Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Легенда о Дриззте: Избранные Истории"
Описание и краткое содержание "Легенда о Дриззте: Избранные Истории" читать бесплатно онлайн.
Классические рассказы, дополняющие эпическую серию "Легенда о Дриззте". Годами в рамках серии в антологиях "Забытых Королевств" и в журнале "Dragon™" выходили рассказы о жизни знаменитого дроу и его друзей. Впервые под одной обложкой эти классические истории — и одна не публиковавшаяся прежде!
Происхождение пантеры Дриззта, рассказ о том, как впервые Энтрери и Джарлаксл встретились с драконьими сестрами, и прочее.
Перед каждым рассказом Роберт немного рассказывает о том, как писал эту историю.
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”.
Очень скоро он спустился в переулок, но уже без оружия.
Темнокожий эльф вошел в общую залу таверны со всей самоуверенностью, на которую был способен. Он знал, что глаза всех присутствующих будут обращены на него, руки большинства рефлекторно потянутся к мечам или кинжалам, а в воздухе повиснет аура страха и ненависти. Такую реакцию обеспечивала недобрая слава его народа, и Дриззт не мог не признать, что мнение это было вполне заслуженным, а потому старался принимать неприязнь и ненависть как нечто должное. Но он также знал, что его личная слава могла достичь этого заброшенного уголка приморского города, а потому постарался скрыть самую примечательную черту внешности — глаза цвета лаванды. Длинные белые волосы Дриззта прикрывали левый глаз, а на правом он носил чёрную повязку из тонкой сетки, которая позволяла наблюдать за окружающим миром, хотя и сквозь тёмную пелену.
Одетые на нём рваные обноски были явно велики. Плечи его покрывал старый плед, заменявший плащ. Поясом служил шарф из грубой шерсти, за который был заткнут ничем не примечательный кинжал. С таким скудным арсеналом Дриззту совершенно не хотелось ввязываться в драку, так что он напустил на себя самоуверенный вид, надеясь, что его оградят страхи и предубеждения, присущие всем обитателям поверхности по отношению к тёмным эльфам.
Дриззт направился прямо к стойке бара и тут же отметил недовольную мину хозяина.
— Не боись, — произнес он, коверкая слова, будто едва владел языком, на котором говорил. — Я прошу не выпивку, клоун. Я пришел поговорить с Тургодом из Ворот Балдура, и до тебя нет никакого дела.
Хозяин таверны нахмурился ещё сильнее.
— Ты умрёшь прежде, чем решишь меня оскорбить, — предупредил его Дриззт.
Слова заставили трактирщика прикусить язык. К стойке с другой стороны подошла молодая темноволосая служанка.
— Не будь дураком, — прошептала она хозяину и обернулась к Дриззту.
— Тургод сидит вон там, — сказала она, указывая на столик в дальнем углу зала. — Вон тот громила с бородой.
Последнее обстоятельство уже было известно Дриззту от Кэтти-бри.
— Знаешь, тебе лучше поставить ему выпивку, — продолжала женщина. — Он требует бутылку с каждого, кто хочет отправиться с ним в плавание.
Дриззт посмотрел в указанном направлении, потом вновь обернулся к хозяину, как и прежде хранящему дерзкое молчание.
— Может, преподнести ему голову хозяина, чтобы ему не пришлось ограничивать себя в выпивке?
Трактирщик злобно оскалил зубы, и все сидящие за стойкой выпивохи недовольно заворчали. Но Дриззт хорошо знал границы допустимого блефа, так что спокойно развернулся и пошёл прямо к столу Тургода.
Вся таверна следила за каждым шагом тёмного эльфа, и Дриззт с не меньшим вниманием наблюдал за движениями завсегдатаев таверны, стараясь засечь любой намёк на агрессию. Хорошо бы иметь при себе сцимитары, а не этот маленький ножик на поясе. Любой из присутствующих без особых колебаний мог пустить в ход оружие.
На этот раз Кэтти-бри не могла прикрывать его тыл.
Дриззт протиснулся между двух сидящих мужчин и подошел к самому краю стола.
— Ищу Тургода из Ворот Балдура, — сказал он, скривив губы, как будто язык поверхности был ему неприятен и давался с трудом.
Гигант с бочкообразной грудью поднял руку и погладил густую чёрную бороду.
— Т…ты Тургод? — с запинкой спросил эльф.
— А кто спрашивает?
— Мазой из Мензоберранзана, — солгал Дриззт, используя имя своего соплеменника, того самого, у кого взял волшебную статуэтку, обеспечившую ему помощь могучей пантеры Гвенвивар.
— Не слыхивал ни о каком Мазое, — ответил Тургод. — И о Мензоберранэане тоже.
— Неважно, — сказал Дриззт. — Ты ищешь команду. Я в команде.
Гигант насмешливо вздёрнул одну бровь и обвёл взглядом своих соседей по столу, не скрывавших язвительных ухмылок.
— Ты часто плавал на судах?
— На кораблях демонов, плывущих к краю земли, — без малейшего колебания ответил Дриззт.
— Вряд ли это то же самое, — ответил Тургод.
В его голосе Дриззт расслышал тщательно скрываемую дрожь и замаскированное любопытство.
