Шарль Эксбрейа - Пожиратель женщин (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пожиратель женщин (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Пожиратель женщин (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
В сборник включены четыре романа известных мастеров детективного жанра: "Мы еще увидимся, крошка" Ш. Эксбрейа, "Взгляд на убийство" Ф. Д. Джеймс, "Убийца лучшего друга" Д. Уэстлейка, "Пожиратель женщин" Питигрилли.
Все произведения объединяет острый, занимательный сюжет.
— Я что-то не понимаю.
— Ну, чтобы на этом не заклиниваться, мы сейчас вам объясним поподробнее!
Блисс уже занес руку для удара, как вдруг почувствовал, что его буквально подняли в воздух, и грохнулся со всего маху о стену, что называется, замертво. Остолбеневший Мартин не успел даже шевельнуть рукой, чтобы защититься. Кулак Макнамары врезался ему в скулу и сразил на месте. Вылупив глаза, Сэм Блюм глядел на эту молниеносную схватку и вместо того, чтобы обрадоваться, лихорадочно подсчитывал, во что это ему обойдется. Он только и сказал запыхавшемуся шотландцу, который, улыбаясь, ждал от него благодарности:
— Чистая работа!
Теперь настала очередь Малькольма несколько удивиться.
— Н-да, старина! Странный вы народишко здесь, в Лондоне! Я спасаю вас от двух гангстеров, и это все, что вы находите возможным мне сказать?
— Но, черт бы вас подрал, это же не гангстеры! — И, показывая на двух сраженных бойцов, добавил жалким голосом:
— Инспектора Блисс и Мартин из Скотланд-Ярда.
— Бог ты мой! А я их не узнал!
— Вам лучше смыться, как я понимаю.
— Еще бы, мне только этого не хватало!
И шотландец улепетнул на большой скорости. Блюм еще не успел сообразить, как вести себя, чтобы сгладить последствия стычки, как в отель вошел Майкл Торнби.
— Скажите-ка, Блюм, — крикнул он, — какая муха укусила этого типа в шотландской юбочке, который выскочил от вас как ошпаренный?
Сэму не пришлось отвечать, ибо констебль уже узрел своих поверженных коллег. Он спросил:
— Что это с ними?
— Нокаут.
— И это вы?.. — В голосе полицейского прозвучала нотка уважения.
— Нет, шотландец.
— А в честь чего?
— Он подумал, что на меня напали гангстеры.
— И он был не один? Но вроде и у вас лицо измочалено, нет?
— Обычный допрос.
— Вы что, пьяны, Блюм?
Набравшись храбрости, Сэм ткнул поочередно в каждого:
— Это инспектор Блисс и ййспектор Мартин из Скотланд-Ярда.
Малькольм Макнамара прогуливался по Сохо, раздумывая, где бы ему перекусить, как вдруг прямо на его пути остановилась полицейская машина. Из нее выскочили трое полицейских.
— Вы Малькольм Макнамара?
— Да.
— Вы остановились в «Шик-модерне»?
— Да.
— Вас ждут в Ярде.
— Но...
— Вы там получите все необходимые разъяснения. Садитесь, сэр.
Когда шотландец вошел в кабинет Блисса и Мартина, то первый, кого он увидел, был Сэм Блюм, грузно сидевший на стуле с видом человека, доведенного до предела.
Едва появился Макнамара, Мартин воскликнул:
— Глядите, объявился Айвенго!
Полный злобы, он подошел к Малькольму:
— Объясните-ка, вы, гора ходячая, это что у вас, такой спорт национальный — дубасить полицейских?
— Елки! То есть понимаете, я вас... того... не узнал, старина.
— Неужели?
— Я думал, это нападение.
— Какого черта! Вы что, видели много таких проходимцев, у которых рожи похожи на наши?
— Ну, это самое, старина, я вроде не встречаюсь с проходимцами... а потом, лицо у мистера Блюма... того... вроде кровь шла носом. Почем я знал, что в Лондоне полицейские имеют право лупить кого подало...
— Большой хитрец, правда?
— Кто же?
— Вы!
— А в Томинтоуле считают по-другому... Они там говорят втихаря, что у меня больше мускулов, чем мозгов.
— Но они говорят это шепотом, не так ли?
— Ну да, потому что знают, если я их услышу, то расквашу им морды, старина.
Мартину стало до того противно, что он, повернувшись к своему коллеге, спросил:
— Что вы об этом думаете, Блисс?
Тот пожал плечами:
— Явный случай ошибки природы...
Теперь он подошел к шотландцу.
— Вы начинаете нам серьезно надоедать, сэр.
— Поверьте, что меня это огорчает, старина.
— Вам, кажется, уже посоветовали возвращаться в Томинтоул!
— Уверяю вас: я обязательно туда вернусь!
— Это была бы интереснейшая мысль — отправиться туда сегодня же, потому что...
— Потому что?..
— Потому что, если мы встретимся в Следующий раз, для вас это плохо кончится!
— Вы так думаете?
— Я в этом уверен... старина!
Дункэн, Девит и мисс Поттер пили чай. Зазвонил телефон. Девит подошел. Он вернулся явно встревоженный.
— Джек, это шотландец...
