» » » » Джейн Остен - Гордость и предубеждение


Авторские права

Джейн Остен - Гордость и предубеждение

Здесь можно скачать бесплатно "Джейн Остен - Гордость и предубеждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейн Остен - Гордость и предубеждение
Рейтинг:
Название:
Гордость и предубеждение
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-906-13661-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гордость и предубеждение"

Описание и краткое содержание "Гордость и предубеждение" читать бесплатно онлайн.



По соседству с бедной, но уважаемой семьей Беннет поселился богатый и загадочный мистер Дарси. Одной из пяти дочерей миссис Беннет удалось покорить сердце молодого аристократа. Но энергичная красавица Элизабет Беннет его отвергла. Он показался ей слишком надменным и самодовольным. Да и слишком большой казалась разница в их общественном положении, а злобные сплетни окружающих довершили дело. Лишь постепенно Элизабет и мистер Дарси, преодолевая гордость и предубеждения, лучше узнают друг друга, и их соединит настоящая любовь, которой подвластны любые преграды…






Элизабет смутно представляла, каким образом Уикем и Лидия, будучи независимыми от родителей последней, смогут поддерживать свое существование. Но в одном она по-прежнему была уверена: в том, что радость от совместной жизни у них очень быстро пройдет, поскольку оба они сошлись только потому, что в свое время их страсть оказалась сильнее целомудрия.

Мистер Гардинер вскоре вновь прислал брату письмо, в котором сообщал, что ознакомился с его ответом, полностью удовлетворен им и по-прежнему готов всячески содействовать их семье. В заключение он заметил, что постарается больше не упоминать тему предстоящего брака. В принципе цель его письма заключалась скорее в том, чтобы довести до сведения мистера Беннета тот факт, что Уикем собирается покинуть свой полк.

«Кстати, – добавил он, – лично я этого хотел еще с того самого дня, как было принято решение о свадьбе. Думаю, ты согласишься со мной в том, что таким образом он поступит правильно как по отношению к себе, так и к племяннице. Теперь мистер Уикем намеревается вступить в регулярные войска; и среди его бывших приятелей до сих пор имеются те, кто может и хочет оказывать ему поддержку. В частности, его готов принять к себе некий генерал, чья армия сейчас расквартирована на севере; и я полагаю, что служба в столь удаленной части королевства пойдет ему только на пользу. Он обещает, что отныне оба они будут вести себя более чем благоразумно; и мне кажется, что он сдержит свое слово. Я также написал полковнику Форстеру, с тем, чтобы ввести его в курс дела и попросить его убедить кредиторов Уикема, проживающих в самом Брайтоне или близ него, в том, что очень скоро они получат все свои деньги. Об этом же я хотел бы попросить и тебя и потому к письму прилагаю список кредиторов в Меритоне. Уикем заявил о всех своих долгах, и мне хочется надеяться, что на этот раз он нас не обманывает. Хаггерстон, разумеется, получил наши указания, и, по-видимому, уже через неделю все будет готово. Сразу после венчания они отправятся на север, если, конечно, их прежде не пригласят в Лонгбурн; но, насколько я понял от миссис Гардинер, племянница просто жаждет побывать дома и увидеть перед отъездом всех вас. Она чувствует себя хорошо и передает вам пламенный привет. Твой, и т. д.

Э. Гардинер».

Мистер Беннет и его дочери, также как и мистер Гардинер, видели массу преимуществ в желании Уикема оставить …ширский полк. А вот миссис Беннет эта новость не радовала. Решение молодых поселиться на севере Англии ее весьма огорчало, так как раньше она надеялась, что будет иметь удовольствие довольно часто наслаждаться их обществом и все еще не отказывалась от своих планов присмотреть для них местечко в Хертфордшире. Кроме того, она сожалела о том, что Лидии придется расстаться с полком, в котором она была со всеми знакома и в котором у нее по-прежнему имелись свои фавориты.

– Лидия так привязалась к миссис Форстер, – говорила она, – что было бы просто жестоко их разлучать! А сколько здесь осталось молодых людей, которые ей всегда нравились! Ведь никто не знает, симпатичные ли офицеры у того генерала или нет.

На свою просьбу (а это, скорее всего, была именно просьба) побывать перед отъездом дома дочь получила бы от отца категорический отказ, если бы не Джейн и Элизабет, которые единодушно пришли к выводу, что родителям следует пощадить чувства Лидии и пригласить ее к себе после свадьбы. Таким образом, они бросили все свои силы на то, чтобы уговорить мистера Беннета быть более снисходительным и принять в Лонгбурне сестру и ее мужа. После долгих колебаний он, наконец, уступил, но скорее из уважения к старшим дочерям. Мать же была вне себя от радости, когда узнала, что у нее будет возможность показаться перед соседями со своей замужней дочерью еще до того, как та возьмет курс на север. Итак, вновь написав брату, мистер Беннет отправил разрешение на визит. В соответствии с этим предполагалось, что они навестят их сразу же, как только закончится церемония. Элизабет, тем не менее, сомневалась, что Уикем согласится приехать в Лонгбурн, и, не будь он мужем сестры, встретиться с ним она бы хотела меньше всего.

