» » » » Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами


Авторские права

Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами
Рейтинг:
Название:
Четвертая могила у меня под ногами
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Четвертая могила у меня под ногами"

Описание и краткое содержание "Четвертая могила у меня под ногами" читать бесплатно онлайн.



Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли. Тем временем с умопомрачительно сексуального сына Сатаны, Рейеса Фэрроу, сняты все обвинения. Он оказывается на свободе и, по воле Чарли и после весьма конкретных угроз, старается не пересекаться с ней. Однако без него личная жизнь Чарли превращается в полное ничто. Кроме всего прочего, в Альбукерке весьма успешно орудует поджигатель, поэтому Чарли трудно оставаться не у дел. Тем более что в это, похоже, вовлечен Рейес. Стоило жизни войти в привычную колею, как Чарли снова втягивают в мир преступлений и наказаний, где последнее слово останется за дьяволом в синих джинсах. Переводчик: Euphony Редактор: Nikitina. Перевод сделан для сайта: http://lady.webnice.ru/






- Только ты можешь это знать.

Солнце почти село, и с каждой минутой в комнате становилось все темнее. Я встала и наклонилась к нему, почувствовав земной аромат, с которым он был создан. Так пахнет гроза в пустыне, изголодавшейся по дождю.

- Мне нужно знать, Рейес. Ты постоянно твердишь, что я способна на большее. Я хочу знать, на что именно.

В его глазах искрилось любопытство.

- Я не лгу. Я не знаю.

Взяв бутылку, я отошла от стола. Мне нужно было смыть привкус желчи, подступавшей к горлу. Набрав в рот жидкость, которая оказалась такой кислой, что наверняка разъела бы краску на «шевроле», я покатала ее на языке и глотнула. И без того настрадавшуюся глотку опалило огнем, и глаза тут же наполнились слезами. Я отдала бутылку Рейесу и подошла к окну. Чтобы выглянуть на улицу, пришлось раздвинуть плотные занавески. В предвечерних сумерках движение на Сентрал, как обычно, превратилось в густой непрерывный поток машин.

- В физической форме все ангелы смерти разные, - продолжал Рейес. – Большинство из них так и не раскрывают всех своих способностей.

Я повернулась к нему. Мне так нужна была хоть какая-то информация, что я готова была умолять, если придется.

- Что ты имеешь в виду? Сколько нас вообще существует?

- Не так много, как ты могла бы подумать.

В комнате стало еще темнее, и я включила настольную лампу. Стало лучше, но Рейеса по-прежнему скрывали тени.

Я снова села за стол и молча ждала, пока он сделает очередной глоток из бутылки. И только сейчас до меня дошло, что его раны все еще кровоточат, потому что на футболке появились темные пятна. Я попыталась не поддаться панике и заглушить тревогу.

- В других мирах вас ангелами смерти не называют, - проговорил Рейес, осторожно поставив бутылку на стол. – Это название придумали люди.

- Минуточку, в других мирах? – удивленно переспросила я. – А сколько их вообще?

- А сколько галактик во вселенной? Сколько звезд? Знать наверняка довольно сложно. Скажем так: много.

- Я… я понятия не имела…

- Мало кто догадывается об этом. И, отвечая на твой вопрос, в этом измерении ангел смерти рождается раз в несколько сотен лет. Точных периодов никто не устанавливал.

Я застыла.

- Ты же говорил, что ждал меня. Что каждый раз, когда на Землю посылали ангела смерти, ты был разочарован, потому что это была не я. Сколько же ты пробыл здесь?

Рейес задумчиво нахмурился:

- Точно не знаю. Столетий пятнадцать.

Я обалдела:

- Что, черт возьми, ты делал все это время?

Он пристально уставился на меня.

- Ждал.

Ждал меня. «Британец» говорил, что Рейеса за мной послали. Соврал он или сказал мне правду? Неужели отец Рейеса действительно послал его именно за мной?

- Итак, ангел смерти рождается раз в несколько сотен лет. Они бессмертны, что ли?

- Нет. По крайней мере, их материальные тела – точно нет. Мало того, большинство из них не доживает и до десяти.

- Почему?

С минуту он изучал меня взглядом.

- Подумай о своем детстве, Датч. Вспомни, каково это было – расти с твоими способностями.

Мысли мигом заполонили воспоминания. О том, как меня боялась мачеха. Как я теряла друзей, пытаясь рассказать им, кто я такая. Как отвлекалась на уроках, увидев мертвецов, за что меня то и дело гоняли в кабинет директора.

- А теперь представь, что значит обладать такими способностями в мире, где правят суеверия и страх. Многих убивали еще детьми. А те, кого миновала подобная участь, становились отшельниками. Даже родные их сторонились, отказываясь понимать, кто они на самом деле. Ты – единственная из ангелов смерти, кому удалось не только выжить, но и жить полной жизнью.

Я не знала, что сказать, поэтому спросила:

- Что происходит, когда мы умираем?

- Ты должна понять: твое тело – якорь для портала. Только так ты могла попасть в этот мир.

- Но что произойдет, если умрет мое тело? Я по-прежнему буду порталом?

- Да, - кивнул Рейес. – Ты была порталом задолго до того, как родилась человеком.

- То есть, если… когда я умру, я все еще буду ангелом смерти?

