Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Изгнание из Эдема. Книга 2"
Описание и краткое содержание "Изгнание из Эдема. Книга 2" читать бесплатно онлайн.
Заканчивая второй том «Возвращение в Эдем», читатели с грустью расставались с любимыми героями романа и одноименного телесериала.
Открывая книгу Патриции Хилсбург «Изгнание из Эдема», вы сможете вновь встретиться с полюбившимися героями.
Телесериал по одноименному роману Патриции Хилсбург с успехом прошел по Австралии, Америке, Европе. Для русского читателя есть возможность ощутить прелесть остроты сюжета, динамику развития характеров до просмотра одноименного телесериала.
Сумрачно засверкали стены, свет бликами замерцал на них, в пещере становилось все светлее и светлее — и вот уже стены стали прозрачными… Свет пронизал все стены, указывая путь к выходу.
— Он вспомнил о тебе! Вспомнил! — закричала Сильвия. — Быстрее идем отсюда!
Она схватила Денниса за руку и увлекла за собой. Они бежали по неровному полу коридора, пригибались под низкими сводами, скользили по гладкому стеклу.
— Скорей! Скорей, Деннис! Мы должны успеть, пока он думает о нас!..
— Деннис! Деннис! — очень явственно услышал Деннис знакомый голос.
Он с трудом открыл глаза. Держа его за руку, над ним склонился Роберт.
— Почему ты зовешь меня во сне?
— Что? Что? — не понимал Деннис, еще не в силах освободиться и вырваться из плена сна…
— Роберт, это ты?
— Ну конечно, я. А кто же еще?
— Что со мной было?
— Ничего. Ты бредил, стонал и кричал во сне. И я испугался.
— Знаешь, мне снился очень странный сон… Если это был сон. Я видел Сильвию.
— Хорошо, Деннис, хорошо… Успокойся… Я пойду и позову корабельного врача. Ты весь горишь.
— Не надо!
— Нет.
Роберт выскочил из каюты. Через несколько минут он вошел вместе с немолодым седовласым доктором, на лице которого поблескивали очки с толстыми стеклами.
— Где наш больной? — приветливо поинтересовался доктор и склонился над Деннисом, положив ему на лоб руку.
— Он только что бредил, — тихо прошептал на ухо врачу Роберт.
— Сейчас разберемся.
Врач нашел у Денниса пульс и посмотрел на большие наручные часы.
— Действительно…
Доктор открыл свой чемоданчик, вытащил шприц и сделал укол.
Деннис смотрел на все эти манипуляции врача, как будто это все делали не с ним… Горячее тепло стало медленно разливаться по телу…
— Ну вот и все. Теперь вам надо уснуть. Сон сейчас для вас самое главное лекарство.
— Но я боюсь засыпать…
— Нет-нет, — сказал доктор и положил свои пальцы на запястье Денниса. — Вам необходимо спать. Это единственное, что может вам помочь по-настоящему. У вас нервное истощение.
— У меня нервное истощение… — переспросил Деннис, уже закрывая глаза и не слыша ответа.
Через несколько минут он забылся крепким сном.
— Спасибо вам! — сказал Роберт врачу.
— Ну что вы! Это мой долг — помогать всем страждущим…
Врач присел на край кровати Денниса.
— И угораздило же вас попасть в этот чертов смерч.
— Да, это было жутко!
Роберт потер виски…
— Но мы смогли все-таки выбраться. Благодаря вашему сухогрузу.
— Знаете, я плаваю уже больше двадцати лет и не часто в моей практике бывали подобные случаи.
— Что, вам никогда не удавалось вытаскивать людей из воды?
— Вытаскивать удавалось, но я впервые вижу вас, тех, кто смог выбраться из объятий смерча.
— Да, это было ужасно — еще раз сказал Роберт. — Я боюсь об этом вспоминать.
— А вы и не вспоминайте. Подумайте о чем-нибудь хорошем. Например, о женщине.
— О женщине? — переспросил Роберт.
— Ну да. Обычно в таких случаях всегда лучше думать о женщине — о матери, о сестре, о жене… Или о любимой. Если у вас есть, думайте о них. Тогда весь кошмар, пережитый вами, забудется быстрее.
— Думаете, это поможет?
— Конечно! Другого средства я не знаю.
Роберт запустил руку под кровать Денниса и вытащил бутылку виски.
— Доктор, а может, нам выпить?
Доктор не ответил, а лишь кивнул.
Роберт наполовину наполнил стаканы и протянул один доктору.
— Ну что ж! За ваше спасение! Ведь мало кому удается вырваться из объятий смерти.
Роберт и доктор чокнулись и выпили…
Глава 23
— Истории корабельного доктора, рассказанные Роберту Халингену. — Что может сделать теплое женское тело с окоченевшим мужчиной. — Зачем старшему механику старая дверная ручка. — Иногда и деньги не приносят счастья. — Безделье Денниса Харпера приводит к случайным знакомствам. — Два ключа на одном колечке. — Старые долги надо отдавать. — О чем напомнил Деннису Харперу звонкий детский голос.
