Элмор Леонард - Случайный свидетель

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Случайный свидетель"
Описание и краткое содержание "Случайный свидетель" читать бесплатно онлайн.
Дэннис Ленахан — профессиональный дайвер. Его коронный прыжок собирает много зрителей. Дэннис доволен своей жизнью. Неожиданно все круто меняется: случайно дайвер становится свидетелем хладнокровного убийства и сам превращается в мишень для мафии. Дело осложняется тем, что все жители города с увлечением участвуют в театрализованном сражении времен Гражданской войны, и Дэннису нужно знать наверняка, чьи ружья стреляют холостыми, а чьи настоящими патронами…
Снова пройдя через приемную, заставленную моделями домов, они вышли на улицу. Роберт сказал:
— Думаю, он это сделает.
Дэннис не был так уверен:
— Он был бы рад, но ему жена не разрешает.
По дороге к машине Роберт сказал:
— Он неумен.
— Он поверил тебе, — сказал Дэннис.
— Я о том и говорю. Даже в том случае, если все, что я ему сказал, — чистая правда, все равно он не блещет умом.
Они уже выехали из «Южной деревни» и ехали по шоссе, когда Дэннис спросил:
— Что это значит «чистая правда»?
— Ты же слышал мой рассказ. Ты поверил?
— Нет.
— Но это не значит, что я врал, так ведь?
— Слушай, повешенный — твой прадед?
Роберт сказал:
— А человек на мосту — его ли это дед? На фотографии река Хатчи? А может, это и не округ Типпа, и даже не 1915 год? Был ли такой блюзмен — Метла Тейлор?
— Так был?
— Решай сам.
Они проехали мимо Туники, не заезжая в город. Они ехали в отель.
— Когда ты сюда ехал, ты знал о сборах? — спросил Дэннис.
— Да, знал.
— Стало быть, планировал принять в них участие. И для этого изучил историю Гражданской войны.
— Ознакомился в справочнике со статьей «Перекресток Брайс».
— Короче, запомнил достаточно, чтобы пустить пыль в глаза.
— В этом секрет хороших торговцев.
— Чем ты торгуешь?
— Собой, парень, собой.
— Ты никогда не упоминал о сборах.
— Ты никогда не спрашивал, имею ли я к ним отношение.
— Что он имел в виду, когда сказал, будто он не показушник?
— Показушник — это тот, кто позволяет себе послабления во время действа. Носит форму из полиэстера, под нее надевает футболку, ходит в своих обычных ботинках. Не ест солонину. Прячет конфеты в ранце. Ну или в заплечном мешке, если он южанин.
— Откуда ты обо всем этом знаешь?
— Книжки читаю.
— Эта фотография…
— Парень, что ты хочешь?
— Ты использовал эту фотографию для того, чтобы навешать Киркбрайду лапшу на уши.
— Это не значит, что я ее подделал.
Дэннис помолчал, потом продолжил:
— Похоже, ты с самого начала хотел попасть в его сопровождение.
— Ты мне помог, когда сказал, что ему нужно покрасить бороду. Ты вовремя вмешался в разговор.
Дэннис задумался.
— Я так понимаю, ты с ним еще не закончил.
Роберт сказал:
— Слушай, Дэннис, мне нужно кое с кем встретиться, поэтому сегодня я не приду на твое шоу. Хотел бы прийти, но не могу. Понимаешь?
— Да, конечно. Все нормально.
— Если хочешь, я могу подъехать позже. Расскажешь, как все прошло.
Дэннис сказал:
— Приезжай к Вернис. Она приготовит тебе свой фирменный коктейль. Кроме того, она та еще болтушка! Может рассказать такое, что тебе пригодится.
Возникла пауза. Они смотрели на шоссе впереди. Потом Роберт повернул голову к Дэннису:
— Пытаешься просечь, что я затеваю?
— Это не мое дело.
— Да, но ты просто умираешь от любопытства.
8
— Я должен ехать в Мемфис, чтобы забрать его оттуда? — спросил Чарли Хоук. — Я что, теперь еще и водитель лимузина?
Это происходило в приемной Билли Дарвина. Карла вручила Чарли табличку, на которой черным маркером было написано: «Мистер Муларони».
— Когда господин Муларони с супругой прилетят детройтским рейсом, держи табличку так, чтобы они увидели ее, — сказала она.
— Да кто они, в конце концов, такие?
— Кошельки, — пояснила Карла. — И большие.
Карла была потрясающе красивой женщиной — Чарли мало таких видел в своей жизни. Ей еще не было и тридцати.
— Ты сама это написала?
Карла посмотрела на него поверх очков. Ее проницательные карие глаза сверкнули.
— Сделай все как надо, Чарли, — сказала она.
Чарли стоял у выхода на летное поле и, как ему было велено, держал табличку. Проходящий мимо крупный мужчина лет пятидесяти, в солнцезащитных очках, с темной, аккуратно подстриженной бородкой встретился с Чарли взглядом и кивнул. Чарли сказал:
— Мистер Муларони, меня зовут Чарли Хоук, позвольте я вам помогу, — и потянулся к черной сумке, которую нес мужчина. Мистер Муларони, не говоря ни слова, ткнул пальцем назад через плечо и пошел дальше. Чарли обратился к красивой женщине, также в солнцезащитных очках, которая шла следом за мистером Муларони: — Позвольте вам помочь…
Ему тут же вручили сумку, набитую, по всей видимости, кирпичами. Он пошел рядом с женщиной, пытаясь объяснить, что вообще-то он не водитель лимузина, а приглашенная знаменитость отеля и казино «Тишоминго». И шикарная женщина, которой было, наверное, лет тридцать пять, — каштановые волосы, длинные ноги, высокий рост, льняной плащ до пола — сказала:
— Очень мило.
