» » » » Джуд Деверо - Пропавшая леди


Авторские права

Джуд Деверо - Пропавшая леди

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Пропавшая леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ACT Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Пропавшая леди
Рейтинг:
Название:
Пропавшая леди
Автор:
Издательство:
ACT, ACT Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-056565-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пропавшая леди"

Описание и краткое содержание "Пропавшая леди" читать бесплатно онлайн.



Богатая наследница Риган, забытая равнодушным опекуном и едва избежавшая брака с циничным охотником за приданым, вынуждена бежать в неизвестность и скитаться в доках лондонского порта. Именно там нашел перепуганную девушку грубоватый американец Трэвис Стэнфорд, из жалости решивший позаботиться о ней и увезти на свою родину — в Виргинию.

Трэвису и в голову не могло прийти, что очень скоро чумазая девчонка превратится в обворожительную юную женщину, до безумия влюбленную в своего спасителя.

И пусть сам он искренне считает себя приемным отцом Риган, пылающая страстью красавица намерена добиться от него ответной любви, чего бы это ни стоило…






— Как поживает дядюшка?

— Он умер.

Риган промолчала, не зная, как реагировать на это сообщение. Несмотря на все, что он с ней сделал, дядюшка все-таки был ее родственником.

— Зачем ты приехал сюда, Фаррел?

Он чуть помедлил, прежде чем ответить.

— Меня заставило это сделать чувство вины, — наконец сказал он. — Хотя в тот вечер я не вмешивался в то, что говорил твой дядюшка, я все же чувствовал некоторую ответственность. Несмотря на то, что ты тогда услышала, я действительно любил тебя. Просто меня беспокоило, что ты еще так молода. В отличие от некоторых других мужчин меня не интересовали маленькие девочки.

— Ну а теперь? — Риган улыбнулась соблазнительной улыбкой.

— Ты изменилась. Теперь ты… ты больше не ребенок.

Прежде чем она успела ответить, дверь распахнулась и вбежала Дженнифер, держа в грязной ручонке букетик цветов без стебельков. Она была очаровательным созданием трех лет от роду, миниатюрным, как Риган, но с глазами и волосами, как у Трэвиса. Она унаследовала также отцовскую уверенность в себе и никогда ничего не боялась, в отличие от Риган в ее возрасте.

— Я принесла тебе цветов, мама, — с улыбкой сказала она.

— Как мило с твоей стороны! Теперь-то я поняла, что весна пришла. — Риган обняла крепенькое тельце дочери.

Дженнифер без малейшей робости уставилась на Фаррела.

— А это кто? — спросила она громким шепотом.

— Фаррел, позволь представить тебе мою дочь Дженнифер, — сказала Риган. — А это, Дженнифер, мой старинный приятель, мистер Бэтсфорд.

Едва успев кое-как произнести «как поживаете?», девочка убежала из комнаты так же быстро, как появилась.

Риган с обожанием взглянула на дверь, захлопнувшуюся за дочерью несколько громче, чем следовало, и снова посмотрела на Фаррела.

— Кто ее отец? — обретя дар речи, спросил он.

Риган солгала ему, сказав, как делала это всегда, что она вдова. Однако сегодня по ее глазам было видно, что она лжет, и это объяснялось тем, что она слишком много думала о Трэвисе. Она заметила проницательный взгляд Фаррела, но не добавила больше ничего, чтобы не усугублять ситуацию.

— Ну, не буду отрывать тебя от работы, — тихо сказал Фаррел. — Не поужинаешь ли со мной сегодня вечером?

Риган, которая все еще пребывала в смятении из-за того, что Фаррел поймал ее на лжи, с готовностью согласилась.

— В таком случае до вечера, — улыбнулся он и вышел из кабинета.

Фаррел немедленно отправился на кухню, чтобы обговорить с шеф-поваром детали совершенно особого ужина. Когда его представили Брэнди, он заметил враждебность в ее глазах и понял, что Риган рассказала ей их историю. Он немедленно пустил в ход свою самую очаровательную улыбку и спросил, не покажет ли она ему город. Не смея отказаться, Брэнди согласилась и настроилась на одну из самых приятных прогулок в своей жизни. За последние несколько лет, когда он подыскивал для себя богатую жену, Фаррел научился очаровывать женщин. К концу дня Брэнди уже считала его невинной жертвой непомерной жадности Джонатана Нортленда. Он рассказал ей длинную замысловатую историю о том, как разыскивал Риган и как все эти годы его мучили угрызения совести. Когда они вернулись в гостиницу, Брэнди превозносила его до небес, а он получил то, что хотел: имя и местонахождение мужа Риган. К тому времени как он был готов отправиться ужинать с Риган, в Виргинию был выслан человек, чтобы узнать правду о Трэвисе Стэнфорде.

Глава 16

Трэвис, явно теряя терпение, стоял возле стеклянной витрины ричмондского магазина одежды в ожидании Марго, примерявшей еще одно платье.

— Как тебе нравится это, дорогой? — спросила она, выходя из-за занавесей, отделявших примерочную. Вырез муслинового платья цвета ржавчины был настолько глубок, что ее большие груди были почти целиком на виду, не оставляя пищи для воображения. — Тебе не кажется, что декольте слишком откровенное? — низким голосом спросила она, подходя совсем близко и прикасаясь к нему грудью.

