» » » » Иржи Лангер - Девять врат. Таинства хасидов


Авторские права

Иржи Лангер - Девять врат. Таинства хасидов

Здесь можно скачать бесплатно "Иржи Лангер - Девять врат. Таинства хасидов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Текст, Книжники, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Иржи Лангер - Девять врат. Таинства хасидов
Рейтинг:
Название:
Девять врат. Таинства хасидов
Автор:
Издательство:
Текст, Книжники
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-7516-0990-0, 978-5-9953-0133-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Девять врат. Таинства хасидов"

Описание и краткое содержание "Девять врат. Таинства хасидов" читать бесплатно онлайн.



Иржи Лангер (1894–1943), чешско-еврейский писатель и поэт, друг Франца Кафки и Макса Брода, прославился своими исследованиями учения галицийских хасидов. Писал на чешском и на иврите. Хасидские легенды сборника «Девять врат», увидевшего свет в 1937 году, пленяют читателя предельной искренностью, поэтичностью, влюбленностью автора в своих героев — раввинов и мудрецов, способных творить чудеса. Находясь с Господом в чрезвычайно близких отношениях, они позволяют себе быть с Ним накоротке, чуть ли не дерзить, и оттого иное чудо, совершаемое Богом, выглядит как оказанное соседу одолжение. Рассказы повествуют о хасидах, об этих особенных Божьих детях, которые благодаря своей безграничной набожности обладают редкими привилегиями — они могут через своих святых попросить у благосклонных Небес всего, что им необходимо для жизни. Однако жизнь эта такая скромная и их просьбы так соразмерны с этой жизнью, что они могли бы получить испрошенные дары и без всякого чуда.






СВЯТОЙ ДЕД ИЗ ШПОЛЫ — Арье-Йегуда-Лейб (1725–1812), ученик Пинхаса из Кореца, хасидский цадик и чудотворец, славившийся человеколюбием и скромностью.

СВЯТОЙ ИУДЕЯНИН — Святой Еврей из Пшисхи, Яаков-Ицхак бен Ашер (1766–1814), в юности прославился как величайший знаток Торы своего поколения, под влиянием Моше-Лейба из Сасова обратился к хасидизму и на долгие годы стал учеником Провидца из Люблина. Святой Еврей поселился в Пшисхе, которая стала центром интеллектуального направления в хасидизме, привлекавшего тысячи последователей. Наветы завистников привели к разрыву с Провидцем и ожесточенной борьбе между хасидскими школами. Усилиями учеников его направление распространилось по всей Польше.

СВЯТОЙ КАЛЕВСКИЙ — Ицхак-Айзик Тоуб из Калева (1751–1821), ученик Шмелке из Никольсбурга и Элимелеха из Лизенска, основатель хасидского движения в Венгрии. Раввин в Калеве с 1781 г., автор множества хасидских напевов.

СВЯТОЙ МЕДВЕДЬ — Дов-Бер Шнеерсон из Любавичей (1773–1827; Дов — на иврите «медведь»), сын Шнеура-Залмана из Ляд, второй цадик хасидизма Хабад, известный как Митл ребе («Средний ребе»). С 1813 г. сделал своей резиденцией местечко Любавичи Могилевской губернии, которое превратилось в центр Хабада, а его последователи стали называться любавичскими хасидами. Автор многочисленных трудов по еврейской мистике.

СИМХА-БУНИМ ИЗ ПШИСКИ (1767–1827) — ученик Провидца из Люблина, преемник Святого Еврея. Знаток Торы, по профессии аптекарь, Симха-Буним славился парадоксальностью суждений. Во многом благодари обаянию его личности школа Пшисхи привлекла к себе тысячи незаурядных людей.

ХАИМ ИЗ ЦАНЗА — Хаим бен Арье-Лейб Хальберштам (1797–1876). Последователь и ученик Нафтали-Цви из Ропшица, знаток еврейского законодательства и каббалы; с 1818 г. — раввин Цанза, с 1830 г. — хасидский цадик. Был прозван Диврей Хаим («Слова жизни») по названию составленного им сборника проповедей на темы Пятикнижия.

ШЛОЙМЕЛЕ ИЗ КАРЛИНА — Шломо бен Меир Готлиб из Карлина (1738–1792), ученик Великого Магида и Аарона Великого из Карлина, проповедник хасидизма в Литве. Из-за гонений бежал в волынский центр хасидизма Людмир. Шломо из Карлина был убит казаком во время войны 1792 г.

ШМЕЛКЕ ИЗ МИКУЛОВА — Шмуэль а-Леви Горовиц из Никольсбурга (1726–1778). Талмудический ученый и каббалист, ученик р. Дов-Бера из Межерича. Учитель большинства хасидских цадиков своего поколения. Занимал должность раввина в ряде общин Польши и Галиции, в 1773 г. стал раввином в Никольсбурге (ныне Микулов, Чехия). Согласно преданию, во время молитвы впадал в такой экстаз, что забывал, что именно полагается говорить и делать, и начинал петь новые, неслыханные мелодии. Его главное сочинение — трактат Шем ме-Шмуэль («Имя Шмуэля»).