- Когда перестанет существовать твое тело, ты станешь в сотни раз могущественнее, но и сама изменишься. Исчезнут все твои человеческие привязанности. К тому же со временем меняются все ангелы смерти. Они утрачивают свою человечность. Впрочем, большинству терять было практически нечего. Люди не были к ним добры.

- Если все именно так, то почему ты пытался избавиться от своего тела?

Рейес склонил голову набок:

- К чему об этом вспоминать? – Я лишь пожала плечами, и он все-таки ответил: - Потому что оно было приманкой, Датч, на которую тебя могли поймать. И, если ты забыла, именно так и случилось.

- Но ведь тебя могли забрать. Если бы твое физическое тело умерло, демоны могли бы тебя сцапать, так?

Его губы насмешливо изогнулись.

- Сначала им пришлось бы меня поймать.

- «Британец» говорил, что благодаря татуировкам выследить тебя – раз плюнуть.

- «Британец»?

- Хедеши. Он вселился в какого-то англичанина.

- Ясно. Ну, есть много способов обойти этот нюанс.

Что это за способы, он мне, само собой, ни за какие коврижки не расскажет. И все же впервые за долгое время хоть что-то начинало проясняться.

Энтузиазм во мне так и кипел. Я поерзала на стуле и подалась вперед:

- Ладно. Итак, если я стану такой обалденно могущественной, то на что я способна, пока жива?

- Хотел бы я знать. Но это непросто. Как я и говорил, человеческая жизнь большинства из вас была слишком короткой.

- Но ты же постоянно твердишь мне, что я способна на большее.

- Так и есть. Но это не значит, что я знаю, на что именно.

Я решила перефразировать вопрос:

- Мне уже дважды говорили, что я способна на все, что только взбредет мне в голову.

- Верно.

Такой ответ меня, конечно, ни капельки не расстроил.

- Мне много чего на ум прийти может, - сказала я, надеясь все-таки разговорить Рейеса. – Значит, я могу метать огненные шары? А то ведь я легко могу себе такое представить.

В его взгляде отчетливо читались юмор и симпатия.

- Нет.

- Тогда мне наврали.

Я решила скопировать его позу и положила на стол ногу. Дениз пришла бы в ужас.

- Кто тебе такое сказал? – поинтересовался Рейес.

- «Британец», а до него – сестра Мэри Элизабет.

- И часто она тебе врет?

- Нет, - обиженно нахмурилась я.

- Она же не сказала тебе, что ты можешь делать все, что только взбредет тебе в голову. Она сказала, что ты способна на все, что только взбредет тебе в голову. Она говорила не о действиях, Датч, а о последствиях.

- Не вижу разницы, - сказала я, чувствуя себя жирафом, до которого долго доходит.

- Ну подумай. Если бы ты умела швыряться огненными шарами, - Рейес коротко рассмеялся, - что могло бы произойти?

Я раздраженно отвела взгляд:

- Не знаю. Может быть, я могла бы взорвать машину.

- Тогда именно на это ты и способна. Последствия, Датч. Результат.

До меня наконец-то начало доходить, о чем он говорит.

- Выходит, стоит мне захотеть взорвать машину, она взорвется, но не потому, что я забросаю ее огненными шарами. – Я покосилась на Рейеса, пытаясь уловить ускользающую от меня и моих сбитых с толку мозгов суть его слов. Ничего не вышло. Я попробовала снова, но опять без толку. В конце концов, я сдалась и расстроенно вздохнула. – Все равно не понимаю. Но фишка, видимо, в том, что если я могу что-то представить, то могу и сделать это? То бишь могу, например, убивать людей силой мысли?

- Если совесть тебя потом не загрызет, то можешь, конечно.

- Ценное замечание. А ты можешь убивать людей силой мысли?

Рейес ласково улыбнулся:

- Только если руки последуют за мыслями.

Я тоже улыбнулась, и наверняка улыбка была злорадной, потому что именно злорадство я сейчас и испытывала.

- Получается, я могу больше, чем ты?

- И всегда могла.

Столько ответов от Рейеса я не получала… ну, никогда. Мне вдруг захотелось его немножко подразнить.

- Ты по-прежнему должен мне миллион долларов.

- Раздевайся.

- Нет.

- Я дам тебе миллион, если ты разденешься.

- Ладно. – Я приподняла край свитера, но остановилась и потянула его вниз. – Я думала, у тебя нет денег.

- Нет, но раздеться ты все равно можешь.

- У меня еще есть вопросы, - сказала я, не обращая внимания на его слова.

- Я дам тебе все ответы, если ты разденешься.

Меня не покидало ощущение, что Рейес сам не снял с меня этот свитер только потому, что ранен. Должно быть, раны действительно очень серьезные.

- Мне нужно рассказать тебе о Гаррете.

- Умираю от предвкушения.

- Он был в аду. – Рейес молчал, поэтому я добавила: - И виделся с твоим папочкой.

Он развернул на столе бутылку этикеткой к себе.

- Как правило, отец не развлекает посетителей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Четвертая могила у меня под ногами"

Книги похожие на "Четвертая могила у меня под ногами" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Четвертая могила у меня под ногами"

Отзывы читателей о книге "Четвертая могила у меня под ногами", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.