» » » » Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу


Авторские права

Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу

Здесь можно скачать бесплатно "Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу
Рейтинг:
Название:
Третья могила прямо по курсу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Третья могила прямо по курсу"

Описание и краткое содержание "Третья могила прямо по курсу" читать бесплатно онлайн.



Сверхъестественный частный детектив. Ангел смерти, единственный в своем роде. Как вам угодно. Чарли Дэвидсон возвращается! И отныне пьет еще больше кофе, чтобы не уснуть, потому что всякий раз, закрывая глаза, она видит его – Рейеса Фэрроу. Получеловека, полусупермодель. Сына Сатаны. Мало того, что по милости Чарли Рейес опять оказался в тюрьме, ей предстоит раскрыть дело о без вести пропавшем человеке, постоянно общаться с самовлюбленным врачом, успокаивать недовольного отца и выяснить, кто из банды байкеров помешан на убийствах. Но как все это сделать, если сын дьявола по-прежнему полон решимости соблазнить ее и… отомстить?






– Эй! – огрызнулась я в адрес его спины, поскольку он уже шел по коридору к выходу. – Я не знала, что он здесь. А ты не обязан был приезжать.

– Я беспокоился о тебе, – обернувшись, с ледяным презрением произнес Гаррет и посмотрел на мои джинсы.

Я сбросила варежки и быстро застегнула пуговицу, но он лишь насмешливо ухмыльнулся, покачал головой и снова пошел к двери, продолжая на ходу:

– Мне позвонила Куки. Поверить не могу, что тебе хватило ума вернуться сюда одной.

– Да пошел ты. – Я не обязана объяснять ему свои поступки.

Он повернулся ко мне, кипя от злости.

– И что я вижу? Ты на месте преступления. Трахаешься со сбежавшим из тюрьмы убийцей.

– Мы не трахались, – заявила я, выходя из себя, – и Рейес не убивал своего отца.

– Не отца. Фарли Скэнлона.

Я моргнула в недоумении.

– Что? Ты думаешь, он убил Фарли Скэнлона?

Гаррет рассмеялся, и резкий смех глухим эхом отразился от дешевых деревянных панелей.

– Если лезвие ножа подойдет.

– Да подожди же! – крикнула я, бросившись за ним, когда он направился к своему грузовику.

– Надо вызвать копов, пока он не успел далеко уйти. – Гаррет вытащил телефон и набрал 911.

– Нет. – Я отобрала телефон раньше, чем он успел отреагировать, и захлопнула его, надеясь, что это оборвет вызов.

– Какого хрена ты творишь? – рявкнул Гаррет, потянувшись за телефоном.

Я отдернула руку, крепко сжимая сотовый.

– Оставлю на время у себя.

Со всех ног бросившись к Развалюхе, я запрыгнула внутрь и завела мотор. Гаррет побежал за мной и распахнул водительскую дверь, которую я не успела запереть.

– Отдай телефон, – процедил он сквозь зубы. Это и близко не было просьбой. Бурлящий в Гаррете гнев превратил его ауру в черный дым. Никогда раньше таким сердитым я его не видела.

Я пыталась не дать ему дотянуться до телефона, держа руку над пассажирским сиденьем. Глупо, конечно, если учесть, что его рука длиннее моей в два раза.

– Чарльз, ей-богу…

Поскольку дотянуться до телефона через меня и руль не вышло, он схватил меня за вторую руку и буквально выволок наружу. Выбора у меня не было. Пнув его в колено, чтобы отвлечь, я как можно дальше швырнула сотовый. Гаррет выругался и поднял ушибленную ногу, но внезапно послышался плеск воды. Мы оба застыли, а потом повернулись туда, откуда шел звук. У меня по спине поползли ледяные мурашки.

Совершенно ошеломленная, я стояла не шевелясь и гадала, откуда здесь, за высокой травой и сорняками, взяться какому-то водоему. Несколько долгих секунд мы смотрели в том направлении, а потом Гаррет угрожающе медленно повернулся ко мне. В выражении его лица читалось нечто среднее между шоком и бешеной яростью. Пока он не сделал того, о чем мы оба пожалеем, я уже сидела в Развалюхе с запертыми дверьми. Через микросекунду Гаррет так потянул за ручку, что джип тряхнуло. Вспомнив, что окна из пластика, я завела двигатель и рванула с подъездной дорожки Фарли Скэнлона, будто спасала свою жизнь. В зеркале заднего вида я видела застывшего Гаррета, чьи глаза метали молнии добрых десять секунд перед тем, как он помчался к своему грузовику.

Вне всяких сомнений, я труп.

Я позвонила Куки и, когда она взяла трубку, произнесла едва слышно:

– Привет, Кук.

– Что случилось? – спросила она.

Наверное, с «едва слышно» я переборщила.

– Ну, Рейес приставил ко мне нож, но это была всего лишь уловка, чтобы отобрать у Гаррета пушку, что Рейес и сделал, а потом целился Гаррету в голову, прямо перед тем как поцеловать меня и выскочить через чертово окно.

Повисла долгая пауза, после чего Куки поинтересовалась:

– То есть все прошло неплохо?

– Чертовски верно. Правда, сейчас Гаррет слегка не в себе. А я даю ему время поостыть. Ах да, я отобрала у него телефон и выбросила в какой-то пруд, так что можешь не утруждаться и не звонить ему снова. – Под конец тирады мой голос звучал обиженно.

– Прости меня, – проговорила Куки, – но я ужасно беспокоилась о тебе. Как, черт возьми, там оказался Рейес?

