Ким Лоренс - За неделю до любви

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "За неделю до любви"
Описание и краткое содержание "За неделю до любви" читать бесплатно онлайн.
Миранда Истон пришла в ужас, обнаружив в своей постели обнаженного красавца. Джанни Фицджеральд был шокирован не меньше, чем она. Недоразумение быстро разъяснилось. Они провели вместе всего несколько дней, но за это время успели полюбить друг друга. Но Джанни против длительных отношений…
На Джанни была свободная черная рубашка, но даже она не могла скрыть его поджарую мускулистую фигуру, которую уже видела Миранда. Выцветшие джинсы облегали крепкие бедра, но дело было не в одежде, которую носил этот мужчина. Дикой необузданной сексуальностью веяло от него самого.
Словно почувствовав на себе ее взгляд, Джанни повернул голову. Поняв, что попалась на изучении его спины, Миранда в молчаливом вызове вздернула подборок, а на ее лице появилось выражение «ну и повесьте меня за это!». Уголки его рта приподнялись. Со своей стороны Джанни позволил себе медленно оглядеть женщину с ног до головы и задержаться на ее лице.
Их взгляды встретились, и Миранде почудилось, что в глубине его полуночных глаз мелькнул какой-то огонь. Он пропал так быстро, что она не успела разобраться, что это означает. Но тело среагировало само. Девушка почувствовала, как ее охватило обжигающее пламя.
Каков бы ни был этот мужчина, одежда вовсе не является защитой от него. Миранда оттянула ворот своей рубашки и неосознанно расстегнула две верхние пуговицы.
Джанни сглотнул, раздраженный тем, что утратил самоконтроль, однако одобрительно наклонил голову, пытаясь одновременно понять, чем вызвана эта иррациональная потеря контроля над собой.
— Я вас с трудом узнал в одежде, cara, — протянул он, наблюдая за тем, как ее щеки заливает краска гнева.
Мужчина проснулся рядом с красивой женщиной, и произошло неизбежное. В этом не было никакой тайны, ничего сложного. Обыкновенный чувственный голод, который легко сможет излечить холодный душ… Правда, одного душа не хватит.
До того, как Миранда успела среагировать и изобразить презрение (все-таки трудно изображать презрение, когда щеки пылают как маков свет), внимание Джанни стремительно переместилось на сына.
— Нет, Лайам, сиди спокойно, пока я не проверю весь пол… — Конец предложения прозвучал на итальянском языке, и Миранда была очарована тем, что мальчик тоже знает два языка, так как он ответил отцу по-итальянски.
Горло Миранды сжалось от неожиданно охвативших ее эмоций, пока она наблюдала за ними. Суровость исчезла с лица Джанни. Он склонился над стулом, обхватил мальчика своими большими руками и поставил его на пол, подталкивая к открытой двери.
— Я есть хочу!
Джанни, которому хватило времени только на двойной эспрессо и рогалик, помедлил и потянулся к банке, в которой, как он помнил, Люси хранила печенье. Банка была пуста.
— Боже… — Он забарабанил пальцами по гранитной столешнице, испытывая непривычные чувства нерешительности и сомнения. Для мужчины, привыкшего не терять голову в любых обстоятельствах, это был малоприятный опыт.
Неудивительно, мрачно размышлял он, что Клэр пришла в ужас, когда он сообщил ей, что собирается провести некоторое время вдвоем с Лайамом. Должно быть, няня не знала, получит она назад целого и невредимого ребенка или нет. Было бы лучше для всех, если бы она сказала откровенно, что он не имеет ни малейшего понятия о том, на что себя обрекает.
Джанни выдохнул и расправил плечи. Уж лучше доказать, что она ошиблась, нежели жалеть себя. Хотя бы потому, что до этого он не так много времени проводил со своим сыном.
— Где печенье? Хлеб? — поинтересовался он.
Миранда наблюдала, как он оглядывает кухню с таким видом, словно с минуты на минуту ожидает, что кто-нибудь материализуется и предложит ему все, что требуется.
При виде того, как растерялся этот, судя по всему, всегда уверенный в себе мужчина, Миранда немного смягчилась. «Должно быть, в его мире такое случается редко», — решила она. Его высокомерный вид навевал мысль о том, что он привык отдавать приказания и ждал, что люди будут суетиться вокруг него.
Миранда суетиться не стала. Она подошла к забитому продуктами холодильнику и вытащила упаковку молока. Она делала это не столько для Джанни, сколько ради голодного мальчугана. Все-таки в том, что его отец обладает замашками босса, пусть даже к этому прилагается привлекательный зад, вины малыша нет. Кроме того, Лайам смотрел на нее с мольбой.
Найдя во втором по счету шкафу пластиковый стаканчик, Миранда подала его Джанни:
— Может, это поддержит его силы, пока не будет готов завтрак?
