Федерико Гарсиа Лорка - Стихотворения. Проза. Театр (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стихотворения. Проза. Театр (сборник)"
Описание и краткое содержание "Стихотворения. Проза. Театр (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Поэзия Федерико Гарсиа Лорки – «порыв, страсть, смятение и счастье, чистейший памятник любви, изваянный из стихий: души, тела и растерзанного сердца поэта», неповторимые образы, сотканные из ассоциаций, фольклорных и авангардных элементов, всепокоряющая магия. И жизнь, и творчество Лорки были оборваны на полуслове – он прожил всего 38 лет.
В книгу, составленную известным литературоведом Н. Р. Малиновской, включены стихотворения, проза и драмы испанского поэта, каждый раздел начинается с иллюстрации Федерико Лорки.
Аллея Печали (Аллея Гуадисских ворот) – тополиная аллея на берегу Дарро, откуда открывается прекрасный вид на Альгамбру. Для гранадца не место для прогулок, а дорога прощаний – дорога на старое кладбище.
Львиный дворик – один из внутренних двориков Алькасара, древнейшего дворца Альгамбры, с колоннадой из 124 колонн белого мрамора, «названный так потому, что посередине его находится фонтан изумительнейшей работы, круглая беломраморная чаща которого покоится на спинах двенадцати каменных львов; весь двор замощен по арабскому обычаю плитами голубоватого мрамора» (Х. Перес де Ита. «Повесть о Сегри и Абенсеррахах». М., «Наука», 1981, с. 19—20).
Хенералифе («Высокий сад») – выстроенная в XIII веке вблизи Альгамбры летняя резиденция мусульманских правителей Гранады с великолепным парковым ансамблем, расположенным на склонах Солнечного холма.
Боабдиль (Абу-Абдаллах, 1460—1526) – последний эмир Гранады, «молодой король»; после десяти лет правления 2 января 1492 года сдал город Католической чете – Фердинанду Пятому (1452—1516) и Изабелле Первой (1451—1504).
Тирсо де Молина (наст. имя Габриэль Тельес, 1583—1648) – испанский драматург, автор первого драматургического переложения легенды о доне Хуане «Севильский озорник, или Каменный гость» (1616).
Бомарше Пьер-Огюстен Карон де (1732—1799) – французский драматург, автор «Севильского цирюльника, или Тщетной предосторожности» (1775) и «Безумного дня, или Женитьбы Фигаро» (1784).
Соррилья дель Мораль Хосе (1817—1893) – испанский романтик, поэт и драматург, автор «Дона Хуана Тенорио» (1844), знаменитого драматургического переложения легенды о Дон Хуане. Эта пьеса по традиции идет во всех театрах Испании 1 ноября, в День Всех Святых (День поминовения).
…и в прозе Беккера… – Беккер родился в Севилье и прожил там первые восемнадцать лет. Лорка говорит о его «Легендах», связанных с севильскими темами («Маэстро Перес, органист» и др.). См. Беккер Г.А. Избранное. М., ИХЛ, 1985.
Виуэла – предтеча современной гитары, щипковый инструмент с пятью двойными струнами и одной одинарной, излюбленный инструмент испанского барокко.
Нарваэс Луис де (кон. XV – нач. XVI в.) – испанский музыкант, автор сборника пьес для виуэлы (1535), композитор, первым в Европе разработавший жанр вариаций.
Дон Педро – король Педро Первый, по прозванию Жестокий, долго жил в Севилье, где продолжил строительство дворца Алькасара, начатое еще в Х веке. В подземелье под Королевской часовней, примыкающей к Севильскому собору, – усыпальница дона Педро и его возлюбленной Марии де Падильи (? – 1361).
Дон Алонсо – так в Андалузии называют короля Кастилии и Леона Альфонсо Одиннадцатого Справедливого (1312—1350). Севильская легенда рассказывает о его любви к вдове рыцаря Гусмана донье Леонор, которую король счел нужным фиктивно выдать замуж за дона Фернандо и приблизить ко двору. Узнав о предназначенной ему роли, Фернандо, влюбленный в Леонор, не мог снести оскорбленья – сломав на глазах у короля шпагу, он в день свадьбы удалился в монастырь. Вскоре донья Леонор родила внебрачного сына короля дона Энрике де Трастамара, ставшего впоследствии братоубийцей и затем королем Кастилии Энрике Вторым (1333—1379). Сама же донья Леонор была убита по приказу супруги Альфонса Одиннадцатого – королевы Марии Португальской (1313—1356).
Армилья, Санта-Фе, Атарфе – небольшие городки, расположенные в одном-двух десятках километров от Гранады.
Самбомба – примитивный пастуший инструмент в виде барабанчика с продетым внутрь стеблем осоки. Обычай ходить с самбомбами на святки по вечерам и на рассвете, как и сам инструмент, занесен в Андалузию переселенцами с севера – из Леона и Кастилии. Игра на самбомбе сопровождает песню с припевом, который подхватывает вся группа.
Вильянсико – испанские народные песни Средневековья и Возрождения. В современном значении слова – рождественская колядка.
…гранадские мавры унесли с собой в Африку, где она доныне слышится в Тунисе. – В 1498 году Католическая чета изгнала из Андалузии мавров и евреев. Переселенцы, обосновавшиеся в Марокко и других средиземноморских странах, сохранили свой – испанский – язык и до сих пор поют андалузские песни и романсы XV века.
