» » » » Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами


Авторские права

Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами
Рейтинг:
Название:
Четвертая могила у меня под ногами
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Четвертая могила у меня под ногами"

Описание и краткое содержание "Четвертая могила у меня под ногами" читать бесплатно онлайн.



Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли. Тем временем с умопомрачительно сексуального сына Сатаны, Рейеса Фэрроу, сняты все обвинения. Он оказывается на свободе и, по воле Чарли и после весьма конкретных угроз, старается не пересекаться с ней. Однако без него личная жизнь Чарли превращается в полное ничто. Кроме всего прочего, в Альбукерке весьма успешно орудует поджигатель, поэтому Чарли трудно оставаться не у дел. Тем более что в это, похоже, вовлечен Рейес. Стоило жизни войти в привычную колею, как Чарли снова втягивают в мир преступлений и наказаний, где последнее слово останется за дьяволом в синих джинсах. Переводчик: Euphony Редактор: Nikitina. Перевод сделан для сайта: http://lady.webnice.ru/






- А ты хочешь поговорить о том, как скальпель разрезает твою плоть и скрежещет по костям?

Прелестно. Меня моим же оружием.

- То есть нет? – Уголок его рта приподнялся, но юмора в этом не было ни капельки. – Ну и ладненько. Мило пообщались, - сказала я, вслепую нашаривая дверную ручку.

Своупс опять уставился в лобовое стекло.

Когда я выбралась наружу, агент Карсон стояла на своем месте, постукивая подошвой по асфальту. Понятия не имела, что люди на самом деле так делают.

- Так почему вы думаете, что ограбления планировались кем-то изнутри? – спросила она.

И никаких тебе «Привет, как жена и дети?». Сразу к делу. Потому она мне и нравится.

- Мне грабители сказали.

- И как их зовут?

- Я же говорила, «Бандиты».

- «Бандиты» – это байкерский клуб на двести душ. Мне нужны имена тех, которые вошли в банк, держали под прицелом группу заложников и вышли с деньгами, которые им не принадлежат. – Для убедительности она ткнула пальцем на другую сторону улицы.

- Ну, вообще-то, оружие они не доставали, - сказала я. – Не было необходимости. Я в новостях видела.

- Чарли, - резким тоном осадила меня агент Карсон.

- Ну ладно. – Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула, заранее сожалея о том, что мне предстоит сделать. – Всех имен я не знаю, - соврала я. Почему-то мне не хватало смелости рассказать о Сабрине. Она девушка. Никто не станет ее подозревать. Откуда им знать, видела я лицо водителя или нет? Она помогала моим байкерам, и я чувствовала себя обязанной ей за это. – Знаю только троих, которых как раз шантажировали. Майкл, Эрик и Донован. Были еще двое, но их имен я не знаю. Ой, минуточку. – Я вспомнила, что Донован упоминал имя блондина. – С ними был блондинистый такой парень. Эдвардс. Он, кстати, горит желанием познакомиться со мной поближе.

Карсон записывала все, что я ей говорю.

- Серьезно? Симпатичный? – спросила она, не поднимая от блокнота глаз.

- Нет, не в этом смысле. Скорее он хочет поближе познакомиться только с моей головой на блюдечке с голубой каемочкой, чтобы я не свидетельствовала против него в суде.

- Вы заводите друзей, где бы ни появились.

- Сама удивляюсь. – Я доверительно подалась к ней: - Они не из плохих парней, агент Карсон. Их шантажировали, честное слово.

- Это я уже слышала, но никто их под дулом пистолета не держал.

Я знала, что всю ситуацию она увидит именно так. Это ее работа, и винить ее тут не за что. Но мне хотелось хотя бы попытаться привлечь шантажиста к ответственности. Он виновен не меньше, чем мои байкеры. А то и больше. Никто, кроме не меня, не смеет шантажировать моих друзей и надеяться, что это сойдет ему с рук.

Глава 17

Честно, я хотела вести себя хорошо. Просто других вариантов было слишком много.

Надпись на футболке


Рассказав агенту Карсон свою версию событий, я уволила Гаррета по причине непримиримых разногласий, но попросила его на всякий случай не нагружаться делами. Дальше я отправилась домой, почему-то мечтая о пироге с бататом[35]. Видимо, банана надолго не хватило. К тому же после него я чувствовала себя грязной.

Поднимаясь по лестнице, я ощущала, как с каждой ступенькой становится все теплее. А до третьего этажа ступенек было много. Когда я добралась до своей лестничной площадки, исходящий от Рейеса жар стал обжигающим. Точно не знаю, возбужден он был или зол. Может быть, и то, и другое.

В коридоре было темно, хоть глаз выколи. Или опять проводка полетела, или Рейес повыкручивал лампочки. Выудив из сумки ключи, я на ощупь пошла к своей двери. Надо признать, путешествие было недолгим и не очень опасным, хотя, учитывая, что в конце меня ждал Рейес, все могло быть абсолютно иначе. Нащупав замок, я вставила ключ.

- Мои деньги у тебя? – спросила я, чувствуя себя главарем преступной группировки. Ну или сутенером.

- Мне нужно, чтобы сегодня ты осталась дома, - сказал Рейес, не обращая на вопрос ни малейшего внимания.

Наконец-то дверь открылась.

- Зайдешь? – предложила я.

- Нет. Я пришел сказать, чтобы ты оставалась дома.

