» » » » Мэри Флауэрс - Фантазм 1-2


Авторские права

Мэри Флауэрс - Фантазм 1-2

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Флауэрс - Фантазм 1-2" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Городское фэнтези, издательство Мария, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Флауэрс - Фантазм 1-2
Рейтинг:
Название:
Фантазм 1-2
Издательство:
Мария
Год:
1993
ISBN:
5-900303-13-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фантазм 1-2"

Описание и краткое содержание "Фантазм 1-2" читать бесплатно онлайн.



Исчезающие из могил мертвецы, электронные убийцы, зловещая атмосфера морга, кладбища, крематория… Непонятно, где заканчивается бред и начинается реальность, готовая, в свою очередь, в любой момент превратиться в призрачный кошмар, где сон реальнее яви, а явь еще страшнее сна…

И все это — «ФАНТАЗМ»!


В небольшом городке стали слишком часто происходить загадочные несчастные случаи и самоубийства. Завесу тайны пытается приоткрыть 13-летний подросток Майкл, который замечает, что за все этим стоит смотритель кладбища — Длинный. Для разгадки этой тайны Майклу и его друзьям придется пройти много испытаний и сразиться с потусторонними силами, во главе с Длинным и его прислужниками — злобными карликами.






Мы могли не торопиться — магазин был полностью безопасным местом. Наконец мой огнемет был готов, я надел сварочную маску и попробовал выстрелить. Длиннющий язык ослепительного пламени вырвался из моего орудия и послушно исчез по моему приказу. Огнемет работал отлично! Теперь можно было и убираться отсюда. Мы сгрузили все «покупки» в ту же тележку, и я отбуксировал ее к выходу.

По дороге Реджи приоткрыл кассу, точнее — отделение для денег, где сохранилось несколько купюр. Забавно было видеть, как этот «святоша», боявшийся идти «на дело», проявляет себя большим профессионалом, чем я!

Оставленные в магазине деньги наводили меня на грустные мысли: выходило, что его владельцы отправились на тот свет раньше, чем собирались. Если бы они просто удрали, то позаботились бы о своем добре. Теперь оно было ничьим, и мы имели право на него как случайные наследники.

На некоторое время Реджи задумчиво застыл над ящиком с деньгами. Затем опустил руку в карман. Я было удивился — не перепутал ли он последовательность действий? Но идеалист Реджи, как оказалось, представлял ситуацию совершенно иначе. Он извлек из кармана несколько купюр и швырнул их в кассу.

Впрочем, в таком деле, как наше, деньги не играли ни малейшей роли, так что поступок Реджи пришелся мне по душе…

* * *

Нет никакого смысла пытаться кому-либо рассказать, что именно произошло. Чем дольше мы едем, тем больше я убеждаюсь в этом. Если бы люди хотели поверить в опасность, они давно бы «вычислили» ее: то, что мы видели по дороге, подтверждало это. Но нет — все предпочитали строить из себя слепцов или идиотов и не замечали в упор вымирающие города.

(Опять я упрекаю других за то, что не смог в свое время сделать сам. Но я не хочу, чтобы прозрение досталось кому-либо такой дорогой ценой, как мне.)

Странно — со временем боль утраты проходит. Поиск Длинного и погоня захватили меня так, что порой начинает казаться, что у меня и не существовало никогда другой жизни — только эта жизнь на колесах.

Мы пробыли в пути уже долгое время, но все равно продолжали двигаться на северо-запад. Майка тянула туда интуиция, — значит, путь был выбран верно. Трудностей с нахождением следов Длинного у нас не было: следы эти везде одинаковы…

В этот день мы впервые увидели вдоль дороги горы. Как далеко мы забрались от Морнингсайда! Никогда прежде я не бывал в этой части страны.

К вечеру мы добрались до одного небольшого городка.

Маленькие города — они как люди: некоторые погибают естественной смертью, некоторые умирают в результате убийства. Этот городок был убит — коварно и жестоко. Проезжая по нему, легко было представить орды карликов, врывающихся в дома и вытаскивающих готовых к бегству людей прямо из автомобилей. Нас встречали разбитые окна, выломанные двери, брошенные посреди тротуара машины…

Как знать, может быть, наш враг в конце концов действительно захватил город в открытую… Пока мог, потихоньку собирал урожай, но когда это стало подозрительным и жертвы начали разбегаться, Длинный пустил на город свои армии…

Все может быть.

Могло быть и проще: после того как большая часть населения вымерла, а остальная — сбежала, город стал добычей случайных мародеров, слетающихся, как стервятники, на падаль.

Удачное посещение магазина убедило меня, что такой «бизнес» безопасен и может оказаться прибыльным. Никого нет. Заходи, бери, что хочешь… И заходили, и брали. И даже иногда успевали с этой добычей спастись. Именно иногда… Я слышал, что в прежние времена почти все дороги этого региона были заполнены наркоманами, хиппи и просто бродягами. Сейчас мы почти никого не встречали на своем пути. Можно было подумать, что вокруг нас вымерли целые штаты. Держались только большие города — они появлялись на нашем пути, как неожиданные оазисы. Странно и дико было видеть после всеобщего запустения толпы народа… Затем наша машина выезжала за пределы города и пустота начиналась снова.