— Нормально, — сказал он. — Неужели ты еще не закончила покупки? Я хотел бы вернуться домой засветло.

— Домой! — Она капризно выпятила губки. — Ты теперь и без того почти не покидаешь свою противную плантацию. А ведь было время, когда ты водил меня на танцы. И… делал со мной много всякого другого.

Решительно сняв ее руки со своей груди, Трэвис устало взглянул на нее.

— Раньше я не был женатым человеком.

— Женатый! — воскликнула Марго. — Твоя жена бросила тебя. Она доказала, что не любит тебя. И вообще, какой мужчина хранит верность жене, независимо от того, с ним она или нет?

— С каких это пор я стал похож на других мужчин? — возмутился Трэвис, бросая на нее предостерегающий взгляд. Они и раньше не раз спорили на эту тему.

Звук колокольчика, затренькавшего на двери магазина, не дал Марго возможности ответить, и они оба, оглянувшись, увидели входящую в магазин Эллен Бейкс. Она была соседкой и другом семьи Трэвиса.

— Мне показалось, что я заметила тебя, Трэвис, — бодро сказала она. — Привет, Марго, — добавила она таким тоном, что было ясно, как она относится к тому, что Марго бегает за женатым мужчиной. Сама она не была знакома с Риган, но слышала о ней от Николь, жены Клея. Зная Трэвиса долгие годы, она, кажется, понимала, почему сбежала Риган. — Только что случилась странная вещь, — продолжала. Эллен. — Я отвозила в церковь цветы к воскресенью и услышала, как какой-то человек — прямо скажем, тщедушный оборванец — расспрашивает пастора о тебе.

— Наверное, он ищет работу, — пожал плечами Трэвис.

— Сначала и я так подумала, поэтому не особенно прислушивалась к разговору, однако могу поклясться, что он несколько раз произнес имя Риган.

Трэвис сразу же встрепенулся.

— Риган? — шепотом повторил он.

— Я хотела подождать, пока пастор закончит разговор, но побоялась, что упущу тебя.

Не сказав больше ни слова, Трэвис выбежал на улицу, вскочил в экипаж и погнал лошадей.

— Проклятие! — злобно воскликнула Марго. — Надо же было тебе появиться и испортить мне весь день!

— Ах, извини, — сказала Эллен с лучезарной улыбкой, когда Марго бросилась в примерочную. Повернувшись к окну, она молча помолилась о том, чтобы Трэвису удалось что-нибудь узнать о своей жене.

Лошади еще не успели остановиться, как Трэвис выпрыгнул из экипажа перед входом в церковь, откуда как раз выходил невзрачный человечек, который, судя по его виду, злоупотреблял выпивкой.

Трэвис никогда не был любителем соблюдать формальности и размышлять о последствиях, и поэтому, злой как черт, схватил пьяницу за грудки и пригвоздил его к деревянной обшивке здания.

— Кто ты такой?

— Я ничего не сделал, мистер, и денег у меня нет.

Трэвис придавил его к стене еще сильнее.

— Это ты расспрашивал обо мне?

— Он заплатил мне. Мне нужно было просто узнать, живы вы или нет, — сказал человечек, морщась от боли и с трудом дыша.

— Лучше рассказывай все. Кто он такой?

— Какой-то английский денди. Имени его я не знаю. Он сказал, что вы его друг, но что он слышал, будто вы умерли. Вот он и послал меня узнать, правда ли, что вы умерли, а потом сообщить ему.

Трэвис еще сильнее надавил на горло пьяницы.

— Ты упоминал имя Риган.

Тот был явно озадачен.

— Я сказал, что этот человек остановился в гостинице у Риган.

Трэвис чуть ослабил хватку.

— Как фамилия Риган? И где находится ее гостиница?

— В Скарлет-Спрингс, штат Пенсильвания, а фамилия у нее такая же, как у вас, — Стэнфорд. Я спрашивал у священника, не родня ли вы ей.

Трэвис сразу же отпустил мужичонку, но ему пришлось поддержать его, чтобы тот не рухнул на землю.

— Полезай в экипаж, — скомандовал он. — Мы едем в Скарлет-Спрингс, по дороге ты мне все подробно расскажешь.

Едва успел тот усесться, как Трэвис хлестнул лошадей. Проезжая мимо магазина одежды, у дверей которого стояла Марго, Трэвис даже не сбавил скорость и остановился только у платной конюшни.

— Джейк, — крикнул он, — подбери мне приличную повозку, чтобы выдержала поездку на дальнее расстояние, и позаботься о том, чтобы владелец этого экипажа получил его назад, — сказал он, бросив деньги на сиденье экипажа.

— Если вы торопитесь, — сказал Джейк, — то не теряйте времени, потому что, как мне кажется, над вашей головой может разразиться гроза. — Мотнув головой в сторону разъяренной Марго, он выпустил из рук лошадиное копыто, которое чистил, и отправился за повозкой для Трэвиса.

Повернувшись к пьянице, который все еще сидел в двуколке, Трэвис предупредил:

— Только попробуй двинуться, и это будет последним движением в твоей жизни. — Едва успел он договорить, как на него обрушилась Марго.

— Как ты смеешь проезжать мимо меня таким образом? — орала она, тяжело отдуваясь, потому что практически бежала за ним по улице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пропавшая леди"

Книги похожие на "Пропавшая леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Пропавшая леди"

Отзывы читателей о книге "Пропавшая леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.