» » » » Бернард Корнуэлл - Смерть королей


Авторские права

Бернард Корнуэлл - Смерть королей

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Корнуэлл - Смерть королей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернард Корнуэлл - Смерть королей
Рейтинг:
Название:
Смерть королей
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть королей"

Описание и краткое содержание "Смерть королей" читать бесплатно онлайн.



Будущее молодой нации — в руках воина, лишенного воинственного пыла.

В момент кризиса, когда Альфред Великий лежит на смертном одре, судьбы англов, саксов и даже викингов колеблются в неопределенности, и лорд Утред — одна из ключевых фигур происходящего.

Последняя глава эпической саги о раннесредневековой Англии — захватывающий рассказ о преданности, выборе и разрастающемся хаосе.


Переводчики:группа «Исторический роман», 2014 год.






А кто, интересно, командует королем, подумал я, но ничего не сказал. Эдвард послал за мной в тот вечер. Уже стемнело, когда я пришел к нему. Он отпустил слуг, чтобы мы остались наедине.

— Архиепископ Плегмунд никем не командует, — упрекнул он меня, вероятно, вспомнив мой последний вопрос на совете, — но я считаю его предложение хорошим.

— Ничего не делать, мой король?

— Собрать перед сражением все наши силы. И совет с этим согласен.

Мы были в большой комнате наверху, где между двух светильников со свечами внутри стояла большая кровать.

Эдвард стоял возле большого окна, выходившего на старый город, возле окна, где мы так часто стояли с Этельфлед. Оно смотрело на запад в направлении нового города, где сейчас мягко светили огни. Дальше на западе было темно, черная земля.

— Близнецы в безопасности? — спросил меня Эдвард.

— Они в Сирренкастре, мой король, — ответил я, — поэтому да, они в безопасности.

Близнецы Этельстан и Эадгит находились вместе с моей дочерью и младшим сыном в хороших руках в Сирренкастре — в бурге, который был защищен так же хорошо, как и Кракгелад. Фагранфорда сгорела, как я и ожидал, но все мои люди спаслись в Сирренкастре.

— Мальчик здоров? — обеспокоенно спросил Эдвард.

— Этельстан — крепкий малыш, — ответил я.

— Хотел бы я увидеть их, — промолвил он.

— Отец Кутберт с женой присматривают за ними, — сказал я.

— Кутберт женат? — удивленно спросил Эдвард.

— На очень хорошенькой девушке, — ответил я.

— Бедная женщина, — произнес Эдвард, — он замучит ее до смерти загадками.

Он улыбнулся и огорчился, когда я не ответил ему улыбкой.

— А моя сестра здесь?

— Да, мой король.

— Ей следует присматривать за детьми, — строго сказал Эдвард.

— Сам скажи ей это, мой король, — ответил я, — она привела почти полторы сотни мерсийских воинов, — продолжил я. — Почему Этельред не прислал ни одного?

— Его беспокоят норманны из Ирландии, — ответил он, потом пожал плечами, когда я пренебрежительно фыркнул. — Почему Этельволд не пошел вглубь Уэссекса? — спросил он.

— Потому что у них нет предводителя, — пояснил я, — и никто не встал под его знамена.

Эдвард, казалось, был озадачен.

— Я думал, они планировали дойти до Уэссекса. провозгласить Этельволда королем и ждать, когда люди к ним присоединятся, но никто не пришел.

— Что они станут делать?

— Если не смогут захватить бург, — ответил я, — вернутся туда, откуда пришли.

Эдвард повернулся к окну. В темноте летали летучие мыши, иногда попадая в свет фонарей, освещавших высокую комнату.

— Их слишком много, лорд Утред, — произнес Эдвард, говоря о датчанах, — слишком много. Мы должны быть уверены, прежде чем атаковать.

— Если ждать определенности в войне, мой король, — ответил я, — умрешь от ожидания.

— Отец советовал мне оставаться в Лундене, — промолвил Эдвард. — Он велел не сдавать город.

— И позволить Этельволду завоевать остальную часть страны? — кисло спросил я.

— Он умрет, но нам нужны воины олдермена Сигельфа.

— Он ведет семь сотен?

— Так он обещал, — сказал Эдвард, — что дает нам больше четырех тысяч человек, — это число его ободрило. — И, конечно, — продолжал он, — теперь у нас есть твои воины и мерсийцы. Мы должны быть достаточно сильны.

— А кто нами командует? — спросил я грубо.

Эдвард удивился вопросу.

— Конечно же я.

— Не архиепископ Плегмунд?

Эдвард застыл.

— У меня есть советники, лорд Утред. — заявил он, — лишь глупый король не слушает своих советников.

— Лишь глупый король, — отозвался я, — не знает, каким советникам стоит доверять. А архиепископ советует тебе не доверять мне. Он считает, что я симпатизирую датчанам.

Эдвард поколебался, я потом кивнул.

— Он беспокоится об этом, это правда.

— До этого момента, мой король, я единственный из твоих людей, кто убил хоть одного из этих ублюдков. Для человека, которому нельзя доверять, это странное поведение, не так ли?