Глава 51

Наконец настал день свадьбы; и Джейн с Элизабет теперь переживали за свою сестру, наверное, больше, чем она сама. В город за ними отправили экипаж, который должен был привезти их к обеду. Надо заметить, что старшие мисс Беннет думали об их прибытии в Лонгбурн с содроганием, особенно Джейн, которая вбила себе в голову, что в злоключениях Лидии виновата только она.

Вся семья собралась в гостиной, где и намечался торжественный прием молодоженов. Как только экипаж подкатил к крыльцу, миссис Беннет уже вся просто сияла от счастья; в то время как у ее мужа вид был довольно мрачным, а у дочерей – взволнованным и беспокойным.

В холле послышался голос Лидии, двери распахнулись, и та вбежала в гостиную. Мать шагнула навстречу, обняла ее и горячо поприветствовала; после чего, нежно улыбнувшись, протянула руку следовавшему за ней Уикему и пожелала им обоим радости и веселья, причем опять же с таким рвением, какое указывало на полное отсутствие каких-либо сомнений в их счастье.

Мистер Беннет, к которому они повернулись вслед за этим, принял их, однако, не так радушно. Лицо его по-прежнему оставалось суровым, и он вообще едва ли открыл рот. Более того, было видно, что присутствие молодоженов раздражает его. Элизабет это очень не понравилось, и даже миссис Беннет, обычно не отличавшаяся прозорливостью, пришла в ужас. Лидия же оставалась Лидией – необузданной, непроницаемой и неустрашимой. Она переходила от сестры к сестре и требовала от каждой поздравлений; а когда все они наконец уселись, то медленно обвела комнату взглядом, обратила внимание на кое-какие изменения и, залившись смехом, заметила, что прошло невероятно много времени, с тех пор как она была здесь в последний раз.

Как ни странно, но Уикем тоже не чувствовал себя неловко. Манеры его всегда были приятными, и если бы о характере ничего не было известно и его венчанию с Лидией не предшествовали бы бессонные ночи ее родственников, то при помощи своих обворожительных улыбок и любезных фраз он произвел бы на присутствовавших неизгладимое впечатление. Элизабет никогда не предполагала, что в кругу ее семьи он будет держаться так уверенно, и потому пришла к выводу, что от бессовестных людей можно ожидать чего угодно. Эта мысль заставила ее покраснеть. Покраснела, кстати, и Джейн. А вот щеки у тех, кто собственно и вызвал их смущение, никаких изменений в цвете не претерпели.

Неуютного молчания, обычно всегда возникающего в подобных ситуациях, на этот раз удалось избежать, в основном благодаря неугомонной матери и не менее болтливой дочери. Уикем, которому довелось сидеть возле Элизабет, со свойственной ему непосредственностью начал справляться обо всех знакомых, живших по соседству. Элизабет стоило больших усилий отвечать ему так же непринужденно; но со стороны их беседа выглядела настолько мило, что могло бы показаться, будто сейчас они вспоминают свои самые лучшие годы. Пока они говорили о прошлом, ни у одного из них лицо не исказилось от боли; однако Лидия умышленно перевела разговор на ту тему, которую ее сестры не согласились бы затронуть ни при каких обстоятельствах.

– Только представьте, – воскликнула она, – прошло уже три месяца с тех пор, как я уехала отсюда; а у меня такое ощущение, будто это было всего две недели тому назад; хотя, конечно, событий произошло столько, что и в голове не укладывается. Боже мой! Ведь когда я уезжала, я даже не думала, что вернусь уже замужем. Впрочем, в глубине души я все-таки не расставалась с такой надеждой и предчувствовала, как все это будет здорово.

Отец молча поднял глаза. Джейн, наоборот, прикрыла лицо руками. Элизабет же многозначительно посмотрела на Лидию; но та, будучи крайне невосприимчивой к реакции окружающих, продолжала как ни в чем не бывало:

– Ах, мама! Скажите же мне, люди в округе знают, что я сегодня вышла замуж? А то, отправляясь сюда, я очень беспокоилась, что они еще не в курсе; и когда в дороге мы поравнялись с коляской Уильяма Гоулдинга, я решила, что будет несправедливо оставлять его в неведении, поэтому опустила боковое окошко, сняла перчатку и просто положила руку на раму, чтобы он смог заметить мое кольцо. Потом я, конечно, поклонилась и улыбнулась ему так, как и приличествует замужней женщине.

Элизабет этого вынести больше не могла. Она встала, выбежала из комнаты и не появлялась там до тех пор, пока не услышала, как все они направляются через холл в столовую. Она тотчас же спустилась и увидела, как Лидия важно вышагивает по правую руку матери и, подойдя к столу, заявляет своей старшей сестре:

– Кстати, Джейн, мне придется тебя немного потеснить. Боюсь, я должна занять твое место, потому что теперь я замужем, а значит, по положению стою выше вас всех.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гордость и предубеждение"

Книги похожие на "Гордость и предубеждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейн Остен

Джейн Остен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейн Остен - Гордость и предубеждение"

Отзывы читателей о книге "Гордость и предубеждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.