Патриция живо подняла голову. Дункэн, наблюдавший за ней, заметил:
— Это вас трогает, Пат? Что он хочет, Питер?
— Он только что вышел из Ярда.
— Что?
Девит рассказал о стычке Макнамары с инспекторами и заключил:
— Он что-то часто стал светиться, вы не находите?
— Нет. Чем больше он будет выкидывать номеров, тем меньше на него будет падать подозрение...
— Вы уверены в этом?
— Ну, раз они его отпустили!
— Да, но они задержали Сэма.
Джек подскочил:
— И вы не сказали об этом сразу? Это уже намного хуже. У меня нет никакого доверия к Блюму. Если эти джентльмены будут допрашивать его и слегка... прижмут, он не устоит.
— Да он мало что знает.
— Слишком много... Боюсь, Питер, нам придется избавляться от Сэма Блюма.
— Ну что ж, выберем подходящий момент.
Патриция простонала:
— Еще одно убийство...
Дункэн сухо бросил:
— На вашем месте я бы помолчал, дорогая моя!
— Иначе меня тоже ждет судьба, которую вы уготовили Сэму?
— А почему бы и нет? Питер, позвоните адвокату. Скажите, что я приеду. Только Бил Маурис способен вытащить Блюма из их мягких коготков.
Оставшись наедине, Девит и Патриция долго сидели молча, но потом Питер мягко спросил:
— Видно, у вас с Джеком что-то разладилось сейчас?
— А почему вы мне задаете этот вопрос, Питер? Я никогда от вас не скрывала, что ненавижу Джека!
— В таком случае почему вы не удерете?
— Потому что я подлая...
— Что вы хотите этим сказать?
— Что я боюсь... Он достанет меня из-под земли!
— Если только он сам не умрет!
Она посмотрела на него долгим взглядом:
— Вы будете тем, кто его...
— А почему бы нет?
— С меня хватит крови, убийств... с меня хватит, хватит, хватит!
Потянувшись через стол, он взял ее за руку.
— Патриция, я тоже устал от такой жизни... Я люблю вас, и вы это давно поняли... Уедем вместе! Клянусь, что я вам гарантирую вполне обеспеченную и красивую жизнь.
— А как же Джек?
— У нас с ним старые счеты.
— Но у меня нет ни одного пенса, кроме моих драгоценностей, конечно, да и у вас...
— Мы скроемся, унося многие тысячи фунтов!
— Где вы их возьмете?
Он понизил голос:
— Послушайте меня, Патриция... Я сейчас докажу мое доверие к вам, раскрою свои планы... Если захотите меня предать, то подпишете мне смертный приговор... Но без вашего согласия я не буду пытаться хоть что-то сделать.
— Я слушаю вас.
— Кажется, Дункэн сказал вам, что прибыло десять кило героина... Он отправит шотландца за ним... Это целое состояние. А мне будет поручено следить за Макнамарой и при необходимости прикрыть его... Если вы согласны убежать со мной, я перехвачу шотландца.
— Что вы имеете в виду, Питер?
— Успокойтесь, я его просто попугаю.
— Вы и в самом деле думаете, что его можно напугать?
— Короче, я придумаю не одно, так другое, а сверток у него заберу, и это будет целое состояние!
— И вы воображаете, что Дункэн...
— Я бы уже давно свел счеты с Дункэном... Но не в Джеке дело, не его бояться надо, а того, другого...
— Кого другого?
— Главного шефа. Если бы я только мог узнать, кто это в точности, то я бы его заложил шпикам, и путь нам был бы открыт.
— Вы на редкость пакостная личность, Питер...
— Патриция?
— Пакостная! Если я и попытаюсь вырваться из этого ада, то уж точно не в вашей компании!
В ярости он бросил:
— С вашим погонщиком овец, не так ли?
— Если бы мой погонщик овец узнал, что вы мне предлагаете, от вас осталось бы мокрое место!
— Силачей я убиваю с особым удовольствием, Патриция... Запомните это!
Блисс и Мартин отпустили в конце концов Сэма под напором Била Мауриса — адвоката, умного, но с сомнительной репутацией. Коллеги его презирали, но при этом отдавали должное его знаниям и интеллекту.
По дороге в Сохо Блюма обуревали темные думы. Он мог предположить, что, несмотря на хитроумие Била Мауриса, Ярд отныне не будет спускать с него глаз и что рано или поздно он попадется в сети, которые ему будут все время расставлять. Он знал неутомимое упорство полиции и прекрасно отдавал себе отчет, что у него нет никаких шансов ускользнуть. Чем ближе подходил он к своему кварталу, тем больше его разбирала жалость к себе. У него совсем не было друзей. Его или ненавидели, или презирали, и все потому, что никто не хотел протянуть ему руку помощи, а еще потому, что он отказался продолжать дело своего отца и пошел в услужение к торговцам наркотиками. К тому же он был тщедушным, жалким на вид, неряшливым, и его хозяева держали его только на второстепенных ролях. Сэм смирился, но бесконечно страдал от этого, обуреваемый фантастической мечтой о какой-нибудь страшной мести.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пожиратель женщин (Сборник)"
Книги похожие на "Пожиратель женщин (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарль Эксбрейа - Пожиратель женщин (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Пожиратель женщин (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.