Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Нулизин Фамильяр"
Описание и краткое содержание "Нулизин Фамильяр" читать бесплатно онлайн.
— Кто ты? — когда Хирага Сайто очнулся, ему в лицо всматривалась красивая девочка. Когда он огляделся, то обнаружил, что он — в совершенно неизвестном месте, а его и эту незнакомку окружили ребята в одеяниях, напоминающих костюмы волшебников. Похоже, эта девочка по имени Луиза призвала Сайто в качестве фамильяра в иной мир. Мальчику, который растерялся, не понимая смысла происходящего, Луиза сказала: "Это — заключение договора", и неожиданно поцеловала его. Сайто взбешен: "Мой первый поцелуй!" — однако вскоре на тыльной стороне его руки проступают странные руны, и он окончательно становится фамильяром. Поневоле проживая вместе с Луизой, он решает искать способ вернуться в свой родной мир, однако… Комедийное произведение, рассказывающее о жизни Сайто в качестве фамильяра!
Очнувшись, Луиза обнаружила разрыв резинки в трусиках и сунула их под нос Сайто, который сидел в почтительной позе рядом с ее кроватью:
— Здесь имеется разрыв.
— Имеется. Леди.
Преодолевая ярость, Луиза пробурчала:
— Объяснись. И как можно понятнее.
— Да ведь в источнике была некачественная вода, леди. Как бы там ни было, она такая холодная, что кажется, словно она ранит пальцы, поэтому считаю, что и резинка тоже не выдержала, — ответил Сайто, стоя навытяжку.
— Ты настаиваешь, что это — вина резинки?
— Точнее сказать, это — вина воды. Главный виновник — вода. И не только из-за того, что холодная, но и, без сомнений, над ней тяготеет проклятие, которое что-то делает с резинками.
Сайто почтительно склонил голову.
— Значит, у меня нет причин кормить верного фамильяра супом, приготовленным из такой плохой воды.
— Вы так добры.
— Когда пройдет полных три дня, вероятно, вода вернется к первозданному состоянию.
Мальчик был лишен еды на три дня.
* * *
Однако, хотя Сайто на трое суток был лишен пищи, он был невозмутим. Он притворялся, что подавлен, а сам направлялся на кухню, расположенную позади Обеденного зала Альвис. Если он попросил работающую там миловидную Сиесту, та давала ему тушеное мясо или какие-нибудь иные мясные образки. Даже если фамильяра не лишали пищи, он все равно шел на кухню. Поскольку тот суп, про который Луиза важно заявляла: "Проникающая в любой уголок милость Ее Величества Королевы", ни с какой стороны выглядеть милостью не заслуживал.
Разумеется, фамильяр держал в тайне от хозяйки благотворительность, предоставляемую на кухне. Если бы Луиза, настаивающая на неизменности размера порции супа, от которого уже сводило челюсти, разузнала про мясо, подаваемое доброй Сиестой, были бы большие проблемы. Хозяйка, которую волновала только методика воспитания фамильяра, решилась бы на запрет посещений кухни.
Однако на сегодняшний день запрета не было. Поэтому Сайто стократ больше любил и уважал Сиесту и кухню, чем Ее Величество Королеву и Основателя Бримира, с которыми ему до сих пор не приходилось встречаться.
* * *
В этот день утром, выхлебав перед Луизой приводящий в уныние суп, фамильяр пришел на кухню. Сайто, проучивший дворянина Гиша во дворе Вестри, имел здесь огромную популярность.
— Наш Меч пришел!
Таким возгласом мальчика тепло приветствовал дядюшка Марто, шеф-повар. Это был полный мужчина в возрасте за сорок. Разумеется, он был не дворянином, а простолюдином, однако, поскольку он стал шеф-поваром Академии Волшебства, то зарабатывал не менее чем мелкотравчатые дворяне, и, к тому же, был очень влиятелен.
Надев на весьма пухлое тело сшитый на заказ великолепный форменный костюм, он в одиночку умело управлял всей кухней.
Дядюшка Марто, являясь влиятельным простолюдином, не составлял исключения, и, даже будучи шеф-поваром Академии Волшебства, неприязненно относился к дворянам и магии.
Он прозвал Сайто, одолевшего мага Гиша с помощью клинка, "Наш Меч" и принимал его совершенно так, словно обслуживал самого Короля. В эти дни кухня являлась оазисом для мальчика.
Фамильяр сел на выделенный лично для него стул, и Сиеста сразу же подошла, тепло улыбаясь, и подала тарелку с теплым тушеным мясом и кусок пышного белого хлеба.
— Спасибо.
— Сегодняшнее мясо — особенное, — улыбка Сиесты выглядела счастливой. Сайто попробовал один кусочек, и вкус заставил его лицо просиять:
— Вкусно, действительно вкусно! Огромная разница по сравнению с тем супом!
Произнося это, мальчик был действительно впечатлен, и тут к нему подошел дядюшка Марто, держа в руке кухонный нож:
— Все именно так. Это тушеное мясо совсем такое же, как то, которое мы подаем этой толпе дворян.