ШУЛЕМ ИЗ БЕЛЗА — Шалом Рокеах из Белза (1778–1855), ученик Шломо из Луцка и Провидца из Люблина, а также Ури из Стрелиска. Провидец назначил его раввином Белза, где он позднее стал хасидским цадиком. Прославился своей ученостью и чудесами, его считали своим учителем многие талмудические ученые.

ЭЙБЕ — Яаков-Йосеф бен Йегуда из Острога (1738–1791) по прозвищу «Ребе Йейве» (акроним слов Яаков-Йосеф бен Йегуда). Ученик Великого Магида из Межерича, проповедник и наставник в Остроге. Автор ряда трудов по мистической этике, наиболее знаменитый из которых — проповеди на тему Пятикнижия и талмудических преданий, озаглавленный Рав Йейве, лег в основу его прозвания.

Примечания

1

«Сокол» — массовая физкультурная организация. (Здесь и далее, если не указано иное, — примечания переводчика.)

2

Y.M.C.A. (Young Men’s Christian Association) — «Христианская ассоциация молодых людей», одна из крупнейших в мире молодежных ассоциаций.

3

Пс. 106, 1–3.

4

Пс. 106, 4–5.

5

Пс. 106, 6-15.

6

Пс. 106, 23–31. Следующие фразы в псалом не входят, они взяты из гимна по случаю встречи субботы.

7

Локоть — мера длины, около 0,5 м.

8

Мардохей — написание, принятое в синодальном переводе Библии на русский язык. Точная цитата: «Мардохей сидел у ворот царских» (Есф. 2,19).

9

Подделки под собрание средневековых чешских песен, будто бы открытые филологом Вацлавом Ганкой (1791–1861), видным деятелем чешского национального возрождения.

10

С известной оговоркой (лат.).

11

Согласно этому примечанию автора в нашем переводе имена библейских персонажей также даются в привычной для русского читателя форме, принятой в синодальном переводе Библии. Написание других собственных имен, а также слов на идише и иврите дается с учетом особенностей авторского текста.

12

Пс. 118, 105.

13

В иудаизме — Шавуот, отмечаемый на 50-й день после Песаха.

14

См. Быт. 32, 9 и 12.

15

Человек, добившийся всего своими собственными силами (англ.).

16

Множественное возвеличения: употребление говорящим множественного числа о самом себе как выражение самовозвеличения (лат.).

17

В чешском языке Š произносится как Ш, в польском — SZ как Ш.

18

Ужасный ребенок (фр.).

19

Для этого случая (лат.).

20

Hosenträger — подтяжки (нем.). Букв.: носильщики брюк.

21

Handschuhe — перчатки (нем.). Букв.: обувь для рук.

22

Кватер приносит младенца от матери и передает его сандаку, держащему младенца на коленях во время обрезания.

23

Кошерак — то же, что шойхет, резник (идиш).

24

Пс. 63, 3.

25

Врхлицкий Ярослав (1853–1912) — чешский поэт, драматург, прозаик, переводчик, глава так называемой «космополитической школы».

26

Френками мы называем евреев из восточных, средиземноморских и балканских стран. В большинстве случаев это потомки эмигрантов из Испании. (Примеч. автора.)

27


28

Иер. 23, 24 (текст слегка изменен по сравнению с синодальным переводом).

29

Слова в скобках даны переводчиком в целях пояснения цитаты: скрывшийся вместе со своим «я» не интересен для Бога.

30

Рынский — галицийское название австрийского гульдена.

31

Наши набожные еврейские дедушки и бабушки в Чехии и Моравии не любили произносить слово «крейцер», поскольку оно образовано от немецкого Kreuz (крест); вместо этого они произносили шмейцер. (Примеч. автора.)

32

Песн. II. 1, 8.

33

Плач, 3, 30.

34

Числ. 16, 32.

35

Гилгул — переселение душ (иврит).

36

В прикарпатском городе С. недавно умер адвокат д-р Б. Поскольку он появился на свет тотчас после смерти святого рабби Хаима из Цанза, его набожный отец дал ему имя Хаим. Д-р Хаим Б., человек, имеющий ученую степень и всесторонне образованный, несомненно, особой религиозностью не отличался, и мистицизм был ему совершенно чужд. И все-таки некое таинство связано с жизнью этого досточтимого мужа. Д-р Хаим Б., человек здоровый, дожил до преклонного возраста. Но всю свою жизнь, с младенчества, он всегда болел один день в году: в 25-й день месяца нисана, в годовщину смерти святого рабби Хаима из Цанза. И в тот же 25-й день месяца нисана д-р Б. отошел в мир иной. (Примеч. автора.)

37

По усмотрению исполнителя (лат.).

38

Раббан — почетный титул некоторых глав синедриона в эпоху Второго Храма. Раббан Гамлиэль, прямой потомок царя Давида, сын раббана Шимона бен Гамлиэля, возглавлял синедрион до разрушения Храма.

39

Пс. 98, 6.

40

Пс. 36, 25.

41

Агг. 2, 8.

42


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Девять врат. Таинства хасидов"

Книги похожие на "Девять врат. Таинства хасидов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иржи Лангер

Иржи Лангер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иржи Лангер - Девять врат. Таинства хасидов"

Отзывы читателей о книге "Девять врат. Таинства хасидов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.