– Кто его знает. Всю дорогу бежал, наверное. Кошмар, он просто ужасно быстрый.

– Боже мой. С одной стороны, Гаррет, с другой – Рейес. Похоже на самый сладкий в мире бисквит с начинкой.

– Я упоминала, что Гаррет в бешенстве?

– Кстати, я только что узнала, что мать Ингрид Йост умерла за месяц до смерти самой Ингрид.

– Не может быть! А кто такая Ингрид?

– Первая жена Йоста.

– Точно. Я же знала. Минуточку, как умерла ее мать?

– Так же. Сердечный приступ.

– Какое совпадение.

Нейтан Йост все больше и больше становился похожим на серийного убийцу.

– А еще я разговаривала с твоим дядей. Готова?

– Вопрос с подвохом?

– У Нейтана Йоста есть частная собственность в Пекосе [35].

– Серьезно? – Наконец-то. – Это лучшая новость за весь день.

* * *

Поскольку ехать мне было не близко, я решила позвонить своей лучшей подруге из ФБР.

– Агент Карсон, – резко и профессионально ответила она.

– Обалдеть, у вас классно получается.

– Спасибо, – ответила она уже повеселее.

– Вы знали, что доктор Йост в попытке отомстить Иоланде Поуп мог покушаться на жизнь ее племянницы?

– Нет, – призналась Карсон.

– А то, что он убил мать Ингрид Йост за месяц до того, как слетать на Каймановы острова и убить ее саму?

Поразмышляв секунду, она спросила:

– Доказать можете?

– Не совсем, но количество мертвых людей вокруг Йоста растет и растет. Его нужно остановить. Вы нашли какие-нибудь свидетельства того, что Тереза Йост намеревалась бросить его накануне своего исчезновения?

– Нет. Все на свете твердят, что они были идеальной парой.

– А как же. Разве не то же самое думали все вокруг о нем и его первой жене, пока она не сбежала из страны, заполнив документы на развод?

– Можно и так сказать.

– Она знала, что ей грозит опасность, – уверенно сказала я. – Поэтому и подалась на Каймановы острова. Лишь бы оказаться подальше от него. Видимо, ему не нравится, когда его бросают.

Я рассказала ей все, что поведала мне Иоланда, включая подозрения по поводу племянницы и то, что нам с тех пор удалось разузнать. Потом упомянула о псевдониме, которым пользовался Йост – Кит Джейкоби, – и добавила:

– Опять же, никаких доказательств. Нам бы добраться до того фальсификатора. По последним сводкам, он занимается каким-то бизнесом в Джексоне, штат Миссисипи.

– То есть некий Кит Джейкоби пребывал на Каймановых островах одновременно с покойной миссис Йост?

– Ага.

– О’кей. Постараюсь отправить кого-нибудь из отдела в Джексоне потолковать с вашим фальсификатором.

– А еще у Йоста есть земля в Пекосе.

– Да-да, – рассеянно отозвалась Карсон, стуча по клавиатуре. – Наши ребята уже проверяли. У него там хижина, но найти ничего не удалось.

– Сейчас я еду пообщаться с бандой байкеров. На всякий случай хочу осмотреться на земле Йоста, но добраться туда смогу, наверное, только завтра.

– Валяйте, – сказала она и вдруг спросила: – Погодите-ка, вы собираетесь вступить в банду байкеров?

Глава 19

Мной пользуется Бог, чтобы бесить людей.

Надпись на футболке


С крайне взбешенным Гарретом на хвосте я выехала с Коул-стрит и погнала Развалюху прямиком к пристанищу «Бандитов». Готовясь хорошенько отдохнуть ночью, солнце уже висело над самым горизонтом, когда я остановилась перед их домом. Отдельное здание стояло совсем рядом с самой психушкой, и это классно. Мне всегда было невдомек, как байкеры приобретают частную собственность. Чье имя указывают в договорах купли-продажи? Несколько затянутых в кожу байкеров праздно сидели на крыльце. Еще парочка ковырялась в нутре своих мотоциклов в угасающем свете дня. Из множества трещин в стенах здания лилась громкая музыка. Надо думать, байкеры в самом деле непритязательно относятся к жилищным условиям. Или так, или это всего лишь их притон.

Еще никогда мне не доводилось видеть здесь так много байкеров одновременно. Наверное, их созвал Донован к началу своей охоты на ведьм.

– Ты опоздала, – сказал один из них с затененного крыльца.

Я не могла определить, кто говорил, но все побросали свои дела и повернулись ко мне. Потуже стянув воротник куртки, я шагнула ближе и заметила Донована. Он развалился в шезлонге на крыльце, закинув одну ногу на перила и держа в руке пиво.

– Как она? – спросила я, проходя мимо парней сомнительного типа. Моего любимого типа парней. Наверняка где-то очень глубоко все они душки.

Был там и принц. Пока я шла, собираясь пройти мимо него, он положил руку на перила и несколько долгих секунд пялился на моих девочек. Не желая выглядеть напуганной, я столкнулась с ним лоб в лоб, хотя волну беспокойства, кусающую меня за кожу, можно было остановить с тем же успехом, что и завтрашний рассвет. Мафиози хлопнул его по плечу и отодвинул, чтобы я могла пройти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Третья могила прямо по курсу"

Книги похожие на "Третья могила прямо по курсу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Даринда Джонс

Даринда Джонс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Даринда Джонс - Третья могила прямо по курсу"

Отзывы читателей о книге "Третья могила прямо по курсу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.