» » » » Амбросий Зедер - О древнем имени Божием


Авторские права

Амбросий Зедер - О древнем имени Божием

Здесь можно скачать бесплатно "Амбросий Зедер - О древнем имени Божием" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религиоведение. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
О древнем имени Божием
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "О древнем имени Божием"

Описание и краткое содержание "О древнем имени Божием" читать бесплатно онлайн.



Апологетическая статья некоего бенедиктинца Зедера, доктора богословия, опубликованная в «Theologische Quartalschrift» за 1886 год, в ответ на критику, подвергающую сомнению подлинность Пятикнижия Моисея и того, что вера в Иегову у евреев появилась не раньше VII в. до Р.Х. Перевод статьи приписывается Акиму Алексеевичу Олесницкому и опубликован в «Трудах Киевской духовной академии» за 1887 год (Т. 2).

Текст приводится с сохранением дореволюционной орфографии.






15

Быт. XVI, 7. 9. 10. 11. 13; XXI, 17.

16

Быт. XXVIII, 11-19; XXXI, 13; XXXV, 15.

17

Быт. XXXII, 29. Судей XIII, 6. 17. 18. 22. Ср. собственное имя Фелаія (Неем. VIII, 7 въ евр. т.), что значитъ „чуденъ Господь“, и въ Ис. IX, 6, гдѣ о имѣющемъ родиться царѣ-Мессіи сказано, что „нарицается имя Его — Чуденъ, Совѣтникъ, Богъ крѣпокъ, отецъ будущаго вѣка, князь мира“.

18

Быт. XXIV, 12. 42; XXVI, 24; XXVIII, 13; XLVI, 3; XLVIII, 15; XLIX, 24. 25 и L, 24.

19

Въ Исх. XXXII, 4. 5: „и сотвори имъ тельца литаго, и рекоша: сіи бози твои (съ евр. אלה אלהיך, вотъ богъ твой) Израилю, иже изведома тя изъ земли египетскія. И видѣвъ Ааронъ, и созда олтарь прямо ему, и проповѣда Ааронъ, глаголя: праздникъ Господень (Jave — ליהוה) утрѣ“. Грѣхомъ Израиля такимъ образомъ было теперь по крайней мѣрѣ не то, что онъ покланялся якобы чуждому божеству, а то, что кланялся Богу «Jave, но — подъ несвойственнымъ Ему образомъ. Впрочемъ, народъ этотъ впослѣдствіи „остави Бога, сотворшаго его, и отступи отъ Бога, спаса своего, прогнѣваша (Бога) о чуждихъ (богахъ)… пожроша бѣсовомъ (LXX δαιμονιοις, евр. כעלים=שדים) а не Богу, богомъ, ихже не вѣдѣша (во времена патріархальныя), ихже не вѣдѣша отцы ихъ (Второз. XXXII, 15-17)“. Ср. баснь греческую о тельцѣ Зевса и Юноны, Jo (Европа) съ бычачьей головой.

20

De vita Mos., ed. 1613, p. 476.

21

De vita Mos. 520. По Лев. XXVIII, 36 надпись эта гласила: Святыня Господня.

22

Апок. I, 4; IV, 8; XI, 17. Упомянутыя здѣсь три времени бытія не указываютъ ли на таинство Пресв. Троицы. Священническое благословеніе, которымъ ежедневно утромъ и вечеромъ благословляли священники народъ, также заключало въ себѣ троекратное упоминаніе имени Божія (Jave): Да благословитъ тя Господь и сохранитъ тя; да просвѣтятъ Господь лице Свое на тя и помилуетъ тя; да воздвигнетъ Господь лице Свое на тя и дастъ ти мирь (Числъ VI, 23-26).

23

Clem. Strom. 5, 6 ap. Migne P. Gr. 9, 57.

24

Orig. De oratione n. 24. Migno P. Gr. 11, 492.

25

Iren. Contra haereses I, 30, 5. 11; III, 35. ap. Migne P. Gr. VII, 697. 701. 840.

26

Comment. in Ioel ap. Migne 25, 949.

