Джерри Остер - Погоня за «оборотнем»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Погоня за «оборотнем»"
Описание и краткое содержание "Погоня за «оборотнем»" читать бесплатно онлайн.
Роман повествует о работе специальных агентов Отдела по борьбе с наркотиками. Сложная интрига, хитроумная оперативная комбинация, убийства, нравы представителей «высшего» света — вот фон, на котором разворачиваются события романа.
— Я хочу встретиться с ней, — наконец выдавила из себя Сюзан.
— Думаю, что это невозможно.
— Неврозможно дальше работать с тобой. Никто не наследил так много, как ты, Рэчел.
— Что ты собираешься делать? — спросила Рэчел.
— Отправить тебя туда, где этих следов не видно.
* * *— Не хочешь замениться, Коллинз?
— Нет, сэр. Я не устал. Благодарю… Как вы считаете, она не стала «оборотнем»?
— Нет.
— Но ведь она не захотела принять условный сигнал опасности.
За все время преследования Барнс впервые посмотрел в лицо Коллинза:
— Ты молодец, Коллинз.
— Благодарю вас, сэр.
— Нет, сигнал опасности она принять не захотела.
— Вам не кажется, что она уже знала, в чем конкретно заключается опасность?
— Нет. Это исключено.
— После подачи сигнала она могла догадаться.
— Да.
— И тогда…
— Продолжай, Коллинз. Это очень важно.
— Тогда она поняла, что если после условного сигнала будет действовать по инструкции, то может сорвать всю операцию или ограничить себе свободу действий.
— Абсолютно верно.
— Плохо то, что она не знала, что ей хотели сообщить о взятии в заложницы ее дочери. Это грустно.
— Да, Коллинз.
— … Сэр?
— Да?
— Если агент приняла условный сигнал и вместе с Филлипс решила пойти на встречу с «крутым», то что бы вы предприняли?
— Ты имеешь в виду, что делал бы я как представитель этого «крутого»?
— Да.
— Я бы тянул резину, придумал какую-нибудь отговорку. Главное было подать сигнал опасности и вытащить агента из переплета, пока не решится вопрос с ее дочерью.
— А что вы вообще думаете делать в отношении нее?
— Нам нужно вмешаться и вызволить девочку. Ты примешь в этом участие. Самое непосредственное участие, Коллинз.
— Благодарю вас, сэр. Я вам не говорил, сэр, может, и не следует об этом говорить, но Филлипс именно та женщина, которую я видел с агентом Ван Митером, то есть с Чарльзом Нельсоном, в квартире на Ист-Энд-авеню.
Барнс кивнул головой:
— Верно. Едем на Джован-Айленд-Гардения.
Глава 28
Рэд Сейлес закрыл голову подушкой, как в тот раз, когда ему чудился какой-то толстяк, колотивший в дверь и пронзительно кричавший что-то о марсианах.
На этот раз Сейлес действительно закрылся подушкой от толстяка, вошедшего в его комнату, но не молотившего в дверь перед этим. Этот толстяк шептал что-то Рэду в ухо, но не кричал о марсианах. Этот толстяк знал, как заставить живого человека поверить в то, что тот мертв.
Нет, это не толстяк. Это женщина. Женщина, а не толстяк, и он догадался об этом вот как: хотя голова и была закрыта подушкой, он осознавал, что живот выглядывает из-под пижамы; он явно осознавал, что каждый раз, когда он одергивал куртку, чтобы прикрыть его, толстяк вновь приподнимал пижаму. Сейлес прикладывал больше усилий для того, чтобы прикрыть пузо, а не для того, чтобы освободиться от давившей подушки. При всей своей ненависти к животу, он старался о нем не думать, за исключением случаев, когда рядом находилась женщина, и тогда все его сознание было обращено на злополучный живот; ему казалось, что живот находится в центре ее внимания. Пусть даже толстяк, закрывший его голову подушкой, ничем не выдавал в себе женщину — Сейлес нутром чувствовал ее; он точно знал, что рядом находится женщина.
— Рита? — из-под подушки раздалось нечленораздельное бормотание.
— Тихо, — прошептала женщина. — Никакого шума.
Это даже нельзя было назвать шепотом в полном смысле этого слова — говорили неизвестным ему голосом, звучавшим без угроз. Говоривший контролировал каждое свое слово. Когда так говорят, то прислушиваешься к содержанию, а не к определению личности говорящего.
— Слушай внимательно, Рэд. Дважды повторять не буду.
Женщина знала его псевдоним, а значит, была другом или врагом. Хотелось бы знать.
— Твои ноги привязаны к кровати. Руки привязывать не буду, но когда я уберу подушку, держись руками за спинку кровати, и без вопросов.
Грамотно и просто. Никаких банальных объяснений по поводу того, как она привязала его к кровати, даже не разбудив, не говоря уже о том, как она вообще проникла в дом. Никаких угроз по поводу возможных последствий, если он не выполнит ее приказаний. Молодым агентам объясняли, что самые лучшие угрозы — это те, которых сам боишься в глубине души. В этот момент, лежа на кровати с привязанными ногами и руками, отброшенными на спинку кровати, с выпирающим животом, он подумал, как его будут мучить чем-то острым между ног, как и Шираз, а может, чем-то и шипящим. Может, это «что-то» будет совсем беззвучным, медленно входящим в него.
