повяжут кровью, словно начинающего террориста, словно молодого пирата.

Помнишь, Кэт, как ублюдок с Тортуги, ухмыляясь щербатым ртом, вручил тебе абордажную саблю, в тот миг показавшуюся неподъемной, кивнул на почерневшего от гари мужчину и отступил назад. Судовой канонир? Простой матрос? Пассажир из тех, кто любезно здоровался с тобой, пока ты корчила из себя леди? Шлюха с Нью-Провиденса занесла руку, молясь, чтобы не взглянуть жертве в лицо. Это был не первый человек, которого ты убила: губернаторская любовница уже отдала душу черным богам йоруба.[13] Но это был первый, кого ты убила лицом к лицу. Даже в те разбойные века немногие согласились выкупить свою жизнь ценой жизни другого. И отправились по доске в синее, точно огромный глаз, море.

А ты тогда сказала себе: я хочу жить! Жизнью преступницы — но жить! Думаешь, тебя услышал твой белый непонятливый бог, Кэт? Тебя услышали честные черные духи. Они напились жертвенной крови и подарили тебе десять лет жизни. Немного, конечно. Ты ведь больше не просила открыто, а без конца молилась своему богу и его святым. Духи ждали, когда ты скормишь им часть крови, что тебе довелось пролить — и скажешь прямо, чего хочешь. Но вместо правды слышали путаные молитвы на скверной латыни. Как же глупа ты была, Кэт! Глупее безголовой курицы для сантерии…

Беленус дунул на услужливо поднесенную березовую ветку. По сучьям побежали струйки огня. Почему он не дунул сразу на костер? Новичка нужно повязать кровью, да? Еще не зная, каков будет ее следующий шаг, Катя взяла факел.

Глава 5

Муравьи в шоколаде

Я не смогу, я ведь не Кэт, я не смогу! — твердила Катерина, стараясь держать факел прямо. Прямо и подальше от бревен.

Теанна еще только поднималась наверх. Оказалось, это нелегкая задача — вскарабкаться по разъезжающимся стволам на трехметровую высоту, если тело твое старо и истерзано многочасовой погоней. Однако старуха лезла к месту своей казни с таким упорством, словно ее ждала не огненная мука, а величайшее блаженство. Катя видела жадное стремление майской карги выбраться из надоевшего тела — но не могла ему помочь. Мысль о том, что смерть, да еще мучительная, бывает милее жизни, не помещалась у Катерины в мозгу. Что-то из разряда шекспировских страстей, театральных жестов, трагических монологов с втыканием деревянного меча в подмышку. Но чтобы живой человек действительно рвался к смерти… Даже старики, поминутно твердящие: «И когда меня смерть приберет?», на деле хотят жить!

Катя обвела глазами толпу в старинных, но не изношенных одеждах, с древними, но не изжитыми предрассудками. Неужто все эти люди верят: если не сжечь гостеприимную Таточку, весна не настанет? Так же, как пять веков назад они верили, будто жестокое убийство пятидесяти черных котов обеспечит бесперебойную смену дня и ночи? Мракобесие, мракобесие, ужаснулась Катерина. Цивилизованный человек, истово чтущий школьный курс физики, в душе ее протестовал и требовал произнести обличительную речь. Идея высших сил, жаждущих жертвенной крови, так и напрашивалась на многословное научное опровержение. А весна в облике толстого насмешливого дядьки стояла рядом и ждала, когда Катя убьет зиму.

Дай мне сил! — взмолилась Катерина кому-то, спасавшему ее жизнь три века назад, на залитой кровью палубе, в море синее неба.

Откуда-то запахло рекой. Промозглый ветер принес песню-рыдание без единого понятного слова: испанского Катя не знала. Зато его знала Кэт.

Tápame con tu rebozo, Llorona,
Porque me muero de frió.

Укрой меня своим покрывалом, Льорона,
Потому что я умираю от холода.

А еще Кэт знала, кто такая Льорона. Мексиканская Медея, мать, убившая собственных детей ради мести неверному мужу. La Llorona, детоубийца и самоубийца, обреченная искупать грехи поденщицей Санта Муэрте,[14] выла вдали, словно оплакивая все живое, его прошлые смерти и будущие. Катя — а может, и все присутствующие — прослезилась от жалости к себе. Катерине даже не было стыдно за свои слезы. Сама смерть разрыдалась бы, слушая Плакальщицу. Один только Беленус продолжал улыбаться, наблюдая за Катей с неподдельным интересом — как мы иногда наблюдаем за муравьем, деловито бегущим своей надежной, единственно верной муравьиной тропой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Личный демон. Книга 1"

Книги похожие на "Личный демон. Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Инесса Ципоркина

Инесса Ципоркина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Инесса Ципоркина - Личный демон. Книга 1"

Отзывы читателей о книге "Личный демон. Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.