— А знаете, — сказал доктор, — я хочу рассказать вам один забавный случай…
— С удовольствием послушаю, спать мне уже, честно говоря, не хочется.
Роберт еще плеснул в стаканы виски и отставил пустую бутылку.
— Как-то, лет восемь назад, я плавал на военном корабле. А потом, по возрасту, я ушел с военной службы, но моря оставить не мог. Да и привык уже мотаться по всему свету…
— И что, вы устроились на пассажирский корабль?
— Не совсем пассажирский. Это было большое торговое судно, которое плавало в Северную Америку.
Так вот, мы ходили в Северную Америку. Представляете, какая там холодина!
Я всю жизнь прожил в Австралии, вернее, жизнь-то я провел в океане. Это я родился в Австралии, привык к теплу. А там этот бешенный холод.
Я вообще, честно говоря, поначалу не представлял, как там живут люди.
— Да, там, я думаю, холодновато, правда мне никогда не доводилось там бывать.
— Ничего, вы еще достаточно молоды и вам еще предстоит побродить по свету… Так вот, я к чему это вам рассказываю.
Однажды мы выловили одного моряка. Он плавал целый день в одном жилете — случайно свалился с одного нефтеналивного танкера. И его хватились только через несколько часов…
Мы его подняли, но он настолько окоченел и продрог, что не действовали никакие средства. Мы его растирали спиртом, давали ему виски, я делал ему укол — но что бы мы ни пробовали, ничего не помогало…
И я уже думал, что он погиб.
Слава богу, у нас на корабле был старый кок. Он посоветовал, чтобы мы положили этого морячка в постель рядом с женщиной.
— С женщиной?! — изумился Роберт.
— Да! С женщиной.
А у нас на корабле была только одна женщина — немолодая официантка.
— И что? Вы действительно положили?
— Да. Мы едва ее уговорили раздеться и лечь в постель.
— И чем все это кончилось?
— А кончилось это все прекрасно. Под утро моряк отошел, почувствовал, что рядом с ним женщина, и начал к ней приставать… Она едва отбилась от его назойливых поползновений.
Представляете, как мы радовались и как хохотала команда!
— Да, веселенькая история, — сказал Роберт. — Я думаю, что больше всех радовалась официантка.
— Почему официантка?! — удивился старый доктор.
— Потому что смогла остаться невинной.
— Вот этому-то она не радовалась… Потому что на следующее утро она оказалась в каюте этого морячка…
— Как это? — не понял Роберт.
— Она сама пришла к нему и решила искупить вину.
— А что было потом, док?
— Потом они вместе сошли на берег, и мы не видели ни этого морячка, ни нашей официантки…
— Наверное, ей очень понравилось отогревать замерзшего мужчину.
— Может и так… А что у вас в этом железном ящике, за который вы так цеплялись со своим приятелем? Я, честно говоря, поразился, когда мы тащили вас на борт. Вы были почти в беспамятстве, но вырвать у вас этот ящик из рук мы не смогли…
И поэтому, капитан приказал нам прекратить эти попытки и оставить вас в покое.
Роберт задумался.
— Знаете, доктор, там ничего интересного нет. Честно говоря, вещи, которые там лежат, принадлежат не нам, и мы только должны передать их на берег.
Их там очень ждут…
— Какие-то семейные реликвии?
— Можно сказать и так. Семейные реликвии.
— А знаете, какая семейная реликвия у нашего старшего механика?
— Я не знаю вашего старшего механика.
— Он возит с собой вот уже двадцать лет тяжелую бронзовую дверную ручку. Помните, раньше такие были? В виде львиной головы.
— Дверную ручку?
— Ну да. Обыкновенная дверная ручка.
— И что же, она ему помогает?
— Не знаю, просто он к ней привык. Он даже прячет ее под подушку. Вся команда смеется… Однажды кто-то решил пошутить и стащил у старшего механика его реликвию, его талисман…
— Вы не можете представить себе, что было у нас на корабле!
— И что же?
— Началось такое! Старший механик потерял сознание, когда понял, что у него украли его талисман… Ручку, конечно, сразу отдали.
И теперь он хранит ее не под подушкой, а в своем шкафу, а ключ носит на шелковом шнурке на шее.
— А чем эта реликвия ему помогает, доктор? Как вы можете это объяснить?
— Не знаю. Это привычка и, немного, внушение. А человек ведь может внушить себе все, что угодно. Вот он внушил себе, что, пока эта дверная ручка с ним, пока он может за нее держаться, в его жизни все будет хорошо. Все будет нормально. И он всегда сможет вернуться домой…
— Да, всякое бывает на свете… — задумчиво проговорил Роберт.
Старый врач вновь посмотрел на свои наручные часы и положил пальцы на запястье Денниса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Изгнание из Эдема. Книга 2"
Книги похожие на "Изгнание из Эдема. Книга 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хилсбург - Изгнание из Эдема. Книга 2"
Отзывы читателей о книге "Изгнание из Эдема. Книга 2", комментарии и мнения людей о произведении.