» » » » Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка


Авторские права

Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка

Здесь можно скачать бесплатно "Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство АО “Буклет”, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка
Рейтинг:
Название:
Конструкции и обороты английского языка
Издательство:
АО “Буклет”
Год:
1992
ISBN:
5-85603-008-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Конструкции и обороты английского языка"

Описание и краткое содержание "Конструкции и обороты английского языка" читать бесплатно онлайн.



Эта книга предназначена для изучающих английский язык и может быть использована учащимися в средних и высших учебных заведениях и лицами, самостоятельно занимающимися языком, в качестве учебного пособия. Для удобства пользования книгой прилагаются предметный указатель и указатель слов.

Предлагаемые многочисленные образцы синтаксических построений свойственны английской речи, общепонятны и необходимы. Таблицы и схемы, систематизирующие употребление глаголов, существительных, прилагательных и наречий, удобны для “подстановочных” упражнений, т. е. дают возможность составить множество предложений, разнообразных по содержанию и не просто грамматически правильных, а “идиоматичных”, звучащих естественно. Особенно полезны таблицы, иллюстрирующие употребление наречий и определений, т. е. местоимений, числительных и других слов, способных заменять артикль при имени существительном.

В этой книге обобщен богатый материал для самостоятельной работы над языком тем, кто уже овладел его основами: таблицы позволяют тренироваться в составлении разнообразных предложений, а указатели обеспечивают возможность проверки того, как следует употреблять пятьсот особенно часто встречающихся слов.






That man can be relied upon.

На того человека можно положиться.

Was the proposal agreed to?

На это предложение согласились?

Can his support be depended upon?

Можно ли рассчитывать (положиться) на его поддержку?

Has a plan been agreed upon?

Договорились ли о плане?


Пример (19) можно перефразировать так:


She complained of its being too hot.

Она жаловалась на то, что очень жарко.


Вместо герундиального оборота its being можно употребить сочетание местоимения или существительного с причастием (it being или the room being):


She complained of the room being too hot.

Она жаловалась на то, что в комнате очень жарко.


Если возможно, лучше избегать таких смешанных конструкций, заменяя их придаточными предложениями, например:


She complained that the room was too hot. (См. ниже таблицу № 62.)

Она жаловалась на то, что в комнате было очень жарко.


Если подлежащее выражено придаточным предложением с союзом that, употребляется предваряющее it, особенно при глаголе occur. Сравните:


An idea occurred to me.

Мне пришла в голову мысль.

It occurred to me that you would like to know what happened.

Мне пришло в голову, что вам хотелось бы знать, что случилось.

Has it ever occurred to you that…

Приходило вам когда-либо в голову, что…?


Таблица № 61 (ГК 23А)


§ 35б. Здесь за предлогом следует сочетание существительного или местоимения с инфинитивом, называемое конструкцией "Accusative + Infinitive". Сравните этот тип предложения с ГК 3.


Подлежащее + личный глагол Предлог "Accusative + Infinitive” 1 I rely upon you to be discreet. 2 Can I count on all of you to help? 3 Everyone was longing for the term to end and the holidays to begin. 4 I will arrange for a taxi to meet you at the station. 5 We’re waiting for John to arrive. 6 She always so much wished for everyone to be happy. 7 He pushed the glasses along the counter and nodded for them to be refilled. 8 We have fixed for the meeting to be held on Friday. 9 I shall vote for you to captain the First Eleven.

1. Я полагаюсь на ваше благоразумие.

2. Могу я рассчитывать на то, что все вы поможете?

3. Все желали, чтобы семестр кончился и начались каникулы.

4. Я устрою, чтобы на вокзале вас встретило такси.

5. Мы ожидаем приезда Джона.

6. Она так хотела всегда, чтобы все были счастливы.

7. Он подвинул стаканы, и кивком попросил наполнить их еще раз.

8. Мы назначили собрание на пятницу.

9. Я буду голосовать за то, чтобы вы были капитаном первой футбольной команды.


ПРИМЕЧАНИЯ


Многие из этих предложений можно перефразировать по образцу таблицы № 60.


(1) I rely upon your discretion (your being discreet).

(2) Can I count on your help (the help of all of you)?