27

Diod. Sic. Bibl. I, 94 (изд. Диндорфа, стр. 125): … παρα τοις Ιουδαιος Μωυσην τον Ι α ω επιχαλουμενον Θεον (т. е. признаю его законодателемъ).

28

Epiph. Haer. 26, 10; 40, 5. Migne P. Gr. 41, 345 685.

29

Имя Σαγχωνιαθον можно объяснить слѣдующемъ образомъ: Буква γ есть только усиленіе буквы χ=ב по закону, которому часто слѣдуетъ и LXX, а именно, что при удвоеніи одной буква присоединяется къ ней буква того же рода сродная ей, напр. πφ, κχ ιαχος ιακος и ιακχος, ликованіе, ων въ срединѣ слова есть обычное финикійское произношеніе еврейскаго an, ιαθ есть древнее окончаніе = ιατ какъ въ словахъ Голіаѳъ, когелетъ. Слѣдовательно, первоначально это слово было שבניה = обитатель. Ср. евр. имя שבניה.

30

Quaest. in Exod., inter 15) ap. Migne 8, 244. Въ двухъ рукописяхъ AIA замѣнено обычною формой ІA. Но чтеніе прош. совершеннаго надежнѣе, какъ свидѣтельствуетъ объ этомъ Никита Хоніатъ Choniates † 1216 г.), который говоритъ (Thesaurus orthodoxae fidei II, 29): АІА vero тот оѵта, eum quі est significat, quod nomen ineffabile quoque ab Hebraeis censebatur. Samaritani eundem Jabe dicunt verbi vim ignorantes. Ap. Migne P. Gr. 139, 1160 первое слово читается неправильно Alia.

31

Ѳеодоритъ объясняетъ названіе неѳинеевъ (извѣстныхъ прислужниковъ при храмѣ іерусалимскомъ, прислужниковъ изъ народцевъ ханаанскихъ) въ смыслѣ „приведенныхъ въ даръ Богу — Jave“, правильнѣе δοσις Ιαω τουτεστι του οντος Θεου. (Quaest. in Paral. Migne P. Gr. 80, 805.

32

De doctrina christiana 1, 35, apud Migne 34, 32.

33

Письмо это Ѳома (7 мая 1274 г.) писалъ на своей родинѣ въ г. Аквинѣ, куда онъ прибылъ въ послѣдній разъ, по возвращенія изъ путешествія своего на Ліонскій соборъ. Оно имѣетъ своимъ содержаніемъ — изъясненіе одного труднаго мѣста въ „Moralia“ папы Григорія, мѣста, касающагося вопроса о свободѣ воли божественной и человѣческой. Эти Moralia ему были надосланы благороднымъ собраніемъ (casinensisch) бенедиктинцевъ; и вотъ Ѳома возвращаетъ имъ кодексъ съ письмомъ, написаннымъ на поляхъ этого кодекса. Точную копію его и съ объясненіями, изданную въ 1875 г., можно найти въ Biblioth. Casin. II, 216. Ср. Summa Theol. I, 9. 10; 14, 11.

34

More Nebochim ou Le Guide des Egarés. ed. Salomon Munk, Париж. 1856, I, 61 p. 267 (арабскій подлинникъ съ французскимъ переводомъ).

35

שם הטםדש = nomen separatum = pivatissimum, вполнѣ приложимо только къ Богу, а потому и есть „имя“ въ собственномъ смыслѣ.

36

Неправильное пониманіе Зах. XIV, 9: „и будетъ Господь въ царя по всей земле; въ день онъ будетъ Господь единъ и имя Его едино“. Пророчество это относится не къ имени святому; мысль его та, что по низложенія всякаго возстанія (особенно — всякаго идолослуженія), наступитъ другое время, когда вся тварь познаетъ истиннаго Бога. Ср. Второз. VI, 4: слыши Израилю! Господь (Jave) Богъ вамъ, Господь (Jave) одинъ есть.

37

Eb. Schrader, Keilinschr. und das a. Test. 2 Aufl. стр. 23, 323.

