» » » » Барбара Данлоп - Конфликт интересов


Авторские права

Барбара Данлоп - Конфликт интересов

Здесь можно купить и скачать "Барбара Данлоп - Конфликт интересов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Данлоп - Конфликт интересов
Рейтинг:
Название:
Конфликт интересов
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
978-5-227-05017-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Конфликт интересов"

Описание и краткое содержание "Конфликт интересов" читать бесплатно онлайн.



Кара Креншоу работает в пресс-службе президента. А это значит, что она не имеет права и близко подходить к представителям СМИ! Но ее любимый мужчина, Макс Грей, — популярный ведущий на крупном телеканале. К тому же есть и еще одна проблема…






— Они пугают меня до смерти, — признался Макс, поглядывая на множество ребятишек, спускающихся по склону.

В ответ Джейк рассмеялся:

— Они ведь безобидны!

— И все-таки боюсь, как бы они меня не покалечили.

— Как насчет того, чтобы прокатиться со склона?

До заката оставалось еще несколько часов.

— Конечно, почему бы и нет? — Макс встал на свой сноуборд и защелкнул крепеж на ботинках.

— Здесь столько туристов, — сказал Джейк. — Все приехали покататься.

— Нам предстоит еще очень много работы.


Они провели целое утро в старой части города, где сумели пообщаться с жителями. Многие знали президента, когда тот был еще совсем мальчишкой, но, к сожалению, ни один из них не захотел рассказать свою историю на камеру, а также никто и словом не обмолвился об Элеонор.

— Не думаю, что мы сможем увидеть там владельцев ранчо, — заметил Джейк. — Они рано встают и рано ложатся спать.

— Возможно, так оно и есть, но наверняка в ночных клубах мы увидим их детей. Кто знает, какие сплетни они могут поведать о семье Морроу?

— Ты хочешь смешаться с толпой и выведать информацию о президенте?

— Почему бы и нет? — Макс был удивлен — жители городка оказались весьма приятными и открытыми. Многие узнавали в нем известного репортера, но при этом не переставали улыбаться и не сторонились его, а некоторые даже просили автограф.

— Может, сначала съедим по бургеру? — предложил Джейк, отряхивая сноуборд от налипшего снега. — Я умираю от голода.

— Согласен. Неужели вся эта мелюзга будет здесь целую неделю?

Комната Джейка и Макса находилась рядом со спортивным комплексом, и каждое утро и вечер они слышали визг и топот тинейджеров.

— Да, — ответил Джейк. — Я пообщался с одним парнем, и тот сказал, что они уедут лишь через неделю.

— Прекрасно, — протянул Макс, явно расстроенный.

Он неоднозначно относился к детям. Эти шумные создания, вечно создающие беспорядок и хаос, бывают и весьма милыми. Что же до него, то он в основном ценил рациональность и логику.

— Я позвонил управляющему отеля и попросил переселить нас в другой номер, — промолвил напарник.

Лицо Макса озарила улыбка.

— Правда?

— Приятель, я всегда готов тебе помочь. — Джейк похлопал друга по плечу. — Теперь мы живем на вилле, где размещают только взрослых.

— Я тебя люблю, дружище!

Джейк усмехнулся:

— На меня повлияли горячие ванны, а также разрыв с Джессикой на прошлой неделе. Не хочу проводить первые недели своего холостяцкого образа жизни в окружении детей-подростков.

— Джессика бросила тебя?

Джейк стянул перчатки зубами:

— Она еще вернется. Ну а пока я свободный парень и хранить ей верность не обязан.

— И ее это устраивает?

Они поднялись по лестнице к шкафчикам, где лежало спортивное оборудование и сноуборды.

— Я свободен, и она тоже. Она может переспать с половиной Вашингтона, мне все равно.

— Я так понимаю, что Джессика не твоя единственная и неповторимая?

— Пока еще рано говорить об этом.

Они поставили доски, сменили обувь и направились в кафе на другой стороне улицы.

Макс и Джейк заняли местечко, где были лишь взрослые, но откуда-то издалека все же доносились крики детишек. Слышалась песенка «С днем рождения», посвященная какой-то Элли.

Макс все еще обдумывал свою личную жизнь, когда официантка принесла ему большую кружку эля.

— У тебя как-никак сегодня день рождения, ведь так? — напомнил Джейк.

— Эль — мое угощение, — сухо отметил Макс и сделал глоток пива.

Сегодня Максу исполнилось тридцать. Для кого-то это знаменательный и радостный день. Но ему было все равно. Он не предавал этому дню большого значения.

Джейк вытянул шею:

— Бог ты мой! Они дали детям бенгальские огни!

Макс взглянул в ту же сторону и увидел… Кару. Она стояла в проходе и выглядела просто потрясающе в своем бирюзовом жакете, голубых джинсах и черных ботинках. На лице играл розовый румянец, на губах был блеск, голубые глаза сияли еще ярче, чем обычно.

Ему стало трудно дышать, сердце забилось чаще. Он отодвинул стул и встал из-за стола.

— Пожара не предвидится. пока, — отметил Джейк.