(3) Everyone was longing for the end of the term and the beginning of the holidays.

(5) We’re waiting for John’s arrival.


В некоторых случаях употребляемые здесь глаголы сливаются в одно целое с предлогами и могут считаться соответствующими переходным глаголам из ГК 3.


(3) Everyone wanted the term to end and the holidays to begin.

Все хотели, чтобы семестр кончился и начались каникулы.

(6) She wanted everyone to be happy.

Она хотела, чтобы все были счастливы.


Пример (8) иллюстрирует употребление глагола fix в разговорной речи со значением устроить, назначить.


Таблица № 62 (ГК 24Б)


§ 35в. В таблицах № 60 и 61 приведены примеры предложных дополнений, выраженных существительным, местоимением, герундием, оборотом "Accusative + Infinitive". He употребляются после предлогов придаточные предложения с союзом that (исключением являются сложноподчиненные предложения, изредка встречающиеся в юридическом языке, где придаточные предложения вводятся сложными подчинительными союзами: in that поскольку; save that за исключением того, что; notwithstanding that. несмотря на то, что).

За некоторыми непереходными глаголами, обычно употребляющимися в конструкции 24, могут следовать придаточные предложения, вводимые союзом that. Предлог в этих случаях опускается, так что эта конструкция напоминает порядком слов конструкцию 11, образуемую переходными глаголами. Если предлог сохраняется, вводится предваряющее it. Сравните пары предложений.


Не complained of unfair treatment.

Он жаловался на плохое обхождение.

Не complained that he had been treated unfairly.

Он жаловался на то, что с ним плохо обошлись.


I will answer (answer здесь непереходный глагол и значит поручиться, ручаться) for this man’s honesty.

Я ручаюсь за честность этого человека.

I will answer for it that this man is honest.

Я отвечаю за то (готов поручиться), что он честный человек.


Таблица иллюстрирует этот вариант конструкции 24.


Подлежащее + личный глагол (Предлог) (it) Придаточное дополнительное с союзом that 1 I agree that it was a mistake. 2 He complained that he had been underpaid. 3 He insists that he was nowhere near the scene of the crime. 4 He rejoiced that he had won the first prize. 5 I will see (to it) that everything is ready in time. 6 Can you swear (to it) that the accused, man was at your house all Friday evening? 7 You may depend upon it that every member of the Committee will support your proposal. 8 He insisted (upon it) that he was innocent. 9 He boasted that no one had ever beaten him at chess.

1. Я согласен, что это было ошибкой.

2. Он жаловался, что ему мало заплатили.

3. Он настаивал на том, что даже близко не был к месту преступления.

4. Он радовался, что получил первый приз.

5. Я позабочусь о том, чтобы все было готово вовремя.

6. Можете вы поклясться (в том), что в пятницу вечером обвиняемый все время находился в вашем доме?

7. Вы можете рассчитывать на то, что все члены комитета поддержат ваше предложение.

8. Он настаивал на том, что (он) невиновен.

9. Он хвалился, что никто еще не обыгрывал его в шахматы.


ПРИМЕЧАНИЯ


Сравните примеры в этой таблице со следующими предложениями, в которых те же самые глаголы имеют после себя предложное дополнение, состоящее из предлога и существительного, местоимения или герундия.


(1) I agree (with you) about that (upon That condition, as to that condition).

Я согласен (с вами) в этом (в этом отношении). Я соглашаюсь на это условие.

(2) Не complained of having been underpaid.

Он жаловался, что ему мало заплатили.

(3) Не insists upon the fact that… (См. § 79, СК 3.)

Он настаивает на том, что…

Не insists on coming.

Он настаивал на том, чтобы прийти.

Не insists on your apologizing.

Он настаивает на том, чтобы вы извинились.

Не insists on Betty and Lizzie apologizing.

Он настаивает на том, чтобы Бетти и Лиззи извинились.

(5) I will see to everything.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Конструкции и обороты английского языка"

Книги похожие на "Конструкции и обороты английского языка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альберт Хорнби

Альберт Хорнби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альберт Хорнби - Конструкции и обороты английского языка"

Отзывы читателей о книге "Конструкции и обороты английского языка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.