Джанни ожидал лекции о кормлении детей. Жизненный опыт убедил его в том, что редкая женщина не воспользуется возможностью продемонстрировать свое преимущество. Поскольку лекции не последовало, он благодарно склонил голову.
Лайам выпил стакан молока. Джанни стоял рядом и смотрел на него, затем вытер молочные усы и кивнул, разрешая мальчику выйти во двор.
Встав возле двери, чтобы следить за Лайамом, он скрестил руки на груди и краем глаза посматривал на Миранду, которая начала готовить завтрак.
— Я могу чем-нибудь помочь?
Миранда отрегулировала огонь и подняла голову.
— Нет. — Свой отказ она смягчила улыбкой и взглядом. — Благодарю, все отлично. Я люблю готовить. — Это самое меньшее, что она могла для них сделать, — накормить.
Интересно, далеко ли они направляются?
Джанни прижался спиной к каменной стене и, скрестив ноги в лодыжках, стал наблюдать за Мирандой.
— Вы выглядите так, словно знаете, что делаете, — заметил он.
Девушка выглядела расслабленной и вроде бы даже напевала себе под нос.
Женщины, с которыми Джанни доводилось встречаться, не готовили. Черт, они толком даже не ели — им нравилось сидеть и ковыряться в еде в дорогих ресторанах. А эта рыжеволосая красавица, не мог не признать он, привлекает его сильнее чем кто-либо в последнее время. «Смирись с этим и живи дальше, потому что ничего не получится, — посоветовал он себе, — если, конечно, инстинкты тебя не обманывают». Джанни изучал ее нежный профиль, надеясь увидеть в нем подтверждение того, что он ошибается. Дело в том, что в какой-то момент Джанни счел Миранду представительницей той части женщин, которым нужен от мужчины только секс.
Но изменить мнение ему не удалось. Хотел он того или нет, но новая обитательница дома Люси принадлежала к женщинам, которых Джанни старался избегать. Он один воспитывал сына, работал допоздна, занимая ответственную должность, и, кажется, у него неплохо получалось это совмещать. Однако роман и все, что с ним связано, не входило в сферу его интересов.
— Да, так и есть, — призналась Миранда, считая, что не стоит притворяться из ложной скромности. — Но я готовлю омлет, — продолжала она, стараясь не выглядеть слишком довольной его комментарием. — Это не так уж и сложно.
— Все зависит от точки зрения. Последняя женщина, которая готовила для меня, отправила заказанный в ресторане обед, все еще в фольге, в микроволновку, чем вызвала пожар.
Миранда рассмеялась:
— Серьезно?
Джанни кивнул.
Борясь с желанием ответить на обаятельную мужскую улыбку, Миранда опустила глаза и пробормотала:
— Я готовлю завтрак. Но готовлю не для вас.
«А для кого?» — спросила она себя. Миранда знала имя этого человека, знала, что он состоит в родстве с ее работодательницей. Но что еще ей известно? Джанни Фицджеральд подвержен резким сменам настроения и обладает шармом, которого больше чем достаточно. Он сочетает в себе столько противоречий, что его невозможно охарактеризовать однозначно. Кто он — мужчина, который водит старую, разбитую машину и носит одежду, которая выглядит неброской, однако, несомненно, стоит дорого? И не то чтобы в дешевой одежде Джанни выглядел бы хуже… Миранду изумляло собственное любопытство. Ее взгляд оторвался от его стройных ног и замер на часах, блестевших на фоне золотистой кожи, покрытой темными волосками.
— Да, время верное.
— Что? О! — Она уставилась на Джанни. — Я просто смотрела…
Ситуация явно его забавляла — в темных глазах засверкали искорки.
— Я заметил.
— Не на вас! На время, — процедила Миранда сквозь зубы, чувствуя, что ее щеки начинают пылать. Она прикусила губу, кляня про себя свои рыжие волосы, веснушки и яркий румянец, который так легко появлялся. Румянец стал гуще, когда Джанни взглянул на настенные часы, втрое большие по диаметру, чем наручные, и висевшие прямо над ее головой.
— Симпатичные часики…
И стоившие, насколько она могла судить, две ее зарплаты, если не больше.
— Это то, чем вы зарабатываете себе на жизнь? — спросил Джанни.
Миранда покачала головой. Что это? Смена темы разговора?
— Что?!
— Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок — что-то в таком роде. — Он оглядел кухню, но перед его мысленным взором стояла спина Миранды с гладкой безупречной кожей. И совсем не важно, умеет она готовить или нет. Эта рыжеволосая сексуальная особа если и не сумеет завоевать сердце мужчины, зато вполне способна его привлечь.
Миранда вздернула подбородок и улыбнулась.
— Расслабьтесь. Меня не интересует ваше сердце, мистер Фицджеральд, — с вызовом заявила она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "За неделю до любви"
Книги похожие на "За неделю до любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ким Лоренс - За неделю до любви"
Отзывы читателей о книге "За неделю до любви", комментарии и мнения людей о произведении.