Макс никак не отреагировал на эти слова, все его внимание было сосредоточено на Каре, к которой он и направился.

— Здравствуй, Кара!

— Макс? — промолвила она. — Ты здесь?

— Да, здесь, — ответил он.

Она покачала головой, словно пытаясь проснуться, но Макс не был видением и исчезать не собирался.

Перед ними появилась девушка-распорядитель.

— Столик на двоих? — спросила она, поглядывая то на Макса, то на Кару.

— На одного, — ответила Кара.

— Присоединяйся к нам, — предложил Макс. — Джейк здесь, — тут же добавил он, чтобы Кара не подумала, будто это свидание.

За последние несколько месяцев они сталкивались вот так неожиданно уже дважды. Распорядитель по-прежнему стояла с улыбкой на лице и ждала решения Кары.

— Конечно, — наконец ответила она, — почему бы и нет?

Макс провел Кару за их столик и представил ее своему другу:

— Ты ведь помнишь Кару Креншоу?

Джейк встал из-за стола, его улыбка казалась такой доброй, глаза засияли.

— Рад снова с тобой увидеться.

И тут Макс понял свою главную ошибку. И Джейк, и Кара были одиноки. Конечно же его друг тоже работал в сфере новостей, но оператору не приходится выискивать историю и гнаться за ней вслед, как это делал знаменитый репортер. С Джейком Каре было бы гораздо спокойнее, чем с Максом…

К тому же Джейк привлекательный малый — высокий, подтянутый, с волевым подбородком, с чудесными серыми глазами. А еще он уверен в себе.

— Кара не встречается с журналистами, — заявил Макс.

Она вздрогнула, но Джейк лишь рассмеялся:

— Уверен, Кара может сделать исключение.

Она схватилась за спинку стула, чтобы удержать равновесие. «Должно быть, Джейк в курсе наших отношений», — подумала она.

— Джейк имеет в виду себя, — отметил Макс.

— Ты о чем, дружище? — спросил он. — Моя девушка недавно бросила меня. Я ранен в самое сердце, к тому же чудовищно одинок.

Кара села за столик, положила салфетку себе на колени и обратилась к Джейку:

— Должна признаться, что не хожу на свидания из жалости.

Джейк схватился за грудь, словно ему всадили нож в сердце.

— В любом случае тебе стоит держаться подальше от умных девушек, — сказал Макс.

Джейк обратился к Каре:

— Принести чего-нибудь выпить?

— Имбирный эль, пожалуйста, — ответила она и нежно улыбнулась.

Джейк окинул взглядом паб, заполненный людьми, в поисках официантки. Через пару секунд он встал и направился в бар.

Первой молчание прервала Кара:

— Итак, что ты здесь делаешь?

— То же самое, что и ты.

— Я в этом сомневаюсь.

— Мы оба здесь по одной причине. Это новость дня.

Кара выпрямилась:

— Нет! Ты приехал сюда в погоне за очередной скандальной историей, я же — в поисках правды.

— Не будь лицемерной. Это качество крайне непривлекательно.

Она наклонилась к нему и прошептала:

— И для кого же мне быть привлекательной? Неужели для тебя?

Макс ответил также шепотом:

— Дорогуша, даже и не старайся.

Их пикировку прервал Джейк:

— Вот ваш имбирный эль, мэм.

Кара повернулась к нему и улыбнулась:

— Спасибо.

— Рад услужить. Ты знала, что сегодня у Макса день рождения?

— Не знала. — Кара мило улыбнулась Максу. — С днем рождения!

— Думаю, надо попросить сотрудников паба спеть ему песню.

Макс взглянул на своего друга с явным раздражением:

— Мне кажется, потасовка в баре может плохо отразиться на рейтинге нашей телекомпании.

Джейк усмехнулся и откинулся на спинку стула.

И вновь в ресторане послышалось песенка «С днем рождения», на этот раз поздравляли Билли. Прежде чем голоса стихли, раздался детский плач. Возможно, младшая сестренка Билли завидовала, что все внимание приковано к ее брату.

— Бог ты мой! — ворчал Макс. — Это какой-то кошмар!

Кара смерила его взглядом, но затем зазвонил ее мобильный телефон, и она полезла в свою сумочку.

— Прошу меня извинить, — произнесла Кара, прежде чем ответить: — Привет, Линн! — Она водила пальцем по своему бокалу с имбирным элем, тем самым нахально отвлекая Макса от серьезных мыслей. — Хорошо. Завтра? Поняла. Спасибо. — Кара выключила телефон и положила его в сумку.

— Что-то стряслось? Не расскажешь? — поинтересовался Макс.

На ее лице появилась ухмылка.

— Размечтался! — парировала она.

— Один ноль в пользу Кары, — пошутил Джейк.

Как будто для Макса это было новостью! Кара всегда вела в счете с самого начала их знакомства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Конфликт интересов"

Книги похожие на "Конфликт интересов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Данлоп

Барбара Данлоп - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Данлоп - Конфликт интересов"

Отзывы читателей о книге "Конфликт интересов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.