Владимир Корн - Энстадская бездна
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Энстадская бездна"
Описание и краткое содержание "Энстадская бездна" читать бесплатно онлайн.
Жизнь порой наносит жестокие удары, словно проверяя на прочность, и тут уж все зависит от тебя. Ну и, конечно же, от малой толики везения, куда же без нее?
— Думаю, так будет справедливо, — задумчиво произнес Кристофер Жануавье, выслушав мое условие. — И тем больше у вас должно быть стимула для того, что все завершилось удачно. За деньгами зайдете после обеда. Меня к тому времени здесь уже не будет, но золото вы получите до последнего нобля. И удачи вам, капитан Сорингер, — добавил он, уже прощаясь.
* * *
Вообще-то мне следовало действовать в несколько ином порядке, ведь все задуманное мною зависело не только от меня. Вернее, далеко не только от меня.
Но я так опасался того, что Жануавье покинет Банглу, а потом гоняйся за ним по всем Островам, что добился согласия сначала от него.
Берни Аднера я застал в корчме напротив того постоялого двора, где остановились все мои люди.
'Вот бы с кем заключить контракт на пять лет, а лучше всего пожизненный', - подумал я, присаживаясь рядом с ним за стол. — Иначе в любой момент могу услышать от него: 'Все капитан, с меня хватит! Я по горло сыт романтикой неба и приключениями, так и сыплющимися на нас как из ведра. Пора мне остепениться, дом завести, семью'. И посмотрит на кого-нибудь так, как посмотрел он на одну из двух паурянок, стремительно покинувших стол, увидевших, что я направляюсь именно к нему. Наверное, вид у меня сейчас такой грозный, но мне не до любезностей и политесов.
— Берни, на вас у меня вся надежда, — начал я без всяких предисловий.
— Слушаю вас, капитан, — тут же откликнулся он, сменив выражение лица с мечтательного на сосредоточенно-серьезное.
— Берни, вам предстоит разрешить проблему, которая вряд ли по силам кому-нибудь другому. И уж если вы с ней не справитесь, то я даже не знаю, возможно ли такое вообще.
Я нисколько не льстил Аднеру, хотя ситуация тому благоприятствовала, я искренне верил в свои слова. И надо же, он покраснел, смутившись.
— Да, да, Берни, именно так все и обстоит. А задача у вас такая: необходимо придумать устройство, приспособление или механизм, способный обнаруживать местонахождение ловушек.
— Прямо в полете? — похоже, он даже ужаснулся.
— Нет, такой необходимости нет.
'Летящие в небе корабли могут находить ловушки и без того, — невесело усмехнулся я. — А как найдут, так сразу камнем на землю падают'.
— Слушайте, Барни, как я все это представляю. Ловушки действуют на л'хассы таким образом, что они сразу теряют ту силу, с помощью которой и держат корабли в воздухе. Так ведь?
На что Аднер кивнул, соглашаясь.
— Так почему бы вам не попробовать сделать нечто из л'хасса и пластины, которая вызывает ту самую силу, и опробовать ее на земле. Ловушку мы вам найдем. На соседнем острове есть одна такая, с помощью которой вы и сможете испытать свое приспособление. Ну, не обязательно он будет состоять из камня и пластины, возможно, вам понадобится что-то другое. В конце концов, сумели же вы сделать прибор из стеклянной трубки и чего-то там внутри нее, определяющий степень изношенности л'хассов и сколько им осталось жить. Возьметесь? — с надеждой спросил я у него.
Это был самый тонкий момент, ведь если он не сможет сделать такой прибор, весь мой остальной план полетит в тартары.
Аднер крепко задумался.
'Думай, Берни, думай. А я уж и предоставлю все, что ты захочешь. И помощников тебе дам, и даже паурянок вместе с тобой отправлю, сколько пожелаешь, чтобы было с кем приятно провести время, свободное от исследований'.
— Род! — окликнул я проходившего мимо с самым довольным выражением лица Родрига Бриса. — Подойди сюда.
— Слушаю вас, капитан.
Нет у меня больше корабля, так что капитан я только формально, а для тебя, получается, и вовсе нет.
— Род, позови всех наших, предстоит серьезный разговор.
— Есть, капитан! — тут же откликнулся он, перешел улицу и исчез в дверях постоялого двора.
А разговор действительно предстоял серьезный: мне необходимо было выяснить, кто останется со мной после всего того, что с нами произошло.
Я взглянул на Аднера, по-прежнему находящегося в глубокой задумчивости.
'По крайней мере, он не отказался сразу', - утешил себя я.
Вскоре и все те, из команды 'Небесного странника' кто находился в Банглу:
Амбруаз Ламнерт, Энди Ансельм под руку со своей подругой Миррой, Ниала, ну и, естественно, сам Родриг Брис. Навигатор Брендос, кстати, не стал брать никого с собой в попутчики, заявив: 'Народу у нас и без того мало, капитан, как-нибудь обойдусь'.
