Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тристанийские каникулы"
Описание и краткое содержание "Тристанийские каникулы" читать бесплатно онлайн.
Сайто - ученик старшей школы, который однажды был внезапно призван в параллельный мир Халкегинию. Разыскивая способ вернуться в свой родной мир, он живет в качестве фамильяра у красивой девочки-волшебницы Луизы. Со своей хозяйкой, которая хотя и обладает очаровательной внешностью, однако при всем том - властная и упрямая, с недавних пор у него началось взаимопонимание, тем не менее, они постоянно расходятся во мнениях. Ребятам, у которых вот в таких условиях начались летние каникулы, Королевой Анриеттой поручена разведывательная миссия в городе, и тогда хозяйка и ее фамильяр поселяются в таверне, расположенной в торговом квартале, и начинают там же подрабатывать. Луиза из-за своего высокомериявыводит из терпения клиентов, однако в заведении происходит "Борьба за чаевые" - соревнование в количестве полученных от посетителей чаевых, и тогда... читайте первую историю. На этот раз - коллекция коротких историй, происходящих во время летних каникул. Также сюда вошла часть, описывающая знакомство чрезвычайно популярной Кирхе и Табиты!
- Конечно, нет. Я не прощу никого, кто имел отношение к событиям той ночи... Будь то отдельные люди или целые страны... Никого. Ни за что.
Аньес низко поклонилась и вышла из комнаты.
Она была бесконечно благодарна Анриетте. Не за титул или имя... А за то, что получила шанс отомстить.
Часть 2
Полностью обессиленный Сайто лежал на полу. Над ним грозно возвышалась хрипло дышавшая Луиза. Все это происходило на кухне таверны "Очаровательная Фея". Заведение только что открылось, однако внутри уже было шумно. Хозяйка, скрестив руки, смотрела вниз на фамильяра.
- Ответь-ка мне, старший братец.
Так Луиза называла его на людях. В первый же день пребывания в таверне Сайто был объявлен ее старшим братом. Сейчас в это никто не верил, поскольку все уже знали, что она - дворянка, однако Луиза все равно продолжала так его называть. Она была ужасно упрямой.
- Что, младшая сестра? - спросил Сайто задыхающимся слабым голосом.
- Чем ты занимался перед тем, как я тебя позвала?
- Мыл посуду.
- Не ври. Ты глазел по сторонам.
- Чуть-чуть.
- И совсем не чуть-чуть.
Луиза показала в зал таверны.
- У этой девицы ты пялился на бедра, у этой - на грудь, а у этой - на попку...
Затем она гневно ткнула пальцем в Джессику.
- А у нее ты заглядывал в ложбинку между грудями.
- Чуть-чуть.
- Эй, старший братишка... - Луиза наступила на лицо Сайто ногой.
- Да?
- Тебе ведь полагается за мной присматривать? Разве твоя хозяйка не собирает информацию у пьяниц? Если твоя милая хозяйка окажется в опасности, то ты обязан защитить ее, ведь так?
- Прости.
- Одного извинения мало. Ты посмотрел на меня всего дважды - я считала. На эту девицу и на ту ты посмотрел четыре раза. В ложбинку Джессики ты заглянул двенадцать раз. Ты глазел по сторонам, не обращая внимания на свою хозяйку. Я н-н-не могу этого п-п-позволить!
- Эй, да не смотрел я ни на кого!
Ну, прости. Я вижу тебя каждый день. В том числе - твое лицо, пока ты спишь. Да, хозяйка прелестна. Однако я хотел бы, чтобы ты позволила смотреть и на других девчонок. Такова природа мужчины. С ней невозможно бороться, даже если отворачиваешься. Поэтому незачем так беситься...
Сайто не понимал причину ее злости.
Однако он никогда бы не произнес подобное оправдание вслух. К этому времени фамильяр уже знал, как нужно себя вести со своей хозяйкой.
- Что, если в тот момент, когда ты глазеешь по сторонам, на меня накинется какой-нибудь проходимец? Ну, ясно тебе? Не сильно ли ты рискуешь? Об опасности не подумал?
- Да ладно... Разве ты не в безопасности?
- Почему это?
- Хозяйка не такая уж привлекательная. Крошечному телу - крошечная популярность.
Только сказав это, Сайто спохватился и понял, что ему конец. Луиза развела руками, обреченно вздохнула и начала разминку перед следующей экзекуцией.
- Вот как? Понятно. Пса можно дрессировать только физическими методами. Ну и ну!
Она вернулась к своей энергичной разминке.
Пока Луиза разогревалась, Сайто тихонько проскользнул к черному ходу. Чуть раньше он уже получил вполне достаточную взбучку. В течение целых десяти минут. Ему просто необходимо было смыться и немного передохнуть.
Сайто схватил Дерфлингер, завернутый в тряпку. Из-за недавнего происшествия он теперь всегда носил меч с собой. Он решился на это с неохотой, поскольку понимал, что иногда это будет обузой.
Мальчик открыл дверь черного хода и вышел в переулок, как вдруг увидел стремительно бегущую в его направлении женщину, укрытую плащом с капюшоном.
Бум! Женщина со всей силы врезалась в стоявшего возле открытой двери Сайто и упала на землю. Мальчик обеспокоено проговорил:
- И-извините... С вами все в порядке?
Женщина надвинула на лицо капюшон и взволнованно спросила:
- ...М-м, как далеко отсюда находится таверна "Очаровательная Фея"?
- Что? Да, прямо перед вами...