Эдвард просто посмотрел на меня, а потом отмахнулся от большого мотылька, пропорхнувшего рядом с его лицом. Он подозвал слуг, чтобы закрыли большие ставни. Где-то в темноте я слышал пение.

Слуга снял мантию с плеч Эдварда, а потом золотую цепь с его шеи. Через арочный проем с открытой дверью я заметил девушку, ожидавшую в темноте. Она не была женой Эдварда.

— Спасибо, что пришел, — сказал он, отпуская меня.

Я поклонился ему и вышел.

А на следующий день прибыл Сигельф.

Глава двенадцатая

На улице у подножия большой церкви рядом со старым мерсийским дворцом, где жил Эдвард со своими придворными, началась драка. Тем утром прибыли воины из Кента, вливаясь потоком по римскому мосту и через разрушенную арку, ведущую через лунденскую стену около реки.

Шесть сотен и восемьдесят шесть человек под предводительством своего олдермена Сигельфа и его сына Сигебрита ехали под знаменами Сигельфа с перекрещенными мечами и Сигебрита — с головой быка с окровавленными рогами.

Там была еще дюжина флагов, большинство с крестами или святыми, всадников сопровождали монахи, священники и повозки, нагруженные припасами.

Не все воины Сигельфа были верхом, не меньше сотни шли пешком, и эти люди вошли в город в беспорядке и намного позже всадников.

Эдвард приказал людям из Кента найти казармы в восточной части города, но конечно новоприбывшие захотели исследовать Лунден, и началась драка, когда дюжина воинов Сигельфа потребовали эля в таверне под названием «Красная свинья», популярной среди людей олдермена Этельхельма.

Драка началась из-за шлюхи и скоро вылилась из таверны и распространилась вниз по холму. Мерсийцы, западные саксы и люди из Кента устроили шумную ссору на улице, и через минуту были вытащены из ножен мечи и ножи.

— Что происходит? — Эдвард, прервав заседание совета, в ужасе выглянул в окно дворца. Он слышал крики, лязг клинков и видел мертвых и раненых на вымощенном камнем склоне.

— Это датчане? — спросил он потрясенно.

Я не обратил на него внимания.

— Стеапа! — крикнул я, а потом сбежал вниз по лестнице и закричал управляющему, чтобы тот принес мне Вздох Змея. Стеапа собирал своих людей.

— Ты! — я схватил одного из королевских стражников. — Найди веревку. Длинную.

— Веревку, господин?

— Каменщики ремонтируют крышу дворца. У них есть веревка! Принеси ее! И найди кого-нибудь, кто умеет трубить в рог!

Дюжина из нас поспешила на улицу, но там была по меньшей мере сотня дерущихся мужчин, и еще в два раза больше зевак, которые ободряли их криками. Я плашмя стукнул какого-то человека по голове Вздохом Змея, сбил другого с ног, заорал, приказывая остановиться, но они ничего не замечали. Один человек даже побежал ко мне с криками и поднятым мечом, а потом, по всей видимости, понял свою ошибку и развернулся.

Человек, которого я послал за веревкой, принес ее с прикрепленным на конце тяжелым деревянным ведром, и я использовал эту кадку как противовес, чтобы перекинуть веревку через выступающую вывеску «Красной свиньи».

— Найди мне человека, любого человека, участвующего в драке, — велел я Стеапе.

Он тяжело зашагал прочь, пока я делал петлю. Раненый с вываливающимися кишками полз вниз по склону. Женщина кричала. По сточной канаве струилась разбавленная элем кровь. Один из воинов короля принес рог.

— Труби, — велел я, — и не останавливайся.

Стеапа притащил мне человека, мы не имели представления, из Уэссекса ли тот или из Мерсии, но это не имело значения. Я затянул петлю на его шее, ударил, когда он запросил пощады, и вздернул, он повис в воздухе, суча ногами.

Рог всё настойчиво трубил, невозможно было не обратить на него внимания. Я вручил конец веревки Осви, своему слуге.

— Привяжи ее куда-нибудь, — велел я, потом развернулся и заорал в сторону улицы. — Кто еще хочет умереть?

Вид человека, дергающегося на веревке в предсмертной агонии от удушья, оказал успокаивающее действие на толпу. Улица притихла. Король с дюжиной воинов появился из двери дворца, и люди кланялись или опускались на колени в знак почтения.

— Еще одна драка, — прокричал я, — и вы все умрете! — я поискал кого-нибудь из своих людей. — Свяжи ублюдку лодыжки, — приказал я, указывая на повешенного.

— Ты только что убил одного из моих людей, — послышался голос, я повернулся и увидел худощавого человека с заостренным лицом как у лисицы и длинными, рыжими, заплетенными в косы усами. Он был стар, возможно, около пятидесяти, и его рыжие волосы поседели на висках. — Ты убил его без суда! — обвинил он меня.

Я возвышался над ним, но он смотрел вызывающе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть королей"

Книги похожие на "Смерть королей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Корнуэлл

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Смерть королей"

Отзывы читателей о книге "Смерть королей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.