Не все города были мертвы полностью — некоторые только познавали новую болезнь, некоторые находились при последнем издыхании. Но всюду человеческая тупость создавала непроницаемый информационный барьер между жизнью и смертью: люди предпочитали погибнуть, чем признаться себе в подстерегающей их беде.

Этот городок был полностью мертв. Если бы не дорожные указатели, я бы и не заподозрил, что где-то тут есть населенный пункт: во всем городе не горело ни одной лампочки. Кромешная тьма окружала его. Улицы носили следы разгрома. То тут, то там мы натыкались на признаки взлома… да, об этом я уже говорил. Нет, все же здесь хозяйничали не мародеры: слишком много было брошенных автомобилей. Еще неприятней было замечать темные пятна засохшей жидкости на тротуарах. Почему-то навязчиво думалось, что это — кровь…

Наверное, город был совсем пуст — захватчики не стали бы оставаться на месте, потерявшем для них интерес… Значит, нападения можно было практически не бояться.

Я посмотрел на Майка: он был бледен и удивительно сосредоточен, словно чувствовал чье-то присутствие. Очень скоро его тревога передалась и мне. Если Длинный и решил организовать в этом городке ловушку, легко догадаться, кому она предназначалась.

Это мы — не кто-то — должны были угодить в его сети…

Город был пуст, и пустота с каждой секундой казалась все более жуткой. Да и была ли пустота? В городе жил страх, в нем жила смерть… Две тени с этими названиями выглядывали из-за каждого угла, ухмылялись и провожали нас долгими плотоядными взглядами.

С каждой минутой мой страх рос. Какую гадость они сумеют нам подстроить? «Нет, я не должен бояться, — приказал я себе наконец, заметив, что начинаю вздрагивать даже из-за малейшего блика, скользнувшего по стеклу. — Я должен только ненавидеть!»

Я и ненавидел. Но страх тоже оставался. Но особенно не по себе мне стало тогда, когда Майк направил машину к местному склепу. Кладбище было разрыто. Длинный совершенно обнаглел и даже не думал скрывать следы своих преступлений. Мы остановились и вышли. Здесь следовало быть особо осторожными — именно тут Длинный мог подстроить нам ловушку…

Как не хотелось идти по этом кладбищу! Даже воздух здесь был пропитан враждебностью и ненавистью.

Дверь в морг оказалась забитой, но теперь даже я — не только Майк — почувствовал, что внутри что-то скрывается.

Мы шли, оглядываясь по сторонам, и ждали, когда же Длинный даст о себе знать. Нас принесло прямо в пасть врага, и от нас зависело, разорвем мы её или она перемелет нас.

— Ладно, — сказал Майк, — возьмем наше вооружение и проверим, что здесь к чему…

Это была толковая идея — без ружья я чувствовал себя голым.

Мы вернулись к машине. Патронов у нас было предостаточно. Два патронташа я перекинул через плечи, третий застегнул на поясе. Майк достал пистолет и сунул его в карман. Я извлек из багажника четырехстволку, Майк — защитную маску, я — кепку… Огнемет, бензопила, аккумуляторная электродрель, нож, фонарики…

Экипировка закончилась, нужно было идти назад, к двери. Но мое желание делать это улетучивалось с каждой секундой. Наша авантюра казалась мне теперь чистым безумием. Что могут двое одиночек перед врагом, уничтожившим недавно целый город?

Обратно к двери мы шли, наверное, целый час — время тянулось бесконечно. Я почти не слышал дыхания Майка — он затаивал его, как и я.

Под порывами ветра трава приникала к земле, иногда мне начинало казаться, что ее топчет какой-то огромный невидимка. В разрытых могилах что-то шевелилось — я не один раз успел обмереть от ужаса, но всякий раз оказывалось, что это от ветра шевелятся корни.

Страх сгущался. Сгущалась и тьма.

Наконец мы дошли.

Майк потрогал доски: они держались надежно. Вот тогда я понял, какой находкой была для нас бензопила: с ее помощью мы могли проходить почти через любые двери! Майк отвернулся в сторону и проверил огнемет. Жестокое и хищное выражение появилось на его лице. Передо мной был не Майк-мальчишка, пусть уже выросший, а Майк-охотник, человек доселе мне почти неизвестный.

— Горите в аду! — прошипел он, разворачиваясь в сторону двери.

Так как его руки были заняты огнеметом, распиливать дверь пришлось мне. Пила работала с неприятным визгом, но доски расступались под ней, как масло под ножом. Я описал пилой неправильный овал, и кусок двери вывалился. Ударом ноги Майк распахнул ее целиком.

Хвост пламени вырвался из огнемета и ударил в черный проем. Когда огонь угас, так никого и не задев, вошел и я.

Вошел — и замер. Вдоль всех стен, уходя неизвестно как далеко, горели свечи! Можно было подумать, что мы попали в декорацию к какой-нибудь мистической феерии. Да и как знать, какой шабаш справляли тут Длинный и его карлики?!

Свечей были тысячи — или десятки тысяч, все пространство было усыпано маленькими трепещущими огоньками. И — никого… Свечи чуть слышно потрескивали. Я пригляделся и убедился, что их зажгли недавно, едва ли не перед нашим приходом. Майк тоже глядел на эти огоньки как завороженный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фантазм 1-2"

Книги похожие на "Фантазм 1-2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Флауэрс

Мэри Флауэрс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Флауэрс - Фантазм 1-2"

Отзывы читателей о книге "Фантазм 1-2", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.