Владимир Петько - Забытый мир

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Забытый мир"
Описание и краткое содержание "Забытый мир" читать бесплатно онлайн.
В средневековом мире, с рыцарями, войнами, и даже магами(где-то там, далеко), два молодых парня, дезертиры из разбитой армии, нанимаются на службу к очень влиятельному человеку. Первое же задание уводит их далеко не только от дома, но и от привычного мира - туда, где лежат руины давно пережившей свой зенит человеческой цивилизации. И главной их целью становится не столько возвращение домой, целыми и невредимыми, сколько сохранение рассудка и человеческой сущности.
Рикарт развернулся и пошел к своему коню, снял седло и уселся на землю, копаясь в мешке. Из шатра выбежала переодетая Катька, подбежала к нему, тоже полезла в мешок. За ней вышла Женевьева и чинно направилась в том же направлении. Они словно родственные души, с неожиданной неприязнью подумал Ганнар, все время друг с другом. Где же хозяйка этих девчонок нашла? Зачем взяла с собой? Почему они без страха ко всяким монстрам лезут? Почему те их не трогают? Столько вопросов и ни одного ответа.
Из шатра вышла хозяйка, по ее взгляду Ганнар понял, что она слышала разговор. Он склонил голову, и леди потрепала его волосы. В таких делах нужно молчать, согласился он мысленно с Рикартом. Пустынник, тем временем, достал из мешка какие-то сушеные фрукты и меланхолично отправлял их один за одним в сумрак капюшона. Девчонки тоже взяли по кусочку, лица их кривились как от лимонов, но они продолжали жевать, смотря друг на друга сощуренными глазами и ежесекундно содрогаясь.
- Хочешь вкусняшку? - протянула леди Евгении свой кусок Катька. Лицо ее совершенно перекосило, один глаз закрылся, второй наоборот, выпучен.
- Спасибо, в другой раз, - сказала леди. - А то вдруг такой кривой, как ты на всю жизнь останусь.
- Зря, - сказал Рикарт, - после них никакая болезнь не пристает.
- Ценное качество, - согласилась хозяйка. - Но я умею лечить, так что не боюсь заболеть. Значит, мы сегодня выйдем из пустыни?
- Угу, сегодня выйдете.
- А вы?
- Мое место здесь.
Хозяйка помолчала, подбирая слова:
- Вы бы нам пригодились.
- Вы бы мне тоже, - усмехнулся Рикарт. - Только, как я помню, такая перспектива не вызывает у вас энтузиазма.
Леди Евгения мягко улыбнулась:
- Моральные принципы, будь они неладны. Пользы никакой, одни расстройства.
- Мне повезло, у меня их нет, - сказал Рикарт. - Хотя у меня много чего нет, не знаю, хорошо это или плохо.
- Если сравнивать с людьми, то хорошо, - буркнул себе под нос Ганнар.
Через час войско выступило, отощавшие кони, понурив головы, снова вошли в песчаную бурю, возникшую из ниоткуда. Ганнар в который раз попытался и не смог уловить перемену. Только что над ними сияло приветливое голубое небо с пушистыми облаками, обещающими влагу и свежесть, ветерок нес прохладу, и через мгновение в лицо сыпануло колючим, завертело вокруг, завыло сотней могильных голосов. Ганнар надвинул маску на конскую морду, натянул свою. Сгорбился, пытаясь закрыть все щели в одежде. Снова часы в этом иссушенном аду, слава Богу, что последние. Они выйдут из Магова Языка, незамеченные прозрачниками и их хозяевами. Выйдут в нормальный мир, с травой под ногами, с дичью на которую можно охотиться. В мир без гигантских змей и прочей гадости.
Они ползли через бурю, час за часом. От внешнего мира, закрытого маской, осталась только узкая полоска земли и лука седла. Иногда Ганнару казалось, что там на земле, извиваясь, быстро проползают змеи, но конь не всхрапывал и не дергался, спокойно идя вслед за Змеем, белый круп которого виднелся в нескольких ярдах впереди. Хотя маска, которую он натянул коню на морду, давала видеть Черному не больше чем самому Ганнару, так что он вполне мог не замечать ни того, что у него творится под ногами, ни того, что делается впереди. Но ведь идет он как-то за конем пустынника? Над этой мыслью Ганнар раньше не задумывался, а ведь в бурю он почти не касался поводьев, Черный сам выбирал направление. Собственно, и Рикарт проспал половину пути. Куда идти за него решал Змей. Может им, коням, действительно виднее. Налетел очередной порыв и вдруг резко стихло. Ганнар снял маску и не смог сдержать радостного возгласа. В миле впереди, между зеленых берегов, сверкала водная гладь большой реки.
- Элиара! - радостно крикнули сзади.
- Савона больше будет, - донесся еще один возглас.
- Эк вы хватили, барон. С Савоной ни одна река не сравнится!
- Через сотню миль намного шире будет, - раздался тоже сзади голос пустынника.
Ганнар обернулся. Конь Рикарта стоял на границе между коричневой мертвой землей и более светлой, с редкой сухой травой. Мимо выходила колонна рыцарей, кони ржали, чувствуя впереди живой мир, с травой и водой. Если смотреть отсюда, из-за границы пустыни, буря не кажется чем-то страшным. Дует ветер, кое-где завихряясь в небольшие пыльные смерчи. Горизонт вдалеке, правда скрыт желто-коричневыми тучами, но и это больше из-за расстояния. И тем не менее, Ганнар знал - сделай десяток шагов к Рикарту и мгновенно окажешься в сердце бури.