— И они каждый день трескают такую вкуснятину…
Когда Сайто это произнес, дядюшка Марто гордо засопел:
— Хм! Они-то, что, определенно умеют колдовать. Из обычной земли они сделают кастрюлю или целую крепость, выдохнут изо рта ужасный сгусток пламени, в конце концов, управятся с драконом — и это серьезно! Однако, приготовление блюд с таким вот изысканным вкусом — это тоже можно назвать магией. Ты тоже так считаешь, Сайто?
Мальчик кивнул:
— Действительно все именно так.
— Ты — славный парень! Ты — действительно славный парень! — дядюшка Марто обвил шею Сайто своей пухлой рукой. — Эй, Наш Меч! Поцелую-ка я тебя в лоб! Ну! Все в порядке!
— Прекратите меня так называть и целовать, — сказал Сайто.
— Почему?
— Я чувствую себя неловко.
Дядюшка Марто отстранился от него и широко раскинул руки:
— Ведь ты изрубил магических големов! Понимаешь ли?
— Ага.
— Эй, где ты обучался владению мечом? Если ты где-то учился, что так машешь клинком, подскажи и мне, где подучиться.
Дядюшка Марто заглянул в лицо Сайто. Каждый раз, когда мальчик приходил сюда поесть, шеф-повар его вот так расспрашивал. И в этот раз фамильяр выдал такой же ответ, как и всегда:
— Да не знаю. До того случая мне и меч-то в руках держать не приходилось. Мое тело двигалось неосознанно.
— Эй, вы! Слышали?! — воскликнул дядюшка Марто, и его голос разнесся эхом по всей кухне.
Младшие повара и подмастерья прокричали в ответ:
— Слышим вас… босс!
— Тот, кого называют настоящим мастером, — именно такой! Ни в коем случае не кичится своими способностями! Берите пример! Настоящий мастер никогда не кичится!
Повара радостно прокричали в унисон:
— Настоящий мастер никогда не кичится!
Дядюшка Марто обернулся и уставился на Сайто:
— Эй, Наш Меч, такой ты мне нравишься все больше и больше. Ну, что мне сделать?
— Хоть вы и спрашиваете, что вам сделать…
Хотя это все было правдой, дядюшка Марто принимал мое молчание за скромность. Как тягостно. Я пребываю в таком настроении, словно обманываю этого чистосердечного мужика. Сайто внимательно посмотрел на руны у себя на левой руке.
"С того дня их внезапного свечения не возникало. Что же все-таки то было…?" — даже то, что мальчик рассеянно уставился на руны на своей руке, дядюшка Марто принял за воздержанность мастера.
Шеф-повар повернулся к служанке:
— Сиеста!
— Слушаю! — жизнерадостно ответила добрая девочка, которая, улыбаясь, наблюдала за поведением двоих собеседников.
— Налей-ка нашему герою старого альбионского.
Сиеста с сияющим лицом извлекла указанный винтаж[16] из винной стойки и, как обычно, налила стакан Сайто.
Служанка с восторженным выражением лица уставилась на фамильяра, который с пунцовыми щеками осушил бокал. Такое повторялось каждый раз.
Когда Сайто посещал кухню, дядюшка Марто проникался к нему все большей и большей симпатией, а Сиеста еще больше почитала мальчика.
* * *
И в этот день… Имелась красная тень, которая подсматривала за Сайто через окно кухни. Один поваренок заметил этот силуэт снаружи:
— Эй, там что-то за окном.
Красная тень проскрипела: "Кюру-кюру", и тут же исчезла.
* * *
Итак, после завтрака, уборки и стирки белья Сайто сопровождал хозяйку на уроки. Первое время ему было приказано сидеть на полу, но Луиза, заметившая, что ее фамильяр с энтузиазмом заглядывает под юбки других девочек, неохотно заставила его сесть на стул. И предупредила, что лишит его обеда, если он во время уроков будет разглядывать что-нибудь, кроме аудиторной доски.
Поначалу Сайто, словно находясь в каком-то удивительном сне, пристально наблюдал за ходом уроков, где из воды делали вино, где объяснялось, как, приготовив секретный ингредиент, сварить особое зелье, где перед глазами появлялись большие огненные сферы, где выпускали через окно свободно парящие в воздухе коробки, палки и шары, а затем приказывали фамильярам лететь их ловить, но скоро мальчик свыкся с этим и пресытился.
Через какое-то время он начал дремать на уроках. Учителя и Луиза сердито смотрели на сопящего во сне мальчика, однако не было школьных правил, запрещающих фамильярам дремать на занятиях. Если окинуть аудиторию взглядом, здесь сопели во сне мистические животные, ведущие ночной образ жизни, и чьи-то совы. Было решено, что разбудить Сайто, который считал дремоту само собой разумеющимся, — значит признать его человеческим существом, а не фамильяром. Поэтому Луиза сильно кусала губы, так ей хотелось выразить недовольство мальчику, который дремал, но она не могла этого сделать. Ведь если бы она возроптала, то это бы вызвало противоречие со статусом, который хозяйка сама установила для Сайто.
* * *
В тот день во время уроков мальчик, которого сморила теплая погода, сладко спал.
Вино, которое утром налила Сиеста, оказало свое действие. Фамильяр видел сон.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Нулизин Фамильяр"
Книги похожие на "Нулизин Фамильяр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нобору Ямагути - Нулизин Фамильяр"
Отзывы читателей о книге "Нулизин Фамильяр", комментарии и мнения людей о произведении.