Энди Ансельм, все еще оплакивающий гибель 'Странника', по понятной причине выглядел не очень хорошо, и потому поглядывал на весь мир исподлобья. Он с надеждой осмотрел стол, не обнаружил там ничего такого, чтобы помогло бы ему поправить настроение, и вздохнул едва ли не горестно.
— Итак, друзья, — начал я после того, как все расселись, — Господин Кристофер Жануавье полностью с нами расплатился и потому каждый из вас сейчас получит свою долю.
Поставив на стол перед Родригом Брисом приличного размера кошель и, видя, что он тут же собирается приступить к дележке, остановил его:
— Подожди, Родриг, это от нас никуда не уйдет, сначала о деле.
Я выдержал необходимую паузу, после чего продолжил:
— Для начала хочу поинтересоваться: все ли из вас остаются со мной. Быть может, у кого-нибудь возникли свои соображения о том, как ему жить дальше?
— Давай сразу о деле, капитан, — поморщился Энди Ансельм. — О чем тут рассуждать? Или я не прав? — обратился он ко всем остальным.
Родриг пожал плечами, Амбруаз всем своим видом показывал, что он, как выразился Жануавье — готов за мной в огонь и в воду. Берни продолжал пребывать все в той же глубокой задумчивости. На женщин я даже смотреть не стал: Мирра отправится за Энди куда угодно, а к Ниале и Брендосу это относится еще в большей степени.
Ну что ж, о деле, так о деле:
— Не более как час назад я дал обещание господину Жануавье, что добуду и привезу с острова Неистовых Ветров необходимые ему механизмы и даже взял аванс.
Положим, взять-то я его еще не взял, но это обстоятельство мало что меняет.
— И в связи с этим хочу поинтересоваться снова: все ли остаются со мной?
— Можете не сомневаться, господин капитан.
Это сказал Амбруаз и, по крайней мере, все ближайшее время мы будем питаться также вкусно, как и привыкли, что само по себе звучит уже обнадеживающе.
К его словам никто ничего не добавил, и потому я заключил: даже сейчас, после услышанной новости, никто меня покидать не собирается. Лишь Энди пробурчал:
— Очень сомневаюсь я, что такие механизмы вообще возможны, — после чего Мирра посмотрела на него уважительно.
— Очень даже возможны, — неожиданно подал голос Берни Аднер. — Мало того, что возможны, так еще и существуют. Вы же сами слышал о том, что на острове Анхейм один из таких механизмов вполне успешно себе работает, и проблема только в том, что его мощности не хватает.
Тут Энди сделал вид, что все услышанное для него новость.
— Кроме того, пресную воду из морской можно получить перегонкой, выражаясь попросту — выпариванием. Правда, в этом случае она получается не слишком-то питьевой, — добавил Аднер, поднимаясь на ноги.
Мирра посмотрела уважительно уже на него.
Энди не прав, такие механизмы действительно существуют, и дело даже не в острове Анхейм. Все здесь присутствующие, кроме, разумеется, Ниалы, побывали на другом острове — Гаруде.
Так вот, есть на острове целый водопад. И даже после того как мы на нем побывали и от острова остались всего две скалы, торчащие прямо из моря, из одной из них по-прежнему бьет водный поток. Ну не откуда ему там взяться. В конце концов, не со дна моря же он бьет, найдя себе дорогу сквозь скалу от самого ее основания. Не так давно мне пришло в голову, что как раз эти механизмы его и создают. Да и на острове Неистовых Ветров единственный источник питьевой воды вполне может быть остатками от подобного водопада.
Что же касается прошедших со времен Древних многих столетий… На шее у Мирры красивый кулон, я сам его девушке и подарил. Практически в каждом предмете, доставшемся нам от Древних, имеется какая-нибудь особенность, есть она и в кулоне.
Некоторое время мы думали, что он — обычное украшение, но однажды все обратили внимание на то, что Мирра выглядит несколько иначе: свежее, моложе, а на ее щеках появился здоровый румянец, чего не было никогда раньше. Ученый Габриэль Морансо в своем трактате 'Кровь Древних', лежащем сейчас в камине изрядно обугленным, утверждает, что подобные вещи оживают после того, как напитаются теплом тела их владельца. Может быть, и неправа была Николь, смеясь над всем тем, что в ней написано. Вероятно, именно так с кулоном и произошло.
И таких примеров тьма, из чего можно сделать вывод: наследство, доставшееся нам от Древних, отлично работает сейчас, и, можно быть полностью уверенным, будет работать еще долгое-долгое время.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Энстадская бездна"
Книги похожие на "Энстадская бездна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Владимир Корн - Энстадская бездна"
Отзывы читателей о книге "Энстадская бездна", комментарии и мнения людей о произведении.