» » » » Эдвард Эронс - Женщина с Мальты (сборник)


Авторские права

Эдвард Эронс - Женщина с Мальты (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Эдвард Эронс - Женщина с Мальты (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдвард Эронс - Женщина с Мальты (сборник)
Рейтинг:
Название:
Женщина с Мальты (сборник)
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
5-218-00037-х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женщина с Мальты (сборник)"

Описание и краткое содержание "Женщина с Мальты (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Эдвард Эронс - общепризнанный американский мастер волнующей интриги. В коридорах власти, в жестоком мире таинственных международных заговоров, в мире обворожительных мужчин и женщин, втянутых в паутину таинственного соблазна и предательства, - повсюду вас ожидают ошеломляющие истории...

Содержание:

Задание — Будапешт (Перевод: В. Сыков)

Карлотта Кортес (Перевод: Е. Константинова)

Задание — Карачи (Перевод: В. Сыков)

Женщина с Мальты (Перевод: В. Сыков)






Над головой вспыхнул луч света — это Янош подсветил ему дорогу карманным фонариком. Спустившись по лестнице ступенек на двенадцать-пятнадцать, он соскочил и, пролетев в воздухе где-то с метр, оказался на каменном полу. Темный сводчатый тоннель расходился от него в обе стороны. Стены его были выложены кирпичом. Кое-где с потолка капала вода, но здесь было гораздо теплее, чем на улице.

— Направо! — шепотом произнес Янош. — Шагов пятьдесят молчать! Мы будем проходить под нашими соседями. Они не знают об этом ходе.

Дарелл вновь пошел первым. Ему было слышно, как за ними по очереди спустились Мария и госпожа Теджи. Неожиданно в голову пришла мысль, что АВО было бы сейчас очень удобно накрыть их здесь всех вместе. Эта мысль снова обострила в нем чувство опасности и необратимости уходящего времени. Продвигаясь шаг за шагом вперед, он ощущал в себе смешанное чувство возбуждения и тревоги, которое ему приходилось испытывать всякий раз, когда он находился в непосредственной близости от желаемой цели. Луч фонарика, пробежав по стенам и потолку тоннеля, устремился вдоль прохода, к небольшому расширению. Там он увидел раскладушку с кучей каких-то одеял и небольшой столик с керосиновой лампой. Дарелл почти бегом бросился вперед. На раскладушке, лицом к сырой кирпичной стене, лежал человек. Это был доктор Теджи.

Глава 15

— Давно он в таком состоянии? — спросил Дарелл Яноша. — Вы даете ему наркотические средства?

— Да, чтобы он мог заснуть. Он должен уже скоро проснуться.

— Он может передвигаться самостоятельно?

— Совсем-совсем немного… Отец еще очень слаб, чтобы вместе с нами перейти границу.

— А вы собираетесь переходить сразу все вместе?

— Но ведь он пришел за нами! — сказал Янош и посмотрел на Дарелла. В его голосе прозвучала гордость за отца. — Забрать маму и меня с самого начала у него просто не было возможности. Но как только все это началось, он сразу же вернулся за нами. — Его щуплые плечи вдруг как-то поникли от безысходности и отчаянья. — Но он вот оказался раненым и заболел. К нам часто приходят из полиции и переворачивают весь дом. Однако пока им не удается найти ничего такого… К счастью, еще не забрали ни маму, ни меня!

— Когда они были здесь в последний раз?

— Два дня назад.

— Как ты думаешь, когда они смогут наведаться сюда в очередной раз?

В ответ мальчик пожал плечами:

— Черт их знает! В любой день и час!

— Вы держите отца все время здесь?

— Да, постоянно. Мы по очереди ухаживаем за ним. Ему сейчас стало гораздо лучше. Мы надеемся, что примерно через неделю мы уже сможем все вместе попытаться перейти через границу.

— У вас нет кого-нибудь из друзей, кто мог бы помочь?

— Сейчас нельзя ни на кого положиться…

— К сожалению, все ваше время вышло! — сурово произнес Дарелл. — До сегодняшнего дня у АВО не было причин думать, что отец вернется в Будапешт. Теперь они об этом знают. Через час-другой, а может быть и раньше, они сюда заявятся. И будь уверен, Янош, на этот раз они выколотят из тебя все, что им понадобится!

— Никогда! — резко ответил мальчик. Он улыбнулся мрачно и беспощадно. — Они могут меня убить, но говорить не заставят!

— А мать? — спокойно продолжал Дарелл. — Если они начнут на твоих глазах пытать мать, ты тоже будешь молчать?

Он потупил взор. Теперь, перед матерью и Марией, перед раненым отцом, этот подросток с автоматом в руках и закушенной губой выглядел растерянным, обескураженным и слабым. На такой вопрос он не мог дать ответа.

— Я не знаю… — нерешительно начал он. — Наверное, нет… я не смог бы, наверное, этого выдержать…

— В таком случае вам не остается ничего другого, как довериться мне, — ровным тоном заключил Дарелл. — У вас даже нет времени, чтобы все это хорошенько обдумать… Вы все сейчас должны будете отправиться вместе со мной.

— Прямо сейчас?! — упавшим голосом спросила госпожа Теджи.

— Сейчас же! Мария, ты не будешь против, чтобы укрыть этих людей у себя дома до ночи?

