» » » » Дженна Блэк - Мерцающие врата


Авторские права

Дженна Блэк - Мерцающие врата

Здесь можно скачать бесплатно "Дженна Блэк - Мерцающие врата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженна Блэк - Мерцающие врата
Рейтинг:
Название:
Мерцающие врата
Автор:
Издательство:
Астрель
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-271-36290-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мерцающие врата"

Описание и краткое содержание "Мерцающие врата" читать бесплатно онлайн.



После очередной пьяной выходки матери юная Дана Хатэвей решает разыскать своего отца и переехать жить к нему. Все, что она знает о нем, — что он волшебник и живет в загадочном городе Авалоне, единственном месте на земле, где пересекаются Реальный и Волшебный миры. В надежде обрести тихую и спокойную жизнь Дана договаривается с отцом и отправляется в Авалон. Но сразу же по прибытии понимает, что ее планам не суждено стать реальностью. Ее отец оказывается не просто волшебником, а одним из самых могущественных людей города, а сам Авалон охвачен борьбой за власть, и в этой борьбе Дане уготована главная роль.






Я надеялась просто закрыть ему обзор, чтобы замедлить его действия, но все получилось даже лучше, чем я ожидала. Чудище стало дергаться и тянуть за шаль, чтобы стащить ее с головы. Но чем больше оно хваталось за нее, тем больше шерстяные нити запутывались вокруг деревянных палок и сучков, торчащих из туловища. Каркая от бешенства, чудище стало яростно рвать опутывающую его пряжу, пытаясь освободиться.

Это дало время Итану подбежать и напасть. Он снова и снова всаживал нож в запутавшееся в шали чудище, и черная мерзкая жижа стекала по лезвию. Злое карканье переросло в крик боли. Но Итан продолжал наносить удары, пока крики не смолкли и бесформенная туша не повалилась на пол, превратившись в кучу деревяшек и соломы, плавающих в черной слякоти.

Внезапная тишина обрушилась на меня, и мне показалось, что я оглохла. Я слышала только собственное прерывистое дыхание и лихорадочно пыталась осознать то, что здесь случилось.

Отвернувшись на миг от меня, Итан склонился над Джейсоном, а Кимбер и ее друг-Волшебник поспешили на помощь остальным раненым. Глаза Джейсона были зажмурены от боли, а к окровавленному лицу он прижимал что-то вроде носового платка. Итан разорвал на нем рубашку и теперь осторожно проверял, целы ли ребра.

— Сломаны, — пробормотал он, когда Джейсон дернулся от легкого прикосновения. — Будет еще больнее, прежде чем я исцелю, — предупредил он Джейсона, кладя тому обе руки на грудь.

Я увидела, как в глазах Джейсона промелькнул страх. Я не знала его, я даже не знала бы, как его зовут, если бы его друг не выкрикнул его имя, предостерегая от опасности. Но, видимо, за те годы, что я нянчилась с пьяной матерью, во мне выработался инстинкт медсестры. Я опустилась на колени рядом с Джейсоном и взяла его за руку. Он благодарно сжал мою ладонь в ответ.

Итан снова стал что-то бормотать, и я почувствовала, как волоски у меня на руках встали дыбом. Я вся напряглась. Итан явно колдовал, и, хотя в Авалоне это было привычным делом, я опять испытала чувство нереальности происходящего. Но тут Джейсон закричал, и спина его изогнулась дугой, а рука сжала мою так, что у меня хрустнули пальцы.

Это длилось всего несколько секунд. Вдруг тело Джейсона обмякло, он издал вздох облегчения и закрыл глаза. Я поняла, что он потерял сознание.

— Что это были за с-существа? — спросила я Итана. Меня с запозданием начинала бить дрожь.

Итан сжал зубы, и желваки заходили у него на щеках.

— Крахены, — ответил он наконец и сплюнул так, словно само слово было гадким на вкус.

Это не очень-то прояснило для меня картину.

— Что значит «крахены»?

Он присел на корточки и смахнул волосы с лица.

— Существа из Волшебного мира. Существа, которым запрещено появляться в Авалоне.

— Из Ордена Алой Розы, — раздался голос Джейсона, и я увидела, что, оказывается, он не потерял сознание. Он тоже смотрел на Итана, и взгляд его был странным.

Как я уже с прискорбием отметила, я не имела твердого представления о том, как осуществляется управление Авалоном, как сосуществуют в нем Реальный мир и Волшебный. Но все же я знала по крайней мере, что в Волшебном мире существуют две силы: Орден Алой Розы и Орден Белой Розы. И власть в Волшебном мире делится между этими двумя Орденами, которые иногда воюют между собой, а иногда заключают нелегкое перемирие. Волшебник Ордена Белой Розы был как бы добрым волшебником, если будет уместно употребить такой термин. А Орден Алой Розы был приютом «плохих ребят» — гоблинов, монстров и всех тех, кем пугают детей. В частности, получается, и приютом крахенов.

Итан нахмурился, глядя на Джейсона сверху вниз.

— Они не имеют ко мне никакого отношения, так что прекрати на меня так смотреть, — сказал он и помог Джейсону сесть.

— Извини, — ответил Джейсон, стараясь не смотреть в глаза Итану.

Итан похлопал его по плечу.

— Ничего. И я не могу винить тебя после того, что произошло. Именно такие гады, как эти крахены, и создают Ордену Алой Розы плохую репутацию.