Ожидая выдачи багажа, она закурила, и никто не подошел к ней объяснить, что курение в здании аэровокзала запрещено.
Чарли разместил чету Муларони и их багаж — четыре большие сумки — в салоне для пассажиров, а сам сел на переднее сиденье рядом с водителем, которого звали Карлайл. Чтобы удобнее было разговаривать, он привалился к дверце лимузина и повернулся:
— Так, значит, вы из Детройта, города автомобилей? — Супруги Муларони молча смотрели в тонированное окно лимузина. За окном была южная окраина Мемфиса. — У вас там, насколько я помню, есть свои казино. — Женщина посмотрела на Чарли. На ее лице не появилось никакого выражения. Она ничего не ответила. — Если вы ходили на игры чемпионата 84-го года, вы могли видеть меня на поле. Я тогда выступал за «Детройтских тигров», заканчивая свою восемнадцатилетнюю карьеру в профессиональном бейсболе.
На этот раз на Чарли посмотрел мистер Муларони:
— Чарли, оставь нас в покое, хорошо?
Чарли повернулся к Карлайлу-водителю и сказал:
— По-моему, он меня помнит. Я тогда блеснул в серии игр с командой «Сан-Диего падрес».
После дневного шоу и посещения Киркбрайда Дэннис почувствовал усталость и прилег в своей спальне. Сняв рубашку и оставшись в одних шортах, он растянулся на крахмальной простыне. Не успел он закрыть глаза, как в спальню зашла Вернис — белые ноги и черный махровый халат. В руках у нее был текст комментария к прыжкам.
— Ой, ты спишь! — воскликнула она. Затем, сменив тон и как бы ища сочувствия, добавила: — Я не выучу это к сегодняшнему вечеру. Я никогда раньше не выступала перед публикой. Мне кажется, у меня не получится.
— Просто читай текст, Вернис. Только отмеченные места.
— Ну, не знаю… — протянула она и присела на краешек кровати.
— Давай посмотрим, — сдался Дэннис, подтянул колени к груди и перекатился на бок, поближе к Вернис. Развернул листок с текстом. — Видишь, только там, где отмечено маркером. На самом деле он написан для команды дайверов из трех-четырех человек. Для исполнения комических номеров это необходимый минимум. Когда работаешь один, между прыжками возникают слишком большие паузы. Понимаешь? Ты мне нужна для того, чтобы заполнить их. Иначе я не знаю, как быть. Где я сейчас найду себе еще двух дайверов?
Вернис ответила, что очень хотела бы оказаться полезной, и закинула ногу на ногу. Дэннис положил руку ей на колено и спросил:
— Ты умеешь петь?
Она ответила:
— Нет, но я обычно кричу, когда занимаюсь любовью.
Под махровым халатом у нее ничего не было. Потом они любили друг друга… В обычной позе, быстро, но им обоим понравилось, потому что они спешили ощутить это. Она сначала стонала, а в конце закричала.
Переведя дух, Вернис сказала:
— Вот так! Если сразу выпустить весь пар, тогда второй раз — это что-то необыкновенное.
Она вышла из спальни, но скоро вернулась с пачкой сигарет, зажигалкой и пепельницей. Забираясь в постель, она сказала Дэннису:
— Знаешь, я немного старомодная девушка. Хочешь сигарету? Хорошо, что ты не куришь. Вредная привычка. — И, глядя на его татуировку, спросила: — Что у тебя на плече?
— Морской конек.
— Клево. Похож на дракона. — Она прикурила. — Тебе здесь нравится?
— Ты имеешь в виду, не захочу ли я остаться?
— Да.
— Это зависит от Билли Дарвина.
— Ты всегда сможешь устроиться в казино.
— Я дайвер, Вернис.
— Ты женат?
— Однажды был, давным-давно.
— Не понравилось?
— Мы оба были слишком молоды.
— Но ты же не из тех парней, которые считают, что им незачем жениться, если у соседа есть жена? Есть такие, которые ходят к женщине через черный ход и думают, что это очень круто.
— Мне немного неловко перед Чарли, — признался Дэннис. — Вы же были вместе какое-то время.
— Я ему ничего не должна, — сказала Вернис и затушила сигарету. Она повернулась к нему: — Ну что, ковбой, как думаешь, ты готов?
— Можно попытать счастья, — ответил Дэннис.
Когда Чарли вернулся домой, они были в кухне. Он сразу принялся рассказывать о том, как его заставили сгонять в Мемфисский международный аэропорт, чтобы забрать тех двоих. А они всю дорогу ни слова не проронили. Джермано какой-то там, Муларони.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Случайный свидетель"
Книги похожие на "Случайный свидетель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элмор Леонард - Случайный свидетель"
Отзывы читателей о книге "Случайный свидетель", комментарии и мнения людей о произведении.