Пол Андерсон - Рыцарь призраков и теней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рыцарь призраков и теней"
Описание и краткое содержание "Рыцарь призраков и теней" читать бесплатно онлайн.
Этот сборник произведений прославленного фантаста составили два романа из цикла «Терранская Империя» — «День, когда они возвратились» и «Рыцарь призраков и теней», — повествующие о непрекращающейся тайной борьбе Земли с ее могущественным соперником — Мерсейей.
— Брось ты свои дурацкие формальности, — пророкотал низкий бас с немецким акцентом. — Мне сегодня еще выходить к гостям и трепаться с ними до посинения. Боюсь, после этого у меня уже не хватит сил на новую девчонку из моей коллекции. А мне чертовски нужно развеяться.
— Примите стимулятор, — посоветовал Флэндри.
— Нет, я пью слишком много таблеток. Если так будет продолжаться и дальше, я долго не протяну. А мне нужно время... Я ведь всего шесть лет как на троне. Три из них прошли в постоянных сражениях за престол. Теперь нужно смастерить из искореженной, насквозь прогнившей Империи вещь, которая будет способна протянуть хотя бы несколько поколений. На это уйдет двадцать, а то и тридцать лет. Лишь тогда я смогу отложить свой инструмент. — Ханс хрипло рассмеялся. — Так что пусть инструмент для красотки Фрессы подождет еще денек. Кстати, ты должен ее увидеть, Доминик, дружище. Только никому не рассказывай. Такое тело способно вызвать революцию.
Флэндри усмехнулся:
— Да, мы, люди, по сути своей существа сексуальные. Если нам не удается трахнуть друг друга физически, мы делаем это политически.
Ханс громко расхохотался. Императорский титул мало изменил этого человека. Он родился в пуританской семье на окраине Империи. Мальчишкой бежал из дому ради романтики космических приключений. Записался в армию и потом всю жизнь упрямо лез наверх, не имея ни связей, ни умения приспосабливаться.
Да, он был и оставался грубым воякой. Героем Сиракса, который повел свой флот против мерсейцев, отбросил их и положил конец вооруженному конфликту, грозившему вылиться в настоящую войну. Лидером, который позволил своим людям объявить себя императором. Позволил с неохотой, ибо им двигало не честолюбие, а чувство ответственности. В тот момент когда законный порядок престолонаследия был нарушен и в стране бушевал хаос, воцарение любого другого претендента могло обернуться катастрофой.
Холодный прагматик, невежда, человек скорее расчетливый, чем умный, Ханс то ли напугал Мануэля Аргоса, то ли сумел вынудить у него скупое одобрение, в каком аду или Валгалле ни обитал теперь основатель Империи. Так или иначе, час Ханса Молитора настал, а сколько этот час будет длиться и каковы будут его последствия — гадать бесполезно.
Император перестал смеяться и наклонился вперед. Его волосатые руки крепко сжимали тихонько тлеющую трубку.
— Что-то я разболтался, — сказал он. Странное признание из уст самого лаконичного из всех императоров. Флэндри тем не менее понял. Их осталось очень немного, людей, с которыми Ханс осмеливался говорить откровенно. — Займемся делом. Что ты знаешь о Деннице?
Вопрос прозвучал неожиданно. Однако Флэндри не подал виду, что смущен, и мягко ответил:
— Не много, сэр. Хоть мне и посчастливилось оказаться в секторе Тельца, когда принцесса Меган нуждалась в помощи, я мало о нем знаю. Почему вы спрашиваете?
Ханс нахмурился:
— Ты, конечно, знаешь, что господарь, губернатор сектора, сопротивляется моей реорганизации сил обороны. Возможно, у него просто иное мнение. Возможно. Но... недавно поступила информация, что он планирует восстание. Значит, в скором времени в дело вмешаются мерсейцы. Если он уже не перекинулся на их сторону.
У Флэндри заныла спина.
— Каковы факты, сэр?
— Захолустная планетка в секторе Арктура. Называется Диомеда. Туземцы хотят отколоться. Болтают о помощи ифриан. В заговоре замешаны люди. Мы, естественно, предположили, что там работают агенты из того же района, скорее всего с Авалона. Но по последним данным ифриане пока не желают с нами связываться. Кроме того, наша разведка раскопала, что люди прибыли с Денницы. Мы поймали несколько человек. Только один остался в живых. Возникли кое-какие проблемы с гипнозондированием, но в конце концов оказалось, что она попала на Диомеду с секретным заданием.
Ханс вздохнул:
— Все это я узнал только вчера. Проклятая связь. Хорошо еще, я издал строжайший приказ внимательно рассматривать все, что может иметь отношение к измене. А то бы мне до самого отъезда не было ничего известно. Вдобавок... Got in Himmel [Боже небесный (нем.)], я по горло завален делами. Мой компьютер то и дело извергает информацию о государственных изменах и тому подобной муре. Тем не менее...
Флэндри кивнул:
— Понятно, сэр. Вы не можете долго возиться с каждым отдельным случаем. Кроме того, нельзя позволить, чтобы громоздкая государственная машина расформировала сектор Тельца только на основании еще не доказанных подозрений. Тем более в ваше отсутствие.