38

Подъ владычествомъ греческимъ Επιφανια при Оронтѣ по Быт. X, 16. 18 отъ потомковъ Ханаана, сына Хамова.

39

עובד = serviens (т. е. Deo) Рув. IV, 17; 1 Пар. II, 37. 38; XI, 47; XXVI, 7; 2 Пар. XXII, 1. Въ александрійскомъ спискѣ всегда, а въ синайской рукописи иногда, равно и Лук. III, 32 — Jobed т. е. прош. нес. (imperf.) вм. причастія, полная форма Obadja.

40

Scholz, Hl. Altherthümer I, 251; II, 70-79.

41

Plut. Symp. probl. IV, 6, 2. Tacitus Hist. V, 5. Judaei mente sola unumque numen intellegunt, profanos, quі deum imagines mortalibus materiis іn species hominum effingant, summum illud et eternumque imitabile neque іnteriturum іgіtur nulla simulacra urbibus suis, nedum templis sinunt, non regibus haec adulatio non caesaribus honos, sed quia sacerdotes eorum tibia tympanisque concinebant, hedera vinciebantur, vitisque aurea templo repeto Liberum Patremcolі, domitorem Orientis, quidam arbitrati sunt nequaquam conqruentibus іnstitutis, quieppe Liber festos laetosque ritus posuit Judaeorum mos absurdus sordidusque. Смѣшиванью съ Ja быть можетъ содѣйствовало и наименованіе Бахуса Ιακχος (отъ ιακχειν, ιαχη), ликовать, ликованіе, такъ какъ іудеи часто и особенно въ праздники пѣли аллилуйя „хвалите Бога“, хвалите Ja, и этотъ конечный звукъ могъ быть произносимъ и за Jach, какъ א въ словахъ — Сирахъ, Ακελδαμαχ.

42

Сообщаемое Макробіемъ (язычникъ 5 в.) въ Conv. Saturn. I, 18 въ доказательство того, что Діонисъ и Liber собственно есть богъ солнца: Φραζεω τον παντον ιπαιον Θεον εμμεν Ιαω. Χειματιμεν τ’ Αιδην, Δια δ’ειαρος αρχομενοιο, Ηελιον δε Θερεος, μετοπωρου δ’αβρον Ιαω.

43

Lydus, Περι μηνων IV, 38. 74: Οι Χαλδαιοι τον Θεον (Διονυσον) Ιαω λεγουσιν αντι του „φωσινοιητον“ τη φοινυκων γλωςςη και Σαβαωθ δε πολλαχου λεγεται, οιον ο υπερ τους επτα πολους τουτεστιν ο δημιουργος. Ср. Nonnus Panopolit. Dionys. C. VI, p. 365.

44

Migne P. Gr. 11, 1341; cp. 41. 345.

45

На драгоцѣнныхъ рѣзныхъ камняхъ нигдѣ не встрѣчается Αβραξας, а Αβρασαξ. А это yе что иное, какъ 365, а именно: α+β+ρ+α+σ+α+ξ=1+2+100+1+200+1+60=365. Hieronimus, comm. in Amos ap. Migne 25, 1018: Basilides et eundem secundum graecas litteras et annui cursus numerum dicit in solis circulo contineri, quem ethnici sub eodem numero aliarum literarum vocant Μειδραν. Поэтому и у мидо-персовъ имя бога солнца מתרא Μιθρα, которое по-адександрііски писалось Μειθρας, числительное имя 365 дней солнечнаго года, именно μ+ε+ι+θ+ρ+α+ς=40+5+10+100+1+200=365. По показанію этихъ чиселъ наименованіе это было должно быть тогда употребительнымъ, поелику и св. Іоаннъ Богословъ рисуетъ антихриста отступникомъ (αποστατης), съ указаніемъ, что число его есть 666. (Апок. XIII, 18; 2 Сол. II, 3), именно: 1+80+70+6+1+300+8+200=666.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "О древнем имени Божием"

Книги похожие на "О древнем имени Божием" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Амбросий Зедер

Амбросий Зедер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Амбросий Зедер - О древнем имени Божием"

Отзывы читателей о книге "О древнем имени Божием", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.