— То же самое, — заверил его Дриззт.
Тургод кивнул соседу слева, и тот развязал свой пояс — обычную верёвку — и протянул Дриззту. Не успел Тургод объяснить условия испытания, как руки эльфа замелькали у него перед глазами. Дриззт мгновенно завязал и развязал несколько морских узлов, а потом протянул верёвку обратно. К счастью, два путешествия на корабле Дюдермонта не прошли даром. Любому пассажиру «Морской Феи» приходилось отрабатывать свой проезд как в повседневных трудах, так и в бою, а вследствие присущей эльфам ловкости основным занятием Дриззта было связывание концов.
При взгляде на узлы Тургод одобрительно кивнул, но затем на его лице снова появилась бесстрастная маска. Его взгляд скользнул по чёрной повязке на лице эльфа, потом по его поясу и наконец остановился на кинжале.
— Знаешь, как использовать эту вещь?
— Я дроу, — ответил Дриззт, а в ответ на усмешку одного из соседей добавил: — Эльфы, которые не умеют драться, плохо кончают.
— Мне тоже так говорили, — кивнул Тургод и толкнул локтем сомневающегося соседа.
— Я не собираюсь плохо кончить, — заверил Дриззт.
С этими словами он повернулся к недоверчивому мужчине и постарался смерить его уничтожающим взглядом, хотя глаза эльфа и не были видны. Всё же вызывающая поза произвела нужное впечатление на головореза, и его сомнения несколько поутихли.
— Ты ищешь команду. Я в команде, — повторил Дриззт, обращаясь прямо к Тургоду.
— Мазой из Мензоберранзана?
Эльф кивнул.
— Приходи через пару дней прямо сюда, — сказал Тургод. — Тут и поговорим.
Дриззт снова кивнул, сердито взглянул на сомневающегося собутыльника бородатого гиганта, потом повернулся и легко зашагал прочь. Ему вдруг захотелось выхватить кинжал, подбросить вверх, чтобы он перевернулся несколько раз, потом мгновенно перебросить из руки в руку и снова сунуть за пояс. Но он быстро передумал. Иногда самая страшная угроза это та, которая не произнесена вслух.
У Дриззта забрали кинжал и завязали глаза, но он был готов к этому и заранее изучил все прилегающие переулки, ведущие к пустовавшему зданию. Не раз ему в голову приходила мысль о том, что люди Тургода попытаются его убить. Он окажется совершенно беспомощным, если только за ними не следит Кэтти-бри. Хотелось верить, что она была неподалёку.
Должна была быть.
Эльф услышал, как со скрипом отворилась деревянная дверь, и в ноздри ударил застоявшийся воздух помещения, в которое наведывались не так уж часто. Его провели мимо сваленных тюков и ящиков в дальний угол комнаты, затем начался подъём по крутой узкой лесенке, напоминающей корабельный трап. Несмотря на повязку, Дриззт без труда ориентировался в помещении и легко преодолел подъём. Как только его привели на второй этаж, кто-то из головорезов грубо сдёрнул повязку с головы тёмного эльфа. Дриззт тряхнул головой, чтобы прикрыть волосами левый глаз и убедиться, что его собственная повязка осталась на месте.
В самом центре просторной комнаты возвышался деревянный помост, тщательно исследованный Дриззтом накануне; на нем стояло кресло, в котором со всеми удобствами расположился Тургод. Он пристально разглядывал тёмного эльфа, и в его глазах можно было заметить искренний интерес.
— Добро пожаловать, Мазой из Мензоберранзана, — произнёс Тургод, как только Дриззта подвели к подножию помоста.
После этих слов провожатые разошлись в разные углы комнаты, а Дриззт быстро осмотрелся. В помещении находились ещё семеро отъявленных бандитов, и ни один из них не был расположен к гостю больше, чем сам Тургод. А тот не очень-то радовался его появлению. Скорее всего, он при первом удобном случае проявит буйный норов человека, который старается подавить сопротивление при помощи одной только грубой силы.
Немало таких грубиянов Дриззту приходилось оставлять мёртвыми на поле боя.
— Значит, хочешь в мою команду, — заговорил Тургод. — И когда ты готов к отплытию?
— Я никому ничего не должен и ничем не обязан.
— Значит, идём в док прямо сейчас и поднимаемся на борт?
Дриззт на мгновение задумался. Акцент капитана явно изменился со вчерашнего дня, но это не удивило никого из присутствующих. Тёмный эльф решил не задумываться над этой особенностью и напомнил себе, что надо быть готовым к любому повороту событий.
— Чем скорее я покину этот город, тем лучше, — ответил Дриззт. — Многие здесь будут рады моему отъезду.
— Чё, влип в неприятности?
Эльф пожал плечами.
— Тебе приходилось убивать, Мазой из Мензоберранзана? — спросил Тургод, немного наклоняясь вперёд в своем кресле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легенда о Дриззте: Избранные Истории"
Книги похожие на "Легенда о Дриззте: Избранные Истории" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории"
Отзывы читателей о книге "Легенда о Дриззте: Избранные Истории", комментарии и мнения людей о произведении.