Пробормотав ответ, мальчик заметил, что этот голос ему знаком. Похоже, женщине его голос тоже показался знакомым. Не говоря ни слова, она подняла край капюшона и кинула быстрый взгляд на лицо Сайто.
- Принцесса!
- Тссс! - прошипела она, закрывая ему рот. Анриетта, одетая в серый плащ, спряталась в проулке за спиной Сайто, чтобы ее нельзя было заметить с улицы.
- Ищите там!
- Возможно, она пошла к улице Бурдоннэ!
В проулке были слышны грубые крики солдат. Анриетта глубже надвинула капюшон.
- ...Есть ли здесь место, где я могла бы спрятаться? - тихонько спросила она.
- Тут есть комната на чердаке, в которой мы живем...
- Пожалуйста, проводи меня туда.
* * *
Сайто без лишнего шума привел Анриетту на чердак. Она села на кровать и облегченно выдохнула.
- ...Пока что в безопасности.
- Совсем не в безопасности. Что случилось?
- Я просто ускользнула на минутку... и уже поднялся такой переполох.
- Что? Были же вы уже однажды похищены? Неудивительно, что все так беспокоятся!
Анриетта молчала.
- Принцесса, разве не вы теперь управляете Королевством? Однако продолжаете действовать столь эгоистично?
- Все не так. Это произошло потому, что у меня есть важное дело... И я из отчетов знала, что Луиза здесь... Я рада, что сразу же смогла встретить тебя.
- З-значит, я пойду и позову ее.
Его хозяйка, обнаружив, что фамильяр исчез, наверняка придет в ярость, а данный поворот событий смог бы слегка ее утихомирить. Поведение Луизы было легко предсказать. Как всегда.
- Нет, - Анриетта остановила Сайто.
- П-почему?
- ...Я не хочу говорить с Луизой.
- Что?
- Я не хочу расстраивать эту девочку.
Сайто сел на стул и уставился на Анриетту.
- Что же еще остается? Ускользнуть из Дворца, никого не предупредив, - это самое последнее дело.
И тут он осознал.
- Однако если вы пришли сюда не для того, чтобы увидеться с Луизой, тогда зачем?
- Я пришла, чтобы позаимствовать твою силу.
- М-мою?
- Если не возражаешь, я бы хотела, чтобы ты охранял меня до завтрашнего вечера.
- П-почему я? Разве вы - не Королева? У вас есть многочисленная охрана, состоящая из солдат и магов...
- Сегодня и завтра я хочу смешаться с простолюдинами. И, естественно, я не хочу, чтобы кто-нибудь во Дворце об этом знал. Поэтому...
- Что?
- Я доверяю только тебе.
- Ну, это... Что, кроме меня больше никого нет?
- Именно так. Я знаю, что ты справишься, а во Дворце я практически одинока. Многим придворным не нравится, что я - такая молодая, а уже - королева...
Немного поколебавшись, она добавила:
- ...и предательница.
Сайто вспомнил события, связанные с Вардом. Тогда Принцесса попросила Луизу, свою лучшую подругу, поехать инкогнито. Значит, есть вещи, которые Анриетта не может рассказать даже ей.
- Понятно. Только потому, что Принцесса меня просит, я это сделаю, однако... - Сайто вгляделся в ее лицо, - ...это опасно, не так ли?
Анриетта опустила глаза:
- Да.
- Правда? Тогда, Принцесса, когда все закончится, не рассказывайте Луизе, что подвергались опасности. Пожалуйста, обещайте мне.
- Хорошо, - она кивнула.
- В таком случае, все хорошо...
- Значит, нам нужно уходить. Я не могу оставаться здесь вечно.
- Куда мы направляемся?
- Мы не будем покидать город. Пожалуйста, не беспокойся. Что мне сейчас надо, так это сменить платье...
Анриетта взглянула на свою одежду под плащом. Это было белое, опрятное и элегантное платье, и попытка спрятаться в нем под плащом только привлекла бы лишнее внимание. Даже дворянка не могла бы пожаловаться, надев такой наряд.
- Хотя есть вещи Луизы... Мы купили их, чтобы смешаться с простолюдинами.
- Пожалуйста, одолжи мне эти вещи.
Мальчик вытащил из-под кровати ящик и достал одежду своей хозяйки. Тогда Анриетта повернулась к нему спиной, совершенно не заботясь, смотрит он или нет! Когда она сняла платье, Сайто в замешательстве отвел глаза. Однако он успел вскользь окинуть взглядом ее грудь. Хотя она была не такая большая, как у Кирхе, однако больше, чем у Сиесты. Все-таки, перед ним - Королева, значит, и размер груди у нее должен быть королевским. И вдруг он осознал.
Сможет ли она влезть в рубашку Луизы?
Его опасения подтвердились.
- Рубашка... немного тесновата.
И совсем не "немного". Рубашка была куплена для размеров Луизы, поэтому не могла вместить груди Анриетты. Чем больше Принцесса будет пытаться, тем больше пуговиц оторвется.
- Плохо дело. Просто катастрофа, - сказал Сайто, зажимая нос.
- Нуу, неплохо.
Неплохо?! Хотя, чего ж еще ожидать от Королевы из другого мира. Анриетта не слишком беспокоилась о том, как будет выглядеть.
- Надеюсь, так будет не слишком бросаться в глаза, - пробормотала она, расстегивая две верхние пуговицы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тристанийские каникулы"
Книги похожие на "Тристанийские каникулы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нобору Ямагути - Тристанийские каникулы"
Отзывы читателей о книге "Тристанийские каникулы", комментарии и мнения людей о произведении.