- Это приказ?

- Да.

Я оглянулась, но увидеть смогла лишь тень его силуэта.

- Тебе бы ослабить напор, а то кофеин из меня почти выветрился.

Он подошел ближе, и я почувствовала, как он поднял руку и уперся в дверной косяк. Господи, как же хорошо у него это получается!

- Зачем? – спросила я, бросая ключи обратно в сумку. – Зачем мне сегодня оставаться дома?

- Сама знаешь.

- Неужто они за мной придут? – Я хотела пошутить, но как-то не очень получилось.

Рейес наклонился ко мне, пока его губы не оказались у самого моего уха:

- Да.

Я никак не могла понять, откуда взялся трепет, пронесшийся вдоль позвоночника. От ярких образов, рожденных у меня в мыслях его словами, или от горячего дыхания, обжигающего мою кожу. Он пах дымом и пеплом, громом и молнией.

- Ты в него влюблена? – спросил Рейес. В глубоком голосе отчетливо звучала неуверенность.

От удивления я развернулась к нему лицом:

- В кого?

Он опустил голову и смотрел на меня из-под ресниц. Даже в кромешной темноте его темные глаза сияли, золотистые и зеленые искорки будто отражали лунный свет.

- Ты знаешь, о ком я говорю. О мужике, с которым ты сегодня целовалась.

- С каким конкретно? – поддразнила я.

Но Рейес не купился. По нему прошла волна острой боли, хотя я не сумела разобрать, физической она была или эмоциональной. Наверняка на мои заигрывания с кем бы то ни было в лечебнице ему глубоко наплевать. Бога ради, он сам жил со своей чокнутой фанаткой.

Обняв меня одной рукой за талию, он осторожно прижал меня к себе.

- Я пришел только сказать, чтобы ты оставалась дома, - проговорил он, наклонился и поцеловал меня в шею.

На несколько секунд он замер, как будто хотел надышаться мной, потом руки опустились, и Рейес отвернулся, чтобы уйти. Воздух мгновенно стал холоднее.

- Рейес, погоди. – Я помчалась за ним через две ступеньки, чтобы не отстать, чувствуя, как сильно ему хочется убраться от меня куда подальше.

- Я пришел только сказать, чтобы ты оставалась дома.

- Рейес, ради любви к Питу! И его дракону[36]. – Я схватила его за руку и развернула к себе. Мы были на лестничной площадке второго этажа. Здесь лампочки все еще горели, поэтому у меня появилась возможность получше его рассмотреть. Оказывается, он нес на плече сумку с какими-то вещами, а на футболке спереди виднелись пятна крови. Зуб даю, он опять облепился скотчем. – Я думала, ты исцелишься быстрее.

Рейес посмотрел на футболку и выругался.

- Так и было. Это свежие. Впрочем, тоже ненадолго.

Я с трудом подавила приступ тревоги. Толку от нее все равно никакого. Но со страхом ничего поделать не могла.

- Они здесь?

Он задумчиво склонил голову, оценивая энергию вокруг нас:

- Сейчас я их не чувствую, но они были здесь перед тем, как ты пришла. Похоже, они вычислили, где ты живешь.

- Замечательно. Однако, какими бы благородными ни были твои намерения, ты не в состоянии охотиться на них и отрывать им задницы, как какой-то ниндзя.

Рейес снова осмотрел себя. Один уголок рта приподнялся в той самой умопомрачительной полуулыбке, от которой у меня в животе кувыркаются бабочки.

- Я мог бы стать ниндзя, - сказал он.

- Еще как мог бы. И весь японский народ наверняка бы тобой гордился. А теперь идем. – Я потянула его за руку, и он пошел за мной обратно к моей квартире. – Ты, конечно, можешь весь в крови расхаживать по улицам, но рано или поздно кто-то звякнет в полицию, и тебя арестуют.

Я отпустила его, но он сам взял меня за руку, переплел свои пальцы с моими, и наверх мы поднимались, не разнимая рук. Невинное, казалось бы, прикосновение, но было в нем столько интимности, что с каждым шагом во мне расцветали вспышки чистейшего восторга. Черт его дери. Однако все закончилось, как только мы пришли ко мне и я увидела масштабы его ранений. Рейес буквально был покрыт кровью.

В полном ужасе я заперла за ним дверь.

- Вся эта кровь твоя?

Он осмотрелся по сторонам, замечая каждую деталь, снова повернулся ко мне и пожал плечами:

- Не думаю.

- У тебя ожоги. – Я обошла вокруг Рейеса, чтобы взглянуть на его спину.

- Один из них пытался меня поджечь.

- Демон? – спросила я и съежилась от того, как прозвучал мой голос. Такой писк, наверное, в состоянии уловить только собаки.

- Они психи, - кивнул он и, указав на гору оставшихся коробок, спросил: - А что это за коробки?

Куки вынесла все, кроме свалки в том месте, которое я называла Зоной-51. Зато теперь я видела мистера Вонга. Странно, конечно, но его присутствие почему-то казалось мне уютным и успокаивающим.

Я положила сумку на барную стойку.

- Это черная дыра. Не подходи к ней. Джемма говорит, что это вроде как часть лечения. Она считает, что у меня легкая степень ПТСР.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Четвертая могила у меня под ногами"

Книги похожие на "Четвертая могила у меня под ногами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами"

Отзывы читателей о книге "Четвертая могила у меня под ногами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.