…глиняные барашки… взбегают по уступам игрушечного мха. – В Испании существует обычай мастерить к Рождеству «ясли», называемые «белен» (от Бетлеем – Вифлеем), – в особых застекленных ящичках размещают глиняные фигурки Богоматери, Иосифа, младенца, волхвов и животных, представляя сцены из евангельского рассказа о рождении Иисуса. Считается, что обычай устраивать «белены» введен Франциском Ассизским. Такой «белен» и описывает Лорка.
Васкес Хуан (1500—1560) – испанский композитор, один из авторов «Дворцового песенника», собрания светских и религиозных вильянсико.
Триана – квартал в Севилье на правом берегу Гвадалквивира, основанный, по преданию, римским императором Траяном.
Хуан дель Энсина (1469—1529) – патриарх испанского театра, поэт и композитор.
Фуэнльяна Мигель де (нач. XVI в. – 1579) – испанский композитор и виуэлист, автор сборника пьес для виуэлы «Севильская лира» (1554). Был слепым.
Салинас Франсиско (ок. 1514—1590) – испанский музыкант, виуэлист, автор книги «О музыке». Ослеп в десятилетнем возрасте.
Писадор Диего (1508—1557) – испанский композитор и виуэлист, автор «Книги игры на виуэле» (1552).
Кафе Чинитас – знаменитое в конце XIX века кафе в Малаге, где выступали прославленные кантаоры. В 1943 году в театре Метрополитен в Нью-Йорке труппа андалузских цыган поставила фольклорный спектакль «Кафе Чинитас», в основу которого легла одноименная песня в обработке Гарсиа Лорки; декорации к постановке сделал Сальвадор Дали.
Праздник Тела Господня – учрежден в XIII веке и призван напомнить верующим о сущности католического догмата причастия (евхаристии). Это один из самых торжественных испанских праздников; главную часть его составляют шествия, в которых участвуют «великаны» и «карлики». Гигантские (до четырех метров) фигуры изображают библейских или аллегорических персонажей (семь смертных грехов), а также римских императоров Нерона и Калигулу, мавританского царя и царицу и даже испанского национального героя Сида Воителя, героя «Песни о моем Сиде». Непременный участник этих шествий – сказочный дракон Тараска, карнавальный атрибут романской Европы. Согласно легенде, это чудовище, обитавшее в королевском дворце Тараскона, было укрощено святой Мартой. Несмотря на запрещение шествий с Тараской еще в 1780 году, обычай этот жив и поныне.
Роас – свадебные песни андалузских цыган.
Альбореас – обрядовые хоровые песни андалузских цыган.
Качуча, соронго – андалузские плясовые песни.
Сонеты темной любви
Стихи, составившие этот цикл, были созданы в ноябре 1935 года (датировку облегчают почтовые бланки валенсийской гостиницы, на которых они записаны, сохранившиеся в семейном архиве). Публикация же состоялась лишь в 1984 году. Друзья, которым Лорка в последний год своей жизни читал сонеты, вспоминают, что их было не так много: от четырех до двенадцати, но тем не менее все говорят о цельной книге. Сам же Лорка в интервью упоминал о ста сонетах – «почти как у Шекспира». Большинство друзей сходится на том, что книга называлась «Сонеты темной любви», однако Луис Росалес, в доме которого Лорка скрывался перед арестом, приводит другое название – «Сад сонетов». Он полагает, что Лорка собирался разделить книгу на две части: в первой – все сонеты, написанные, начиная с 1925 года, а во второй – те одиннадцать, которые мы знаем как «Сонеты темной любви». Рукопись книги, хранившаяся у Рафаэля Родригеса Рапуна, секретаря «Ла Барраки», видимо, утрачена: сам он погиб на фронте под Бильбао, а его архив сгорел в разбомбленной мадридской квартире.
Уже собрав книгу, весной 1936 года Лорка объяснял в интервью: «Книга сонетов – это возврат к уставу после долгой, солнечной прогулки по ритмическому и рифмическому приволью». До этого Лорка, в общем, не тяготел к сонетной форме, хотя всегда высоко ее ценил. Еще в молодости он писал другу: «Лишь сонет, сколько бы ни называли его холодной склянкой, способен сохранить чувство навеки». «Сонеты темной любви» – несомненно, самая личная книга поэта. Однако, обращаясь к освященной временем форме исповеди, Лорка (храня верность своей заповеди – «не выставлять сокровенное напоказ») нашел способ отстраниться: у всех сонетов витиеватые, стилизованные под Золотой век названия.
Поэт расспрашивает свою любовь о «Зачарованном городе»
«Зачарованный город» – скальный лабиринт, образованный эрозией, вблизи старинного кастильского города Куэнки, в горах, где берут начало реки Хукар и Турия. Для андалузца это уже север, горный испанский север, и отсюда «северные» образы сонетов – снега, папоротники, сосны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стихотворения. Проза. Театр (сборник)"
Книги похожие на "Стихотворения. Проза. Театр (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Федерико Гарсиа Лорка - Стихотворения. Проза. Театр (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Стихотворения. Проза. Театр (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.