» » » » Дэвид Коу - Охотник на воров


Авторские права

Дэвид Коу - Охотник на воров

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Коу - Охотник на воров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Коу - Охотник на воров
Рейтинг:
Название:
Охотник на воров
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотник на воров"

Описание и краткое содержание "Охотник на воров" читать бесплатно онлайн.



Написана под псевдонимом Д.Б. Джексон

Вследствии повышения Британской Короной обременительных налогов, назревает Революция и интрига закручивается вокруг смутьянов, таких как Самюэль Адамс и Сыновья Свободы. Но для Итана Кэйлли, охотника за ворами, который зарабатывает колдовством, помогающим ему в разгадывании преступлений, политика не имеет никакого значения… пока он не начинает заниматься поиском украшения, которое было на убитой дочери одного из известных семейств.

Внезапно он сталкивается с другим заклинателем невероятной силы, с кем-то неизвестным, тем, кто является частью заговора, достигающего высших уровней власти в нестабильной колонии. Его соперник уже убивал – не ради своей выгоды, а находясь на службе у своих могущественных хозяев, для которых люди лишь пешки в политической игре. Итан может поплатиться головой и знает это . Как человек с темным прошлым, он может позволить отказаться от заработка, позволить себе отступить. Но он не может остановиться, его магия уже оставила след, так что он должен бороться за свои шансы, несмотря на то, что он безнадежно проигрывает; его судьба уже кажется определенной в призрачных руках того, кого он даже никогда не видел.






— По сути, да.

— Но от твоего заклинания я не вижу никакого цвета.

Итан улыбнулся.

— Это потому что ты не накидывал выявляющего заклинания. То, что я увидел, этот желтый цвет, не было, по сути, его колдовством. Это был лишь осадок. Все заклинания оставляют след от силы, которую использует колдун. Они также оставляют и след источника, с помощью которого чародей накладывает свое заклятие. Но есть и выявляющее заклинание.

— Ну, конечно, есть, — Пелл потер лоб.

— Если кто-нибудь решит наложить другое выявляющее заклинание, он увидит и мое тоже, — он замолчал, потом продолжил, предвидя следующий вопрос священника. — У моего колдовства цвет ржавчины.

— Как твой призрак?

— Мой проводник, — сказал Итан. — Да, как он.

— Но, если цвет не появляется без... без выявляющего заклинания, зачем это знать? Почему это имеет значение, какого цвета сила колдуна?

Итан посмотрел на мертвую девушку.

— Какой замечательный вопрос. Правда в том, что это ничего не значит до тех пор, пока не найду чародея и не посмотрю на его проводника. Как ты и заметил, его цвет будет таким же.

— А есть какое-нибудь заклинание, которое могло бы показать, на что направлено было колдовство?

— Нет, — сказал Итан. — Боюсь, нет.

— Так, ты не знаешь, что сделал колдун с жизнью девушки. Или Дженнифер Берсон.

— Пока нет.

Но говоря это, Итан ощущал что-то, что дразнило его, всплывая в голове, оставаясь вне пределов его досягаемости. Он знал; ответ был прямо перед ним. Но он не мог понять, какой именно.

— Итан?

— Есть кое-что... — сказал Итан, медленно качая головой.

Прежде, чем Пелл успел задать вопрос, они оба услышали звук шагов на лестнице. Служитель посмотрел на Итана, выглядел он при этом как ребенок, пойманный на лжи.

— Можешь что-нибудь сделать с этим свечением? — спросил Пелл.

— Я должен был произнести заклинание, — сказал ему Итан. — И оно будет работать очень медленно.

— Проклятие, — сказал священник. В голосе не было ничего от его сана.

Мгновение спустя Генри Кейнер вошел в коридор. Он был один - небольшая благодать - но судя по выражению его лица, настоятель тут же отдал бы приказ повесить Итана, если бы с ним был человек из стражи.

— Что это? — спросил он, его голос эхом разлетался по склепу. — Что Вы с ней сделали?

Итан не вздрогнул от его взгляда.

— Я наложил на нее выявляющее заклинание, Преподобный, сэр.

— В моей церкви? Как Вы посмели!

— У него не было выбора, мистер Кейнер, — сказал Пелл. — Я дал ему такое разрешение.

— У тебя не было на это права, Тревор! И твое решение может привести к тому, что тебя исключат из этой церкви или вообще из служителей.

— Вины мистера Пелла здесь нет, — сказал Итан. — Я бы все равно использовал заклинание, даже если бы он возражал. Если быть честным, мистер Кейнер, святость Вашей церкви, наименьшая из моих проблем. И для Вас должно быть также.

— Что Вы имеете в виду?

Итан указал на каменный стол.

— Ее убил заклинатель, тот же самый, который убил Дженнифер Берсон и, вполне возможно, еще двух человек.

— Это не оправдывает то, что Вы делали здесь. Одно нечестивое деяние не оправдывает другое.

— Нечисть? — повторил Итан.

— Я предупреждал Вас в последнюю нашу встречу, что я не буду более лоялен к Вашим... темным делам. Мне следовало передать Вас шерифу. Вообще-то еще в тот раз.

— Я не позволю Вам сделать это, мистер Кейнер.

— Что ты сказал? — настоятель спросил у Пелла, его подбородки тряслись.

— Вы слышали меня, Преподобный, сэр. Мистер Кэйлли пытается найти убийцу, заклинателя, который использует свои способности, чтобы убивать. Если Вы не видите разницы между его заклинаниями и тем монстром, тогда мне, возможно, следует поискать другую церковь, чтобы служить Богу.