Женщина подняла подушку с лица Сейлеса — и он резко сел в кровати, готовый схватить эту женщину за горло, но она молниеносно отступила назад, заняв оборону и приготовившись разбить кулаком его нос или просто отключить его ударом в голову.
— Привет, Сюзан.
— Привет, Рэд. Извини, но нужно было принять меры предосторожности.
Теперь, видя перед собой Сюзан, Сейлес не удивился — Рита на месте Сюзан «выключила» бы его. Сейлеса удивило состояние Сюзан и ее внешний вид: она была мрачной и сердитой, волосы взлохмачены.
— Барнс лично вмешался в операцию, — сказала Сюзан. — Почему он это сделал?
Если бы на месте Сюзан была Рита, то Сейлес рассказал бы ей все. Рита после этого, не задумываясь, убила бы источник информации.
— «Невозмутимый Д» похитил Кэрри. С ней все в порядке, Аронсон находится рядом. Он может забрать ее в любое время. «Невозмутимый Д» хочет совершить сделку с Рэчел Филлипс: Кэрри в обмен на отказ от договора с Лоркой.
— Но это же бессмыслица. «Невозмутимый Д» считает, что она дочь Рэчел?
— Он считает, что она дочь Сюзан Сейнт Майкл.
— Рэд?!
— Знаю, знаю. Именно поэтому Барнс и подал тебе сигнал. Он хотел вывести тебя из операции, даже если бы ее пришлось свернуть. Мы вытащим Кэрри, а потом подумаем, как продолжить операцию. Что с тобой произошло? Почему ты не обратила внимания на сигнал?
— Что вообще творится, Рэд?
— Какой период времени ты имеешь в виду?
— С того момента, как я начала выполнять задание.
— По порядку?
Сюзан пожала плечами:
— Какого черта, Рэд…
Сейлес начал рассказ неторопливо, постепенно убыстряя темп речи:
— Хронологически, я думаю, первым идет наш бездомный свидетель по имени Хью Морган. Теперь он нашел себе пристанище — он мертв. Сразу после твоего ухода на задание он выпил четыре бутылки «Катти Спарк», отрубился и задохнулся в собственной блевотине. Его приятель поведал, что Морган ненавидел виски, и если мог себе позволить купить что-то лучшее, чем вино, то покупал водку. Он также сказал, что Морган был напуган. Предполагаемого убийцу он назвал человеком-аллигатором. Накануне убийства Моргана какой-то парень купил четыре бутылки «Катти» в винном магазине в южной части Парк-авеню. Художник из полиции сделал его портрет по описаниям свидетелей, но это ничего не дало — белый парень среднего роста, среднего веса, среднего возраста, с непримечательным лицом, волосами, глазами. Таких в городе миллионы, и понадобится медиум, чтобы его найти.
Второй идет Шираз, которую также убили. Перед ней замочили телохранителя «Невозмутимого Д», как раз после Пола, и из того же пистолета 22-го калибра. Женщина, прикончившая Пола, заключила сделку с Лоркой на поставку крупных партий «соды». Шираз была убита, как всем показалось, Лоркой с целью нанести предупредительный удар по «Невозмутимому Д», прежде чем тот сможет отомстить Лорке за сделку с этой женщиной. Однако Лорка дал понять Аронсону, что он не имел ничего общего с убийством Шираз, тем паче таким жестоким способом — ее рубили мечом или другим длинным и острым предметом в, гм, половые органы.
Третий — таксист Нидлмэн, тот, что вез Пола. Его убили в машине. Касса Нидлмэна исчезла, все выглядело, как вооруженный налет. Есть только одно «но» — его застрелил профессионал в затылок из пистолета 38-го калибра. Буффало Билл Олдрих, шеф детективов нью-йоркского Департамента полиции — ты его знаешь, — считает, что мы подставили Нидлмэна. На самом деле это не так. Мы его не подставляли. В ложной информации для прессы не упоминалась фамилия таксиста. Следовательно, единственные свидетели — это Нидлмэн, парни Олдриха и наши ребята, а кроме того — пузатики, присутствовавшие на совещании по поводу этих двух убийств. Нидлмэн занимался частным извозом, то есть не работал в автопарке и не мог никому растрепать про это дело.
Четвертый человек — это вахтер, работающий в доме, где Пол снимал квартиру. Он засек одного парня из тех ребят, что наведывались к Полу, чтобы всем стало ясно, что он… Ну, ты знаешь, о чем идет речь. Тот, кстати, оказался полицейским, и вахтер указал на этого парня. В конечном итоге информация дошла до нас и оказалось, что парня зовут Джек Коллинз. Наш Джек Коллинз, которого завербовал Барнс. Вот тут-то и выяснилось, что Пол мог и не быть «оборотнем», напротив — похоже на то, что сам Пол искал кого-то, кто вел двойную игру, и именно об этом он сказал еще четырем парням: Брохтону, Пересу, Фройнду и Пеку, которых он привлек себе в помощь. В их задачу входило посещать его на квартире для подкрепления легенды, по которой он был дилером по антиквариату и, гм, гомосексуалистом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Погоня за «оборотнем»"
Книги похожие на "Погоня за «оборотнем»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джерри Остер - Погоня за «оборотнем»"
Отзывы читателей о книге "Погоня за «оборотнем»", комментарии и мнения людей о произведении.