Пустынник порылся в своем бурнусе и извлек Катьку. Та зевнула, потянулась и завертела головой, оглядываясь:
- Что, приехали?
- Так точно, маленькая леди! - радостно отозвался Большой Том.
Катька не обратила на него внимания.
- Дальше без тебя? - спросила она Рикарта.
Пустынник кивнул.
- Когда мы в следующий раз поиграем? - снова спросила Катька.
- Скоро. - Голос пустынника показался Ганнару зловещим, но девочка безмятежно улыбнулась.
Рикарт отдал ее Тому и Змей повернул к пустыне.
- Как вас найти? - крикнула ему хозяйка. - Когда мы вернемся...
- Меня не ищут, я сам прихожу, - ответил через плечо пустынник. Через мгновение его фигуру словно затерло пылью, остался только силуэт среди песчаных вихрей.
Ганнар проводил его взглядом и мысленно извинился. Не обманул пустынник, провел через пустыню, не завел в ловушку. Второй раз уже выручил, теперь даже руки не поломал. Меня не ищут, я сам прихожу, всплыла в голове последняя фраза. Интересно, в первый раз они встретились случайно, или он тоже сам пришел?
- Ганнар! - окликнули его, он стряхнул мысли, поскакал к своим людям, устремившимся к реке.
Войско, наконец, вышло из пустыни, рыцари расседлывали лошадей, тут же принимавшихся за траву. Овса все брали с запасом, но когда кончится проклятая земля, никто не знал, поэтому приходилось экономить. Вдоль течения реки раскрывались купола шатров, вода забурлила от сотен тел, смывающих грязь, налипшую за время перехода. Ганнар тоже скинул одежду, сиганул с разбегу в искрящуюся хрусталем воду, нырнул несколько раз, доставая руками до дна. На берегу уже растягивали большой шатер для совета, Ганнар с неохотой вылез и быстро оделся. Навстречу шла леди Евгения, Ганнар ожидал увидеть ее в платье, но хозяйка только надела чистые штаны и рубашку. Ганнар посмотрел на обтягивающие кожаные штаны и поморщился. Все-таки госпожа чем-то похожа на своих воспитанниц - за спокойной и рассудительной наружностью девушки проглядывала такая же взбалмошная девчонка, любящая проказничать и дразнить окружающих.
- Члены совета тоже участвуют в заплыве? - с иронией спросила она, оглядывая кишащую людьми речку.
- Как вы можете так думать, леди Евгения! - раздался сзади голос барона Гримберта. - Все наши мысли только о том, какое это неземное блаженство - видеть вас, внимать вашим мудрым речам.
- Не врите, барон, - ехидно сказала хозяйка, - наверняка только о сече и сотнях поверженных врагов грезите.
Шедший за бароном сэр Бертран громоподобно расхохотался и хлопнул того по плечу.
- Наш барон просто зверюга! - довольно заявил он. - Он даже сырое мясо начал есть, чтобы злее быть.
- Мясо осталось только вяленое, - поморщился сэр Гримберт, потирая плечо. - А конину я есть не хочу. Для меня это как съесть лучшего друга.
- Никто из моих друзей не жрет столько овса, - сказал сэр Бертран. - Вам нужно быть разборчивее в друзьях.
Сэр Гримберт лишь бледно улыбнулся. Следующим подошел сэр Морис. Граф элегантно поклонился, словно он не матерый воин, полжизни проведший в войнах, а куртуазный павлин из придворных рыцарей, что в больших количествах прожигают жизнь в свитах южных королей.
- Миледи, вас даже эта проклятая буря сделала только прекрасней.
- Прекрасней уже быть нельзя, граф! - запротестовал сэр Гримберт. - Буря тут не причем, это ваши глаза...
- Вы так до ночи не успокоитесь, - прервала их леди Евгения. - Давайте лучше к делу.
- После вас, миледи, - с поклоном повел рукой в сторону шатра граф Морис.
Когда все уселись, полог шатра откинулся, и вошел Отец Алитий. Мокрые редкие волосы прилипли к черепу, на рясе темные пятна, оставленные водой. Рыцари склонили головы.
- Здравствуйте, дети мои, - кивнул в ответ экзекутор. - Надеюсь, я не заставил долго ждать? Эта пустыня меня, признаться, порядком измотала.
- Мы еще не начинали, - кротко сказала леди Евгения.
- Вот и славно. - Экзекутор с облегчением опустился в кресло.
- Ну что же, раз все собрались, - начал граф Морис, - пора обсудить наш маршрут. Элиара идет от нас на северо-запад, а там засели пираты. Можно идти прямо на север, по вот этому притоку...
- Надо идти к западной заставе, - перебил Отец Алитий.
- Я так понимаю, это она? - ткнул пальцем сэр Гримберт недалеко от пиратских земель.
- Да, - кивнул, экзекутор.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Забытый мир"
Книги похожие на "Забытый мир" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Петько - Забытый мир"
Отзывы читателей о книге "Забытый мир", комментарии и мнения людей о произведении.