Кейнер посмотрел на него, потом на Итана.

— Видите? Вы отравили его разум, настроили его против меня и против Господа.

— Сомневаюсь. Вы слышали его. Он все еще желает служить Богу. Просто совсем необязательно это делать здесь.

— Что ты делаешь, Тревор? — спросил Кейнер, как будто и не слышал Итана. — Неужели ты не видишь, что он - угроза всему, во что ты веришь? Разве ты не понимаешь, что само его присутствие - это оскорбление Господа?

— Я не верю, что это так, мистер Кейнер, — сказал Пелл.

Кейнер отпрянул.

— Ты не веришь, что мистер Кэйлли осквернил эти земли своим колдовством?

— Я считаю, что обстоятельства оправдывают то, что он сделал. — Служитель засомневался, но лишь на мгновение. — И я верю, что существует вероятность, что его дар не от Сатаны, а от нашего Господа Бога.

Настоятель уставился на него, его маленький рот остался открытым.

— Теологию мы можем обсудить позже, — сказал Итан. — Сейчас я должен узнать как можно больше об этой девушке, что вы можете мне рассказать.

Кейнер продолжал пялиться на Пелла, на лице было больше грусти, чем злости. Под тяжелыми веками глаза казались уставшими.

— Мистер Кейнер? — сказал Итан.

— Да, нечего особо рассказывать, — сказал настоятель, все ещё глядя на молодого священника. — Ее нашли недалеко от пристани в Южной Оконечности мужчина и женщина, которые были... — Он замолчал, качая головой. — Ну, в общем, они нашли ее и разыскали одного из стражи. У этой девушки мать - вдова, они жили бедно. Я боюсь, что девушка работала на улицах, если Вы понимаете, о чем я.

Итан содрогнулся. Она была слишком молода, чтобы жить такой тяжелой жизнью.

— Вы сказали, что было четыре убийства? — спросил Кейнер.

— Я так думаю. Девушка, Дженнифер Берсон, маленький мальчик, который умер в День Папы (по фамилии Браун) и еще один, который был убит в день, когда повесили Анну и Джона Ричардсонов.

— Мальчика убили колдовством? Я думал, он попал под повозку.

— Верно, — сказал Пелл. — Но уже после того, как был мертв.

Кейнер наморщил лоб.

— Ничего не понимаю.

— Думаю, не понимаете, — сказал Итан, чувствуя симпатию к настоятелю, несмотря на все то, что произошло между ними. — Эти люди были убиты колдуном, который использовал их жизни, чтобы придать силу своим заклинаниям. А эти заклинания, как я думаю, предназначены для управления поведением других.

К его чести, священник слушал внимательно. Но в голосе не было уверенности, когда он спросил:

— Вы знаете это наверняка или это предположение?

— У меня есть кое-какое доказательство, — сказал Итан. Он указал на девушку. — Вы видите это свечение...

— Это сделали Вы, — сказал Кейнер.

— Да, я. Я наложил выявляющее заклинание. То, что Вы видите, это метка, оставленная чародеем, убившим его. Если бы он атаковал ее заклинанием, серебряное свечение собралось бы в том месте, где заклинание ударило ее. Напротив, свечение охватывает ее всю, потому что вместо того, чтобы ударить ее, заклинание высосало из нее жизнь. Он использовал ее, чтобы согнуть волю другого. Его целью не было убийство как таковое; ее смерть означает нечто другое.

— Это колдовская чушь! — сказал Кейнер. — Все, что я знаю, Вы состряпали все это, чтобы запутать меня!

Итан покачал головой.

— Вы достаточно умны, чтобы понимать, что это не так. Я могу вытащить это заклинание из нее. Для этого потребуется другое заклятие, но мне придется это сделать. Потом Вы сможете осмотреть ее сами и убедиться, что на ней нет никаких признаков физического насилия. Но не думаю, что мне придется это делать. Вы уже видели ее. Вы знаете, что ее убило колдовство. И теперь Вам известно, какое именно заклинание было использовано.

Настоятельно сурово на него посмотрел, поджав губы.

— Единственный колдун, которого я знаю в этом городе, это Вы, мистер Кэйлли, — сказал наконец он. Слово «колдун» прозвучало неуклюже в его устах. — Если ее убили ведьмовством, существует вероятность, что это сделали именно Вы. Мне следует позвать шерифа Гринлифа прямо сейчас.

— Давайте, — сказал ему Итан. — Если Вы действительно верите, что это сделал я, тогда Вы правы: меня следует повесить. Убивающее заклинание... — он запнулся, его глаза заслезились от мысли о Пинче. — Это относительно безболезненный способ умереть, но это все же убийство. Если бы это сделал я, то я заслуживаю любого наказания, которое Вы можете себе представить. Но я этого не делал.

Кейнер яростно покачал головой.

— Вы не предъявляете никаких доказательств! Ваше отрицание ничего не значит для меня. Вы - ведьмак!

— Я заклинатель, который пытается предотвратить трагедию. Подумайте над тем, что я сказал Вам, мистер Кейнер. У убийства этой девушки есть более темная цель, также как и другие убийства, совершенные этим колдуном. Он использовал ее смерть, чтобы навести другое заклинание. И хотя я не уверен, но мне кажется, что все эти убийства связаны, что они совершены для какой-то более великой цели. Именно поэтому Вы должны доверять мне, несмотря на то, что я колдун. Я единственный человек, который может его остановить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотник на воров"

Книги похожие на "Охотник на воров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Коу

Дэвид Коу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Коу - Охотник на воров"

Отзывы читателей о книге "Охотник на воров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.