Черноглазая женщина утвердительно кивнула:

— Если нам удастся добраться до моего дома…

— Янош, есть ли у этого тоннеля другой выход? — спросил Дарелл.

— Да, но… я оставил в доме столько нужных вещей…

— Забудь о них! Пусть у полиции создастся впечатление, что ты только что куда-то вышел и в любой момент можешь вернуться. Сейчас же нужно попытаться разбудить отца.

На то, чтобы растолкать спящего в наркотическом сне больного, ушло несколько драгоценных минут. Доктор Теджи был таким же круглолицым, как и его жена. Напряженные складки вокруг рта и нездоровый румянец на щеках говорили о том, что состояние его здоровья не из лучших. В сумрачном свете керосинки его давно не бритое лицо отливало серебристой сединой. Аккуратно ступая по земляному полу тоннеля, Дарелл вернулся к потайному лазу в печке, через который они сюда спустились. Некоторое время он тихо стоял и прислушивался к тому, что происходит наверху. Не услышав ничего подозрительного, он быстро поднялся по лестнице, протиснулся через узкий очаг и оказался в погребе. Осторожно выйдя через черный ход в залитый солнцем внутренний садик, он плотно закрыл входную дверь, затем дверь черного хода и самого погреба. Спускаясь в лаз печки, Дарелл осторожно опустил на место стальной противень над своей головой.

Сейчас его мозг напряженно просчитывал, сколько же реально есть у них времени. Он не знал, удалось ли Роджеру Вьюману выудить что-то у Макфи в Вене. Но так или иначе, сообщение о Дарелле приведет весь АВО в действие. Увязав всю информацию с целями операции Белы Корвута, они скоро выйдут на фигуру доктора Теджи. Дарелл вовсе не недооценивал возможности противников. В высших эшелонах службы безопасности Венгрии были умные и фанатически преданные своему делу люди. В сложившейся ситуации шансы на успех были столь малы, что их и не стоило брать в расчет! И все же нужно попытаться предпринять все возможное на пути к успеху. Ведь до последнего момента им пока везло! Ему оказали неоценимую помощь Илона и Мария. Понимание и готовность действовать заодно он нашел и у Теджи. Сейчас его все больше беспокоили Вьюман и Макфи. При мысли о том, что, быть может, именно в этот момент где-то допрашивают и пытают Макфи, его мозг сдавил невидимый обруч. Мощная волна необузданной ярости полностью поглотила его, и стоило немалых сил подавить ее в себе и успокоиться.

Когда он вернулся, доктор Теджи был уже на ногах. Небольшого роста, даже чуть ниже Марии, он выглядел изможденным и осунувшимся. Но увидев приближающегося к ним по тоннелю Дарелла, он оживился и бодрым голосом спросил:

— Ты американец?

— Да. Как вы себя чувствуете?

— Думаю, что с чьей-нибудь помощью я вполне смогу передвигаться. Ну не глупость ли?! Столько времени безвозвратно потеряно из-за того, что я умудрился получить пулю в ногу, перебираясь через границу! А потом вот еще и разболелся как кисейная барышня…

— О своих беспокойствах по поводу вашей семьи вы могли бы сказать тем, кто обеспечивал вашу работу в Калифорнии, — с укором произнес Дарелл. — Были бы предприняты соответствующие меры, чтобы помочь им выбраться отсюда.

Доктор Теджи с трудом наклонился за своими очками, лежавшими на раскладушке. Удержаться на ногах помогла ему жена.

— Я ученый и, наверное, плохо разбираюсь в том, что касается самых простых человеческих отношений. Я всего-навсего хотел убедиться, что моя жена и сын находятся в безопасности… Но, как видите, только все испортил! Я навлек на них еще большую опасность. К счастью, к нам на помощь пришли вы, и все, разумеется, образуется…

Дарелл не стал говорить ему, что не смотрит на вещи столь оптимистически. До полной безопасности для каждого из них было еще очень и очень далеко. Когда же он увидел, как медленно, с трудом превозмогая боль, доктор Теджи передвигается, его опасения усилились. Поддерживая отца сбоку, Янош повел его по тоннелю в противоположную сторону от знакомого спуска.

Пройдя совсем небольшое расстояние, доктор Теджи остановился передохнуть.

— Знаете, я вам очень благодарен, но мне кажется, мы взялись за неосуществимое дело. Может, мне стоит остаться здесь на пару неделек, пока я окончательно не поправлюсь?

— Нет, папа! — категорично ответил ему Янош. — Ты пойдешь вместе с нами.

— В таком случае я неизбежно навлеку на всех гибель. — Слегка покачнувшись на месте, он повернулся к Дареллу. Взглянув на него с мольбой в глазах, он спросил: — Быть может, вы, сэр, переведете через границу мою жену и сына? Тогда я был бы за них спокоен.

— Ваша собственная жизнь и безопасность представляются нам более ценными, чем чья бы то ни была из присутствующих.

— Но вы же видите, в каком я состоянии! А до границы еще очень далеко. Я наверняка навлеку на всех беду… Вас всех схватят из-за меня одного. Оставьте меня здесь. Прошу вас, сэр… Возьмите с собой только мою жену и Яноша.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женщина с Мальты (сборник)"

Книги похожие на "Женщина с Мальты (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдвард Эронс

Эдвард Эронс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдвард Эронс - Женщина с Мальты (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Женщина с Мальты (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.