— Да, я должен ехать. В секторе Спики необходимо немедленно навести порядок, иначе варвары там все разнесут. Но в то же время может взорваться Телец. Волнения в секторе Арктура — великолепный отвлекающий удар для предателей-деннициан.
— А почему бы не пустить в ход разведку?
— Разведка сейчас в плохом состоянии. Войны, чистки... Вдобавок у нее у самой дел невпроворот... Понимаешь, Доминик, служба безопасности... она слишком большая. Ее трудно контролировать так, как я люблю. Мне нужно... Да я сам не знаю, что мне нужно и как это получить.
— Вы хотите, чтобы я этим занялся, сэр?
— Да. — Маленькие кабаньи глазки грозили просверлить Флэндри насквозь. — В своем старом стиле. Широкое поле деятельности. Докладывать прямо мне. Неограниченные полномочия.
Сердце Флэндри бешено забилось, но он заставил себя казаться спокойным.
— Вы предлагаете мне сольную партию, сэр.
— Сам подбирай агентов. Нанимай. Подкупай. Шантажируй. Все, что сочтешь нужным.
— Вряд ли мне удастся раздобыть что-нибудь стоящее. Разведка сумеет сработать быстрее и лучше.
— Скромность тебе не идет, — сказал Ханс. — Ты отказываешься?
— Н-нет, — Флэндри с удивлением обнаружил, что говорит правду. Дело обещало быть интересным. В сущности, оно уже стало интересным: Доминик давно влез в него по уши. Что им двигало? Отчасти любопытство, отчасти доброта–.так по крайней мере ему казалось. Но в глубине происходило нечто иное. Хищник который преспокойно спал последние три года, проснулся и навострил уши: ночной ветерок принес запах дичи.
Каково же мое истинное желание? Выслеживать врагов Империи, чтобы после получать удовольствие, или получать удовольствие от выслеживания врагов Империи ?
Какая разница? Лицо Флэндри вспыхнуло от возбуждения.
— Я счастлив принять ваше предложение, сэр, при условии, что вы не будете ждать от меня слишком многого. Еще: мои полномочия, доступ к счетам и секретной информации... лучше держать это в секрете.
— Правильно. — Ханс выбил трубку. Звенящий звук разрезал краткий миг тишины. — Поэтому ты и отказался от звания адмирала? Предвидел в будущем задание, которое капитану выполнить легче?
Флэндри пожал плечами:
— Если необходимо еще кого-то ввести в курс дела — пусть это будет Херасков. Я свяжусь с ним при первой же возможности.
— С чего ты начнешь? — спросил Ханс. Император слегка расслабился.
— Пока не знаю. Наверное, найду того денницианского агента. Вы говорите, это женщина? Что с ней стало?
— Откуда мне знать? Я ведь читал резюме, а не сами отчеты. Зачем она тебе? Гипнозонд вычерпал ее до дна.
— Иногда полезно познакомиться с личностью, сэр. — Возбуждение прошло и сменилось мрачностью. Почему императору не сообщили, что пойманный агент — племянница господаря? Этот факт мой сын беспрепятственно добыл из базы данных. Почему такую ценную заложницу вдруг продают в рабство? Не узнай я о торгах, она бы обязательно попала в бордель.
Не стоит беспокоить беднягу Ханса. У него и без того дел хватает. К тому же... что-то здесь не так. Лучше мне помолчать и присмотреться к обстановке.
— Поступай как знаешь, — сказал император. — Много тебе не узнать, но все, что от тебя зависит, ты, конечно, сделаешь.
Он перевел взгляд на фотографию молодого блондина и грустно вздохнул. Флэндри прекрасно знал, о чем думает его босс. Ах, Отто. Как жаль, что тебя убили. Как бы я хотел вернуть тебя к жизни. Ради этого я бы пожертвовал и глупцом Дитрихом, и интриганом Герхартом. Нам так сейчас нужен надежный наследник.
Император выпрямился в кресле.
— Хорошо, — отрезал он. — Можешь идти.
Праздник закончился. Близилось утро. Флэндри и Чандербан Десаи остались одни.
Флэндри задержала только что полученная работа, иначе бы он давно ушел. Но после разговора с Хансом ему захотелось насладиться роскошью, полюбоваться сокровищами искусства, которые собирались во дворце веками, выпить благородного вина, отведать изысканных блюд, побеседовать с остроумными людьми, потанцевать с привлекательными девушками, наконец отвести одну из них в потайную беседку (скрытую за зарослями жасмина и потому незапертую) и заняться любовью. Другого случая могло больше не представиться. Когда случайная подружка сонно распрощалась с ним, у него возникло желание выпить стаканчик на дорожку. Толпа к тому времени заметно поредела. Он узнал Десаи, разговорился и застрял в маленьком саду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рыцарь призраков и теней"
Книги похожие на "Рыцарь призраков и теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Андерсон - Рыцарь призраков и теней"
Отзывы читателей о книге "Рыцарь призраков и теней", комментарии и мнения людей о произведении.