Еще с минуту я «догоняла», о чем идет речь, а когда до меня дошло, у меня глаза полезли на лоб в самом буквальном смысле.

— Так ты из Ордена Алой Розы?! — полуспросила-полуконстатировала я в ужасе.

— Да, — признал Итан. — Как и примерно половина Волшебников, живущих в Авалоне. И нет, мы не все плохие. Точно так же, как не все люди — хорошие.

Джейсона это, похоже, не убедило. Но, с другой стороны, он все еще испытывал сильную боль. Нахмурившись, я посмотрела на Итана. Я пока не поняла, как я должна отнестись к этой «маленькой новости». Когда он сражался с ножом в руках и убивал крахенов, он, похоже, чувствовал себя абсолютно в своей тарелке. Трудно было не гадать — снова и снова — хороший он или плохой.

— Я думала, раз Авалон объявил независимость и от Волшебного мира тоже, то здесь не имеет значения, к какому Ордену ты принадлежишь, — сказала я. — Я думала, это имеет значение только в Волшебном мире.

Итан сухо рассмеялся.

— Теоретически, это так. Но только теоретически. На самом деле все обстоит несколько иначе. Ты увидишь в городе множество зданий и контор, которые демонстративно отмечены знаками Алой или Белой Розы. Его взгляд остановился у меня на груди. Я опустила глаза и увидела, что мой кулон висит поверх футболки. Кулон с изображением белой розы!

Неужели подарок отца был не просто подарком, а нес в себе подтекст? Он ни словом не обмолвился о том, что, нося этот кулон, я как бы причисляю себя к Ордену Белой Розы. Он должен был сказать! Интересно, почему же он промолчал?

Итан встретился со мной взглядом, и я поняла: он знает, о чем я думаю.

— Ни Кимбер, ни я не носим алую розу, — сказал он. — Мы считаем, это — устаревшая традиция, пережиток прошлого, от которого давно пора избавиться. Я ни разу в жизни не бывал в Волшебном мире, так почему я должен демонстрировать свою принадлежность к Ордену Алой Розы?

Я не знала, как теперь воспринимать кулон с белой розой на шее. С одной стороны, мне захотелось его снять. С другой — это была единственная ниточка, связывающая меня с отцом. Так что пока я просто убрала кулон под футболку, чтобы его не было видно.

Глава восьмая

Я снова вздрогнула от холода, царившего в пещере. О том, чтобы вновь накинуть шаль, не могло быть и речи, так что я просто обхватила себя руками и покусывала губу. Я боялась, что оказалось ранено много студентов, но, к счастью, большинство разошлось, пока я спала — еще до того, как на нас напали. Кимбер и парень из простых смертных, которого не ранили, по имени Брент, подтащили еще один диванчик к нашему. Джейсон посмотрел на них с благодарностью, сел, хотя движения все еще причиняли ему боль, и поморщился.

— Я думала, ты его исцелил, — сказала я, недоуменно глядя на Итана.

Он был мрачен, темные круги залегли у него под глазами. Раньше их не было — до нападения, во всяком случае.

— Я вылечил ему ребра, но ткани вокруг зажили не до конца, и все еще сильно болят.

Он похлопал друга по плечу.

— Прости, приятель. Я мало чего освоил и многого пока не умею.

Джейсон подмигнул мне.

— Он скромничает.

— Среди нас новенькая, — хмыкнула Кимбер, но никто не улыбнулся в ответ.

— Итан — вундеркинд в магии, — сказал Джейсон. — Большинство целителей тренируются годами, чтобы научиться сращивать кости, и у них столько сил уходит на это, что ничему другому научиться они уже практически не могут.

Кимбер презрительно фыркнула.

— А если бы Итан не выпендривался до того, растрачивая энергию попусту, он смог бы залечить все — не только кости.

— Хватит, Кимбер! — огрызнулся Итан, вскакивая. — Откуда мне было знать, что…

— Эй! — попробовала я отвлечь их от ссоры. К тому же мне было и вправду тревожно. — Как вы думаете, а не окажется так, что этих крахенов больше? Я хочу сказать, вдруг на нас снова нападут?

Я вздрогнула, на этот раз не от холода, посмотрела на груды мусора, оставшиеся от монстров, и снова удивилась: неужели все это было взаправду?

— Сомневаюсь, — сказал Итан, но уверенности в его голосе не было. — Будь крахенов больше, они атаковали бы все сразу.

Итан демонстративно повернулся спиной к Кимбер и занялся тем парнем из простых смертных, которого ранили вначале.

Когда я впервые увидела рану, она была ужасна, но сейчас, когда он осторожно приподнял футболку-компресс, оказалось, что кровь остановилась. Грудь мальчика пересекали три рваных пореза, но они оказались не такими глубокими, как я ожидала.

Итан произнес еще одно целительное заклинание, но оказалось, что он и вправду выдохся. Раны затянулись, но не до конца. Стоит подняться, и они снова могут разойтись. Когда Итан закончил читать заклинание, он едва держался на ногах — его покачнуло, и я решила, что сейчас он потеряет сознание. Вместо этого он сел на пол и положил голову на край дивана, закрыв глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мерцающие врата"

Книги похожие на "Мерцающие врата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженна Блэк

Дженна Блэк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженна Блэк - Мерцающие врата"

Отзывы читателей о книге "Мерцающие врата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.