» » » » Энн Маккефри - Драконы Перна


Авторские права

Энн Маккефри - Драконы Перна

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Маккефри - Драконы Перна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Маккефри - Драконы Перна
Рейтинг:
Название:
Драконы Перна
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
5-699-19989-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Драконы Перна"

Описание и краткое содержание "Драконы Перна" читать бесплатно онлайн.



Неумолимо движется в небе Алая Звезда. Приближаясь к Перну, она обрушивает на поверхность планеты смертоносные Нити. Защитить от них способны только Крылатые — удивительный союз человека и дракона, разорвать который может только смерть.

Но сейчас все забыли об опасности, и мало кто верит даже в то, что Нити когда-то были.

Именно в это время вождями Вейра Крылатых становятся Лесса и Ф'лар. Им предстоит спасти практически беззащитную планету, ведь Крылатых осталось так мало…






Но, как они ни спешили, стараясь понадежней закрепить на груди у Рут'а драгоценную ношу, время летело еще быстрее. Не успел Джексом вскочить Рут'у на шею и послать его вверх, как вокруг, зловеще шипя, стали дождем падать Нити. Выпустив столб пламени, Рут' круто взвился в воздух, пытаясь выжечь перед собой свободное пространство, чтобы оттуда уйти в Промежуток.

Огненная лента обожгла Джексому щеку, скользнула по плечу, прошила кожаную куртку, ужалила руку, потом бедро. Он услышал крик боли, вырвавшийся у дракона, — и все кануло в непроглядный мрак Промежутка.

Каким-то образом Джексом умудрился не забыть, где и когда они должны очутиться. Хвала Скорлупе, под ними оказалась бенденская площадка Рождений. Снаружи доносится неистовый вой Рамот'ы. Рут' чуть слышно ойкнул, когда раскаленный песок попал на свежий ожог. Кусая губы от боли, Джексом сражался с веревкой. У них так мало времени… кажется, уже целый час он не может распутать эти узлы! Рут' опустил яйцо на песок, и золотистый овал, попав на пологий склон, неожиданно выкатился из темного угла, где они скрывались, прямо на глаза зрителей. Больше ждать было нельзя. Рут' рванулся к высокому сводчатому потолку и нырнул в Промежуток.

Все! Теперь драконы не пойдут друг на друга войной…

Джексом удивился, когда Рут' вышел из Промежутка над знакомым горным озерцом. В этот миг юноша был слишком озабочен состоянием своего дракона, чтобы задуматься, в каком времени они оказались.

Рут' жалобно поскуливал: невыносимо жгло лапу и бедро. Он мечтал только о том, чтобы поскорее унять эту жалящую боль. Джексом соскочил прямо на мелководье и стал поливать водой грязную серую шкуру дракона, проклиная себя за то, что не догадался захватить целебную мазь. Конечно, ему и в голову не могло прийти, что они попадут в такую переделку…

От ледяной воды жжение слегка поутихло, но теперь Джексом боялся, как бы грязь не вызвала воспаление. Можно было, конечно, придумать для маскировки что-нибудь менее опасное, чем речной ил. Он не решился тереть обожженные места песком — Рут'у будет больно, да еще эта мерзкая грязь въестся в раны. Впервые за много дней Джексом пожалел, что с ними нет ни единой ящерицы, — они помогли бы ему вычистить дракона.

«Сегодня — следующий день после того, когда мы отправились в путь, — заявил Рут'. — Видишь, я всегда знаю, в каком времени нахожусь, — добавил он с вполне законной гордостью. — Ужасно щиплет слева от гребня — ты оставил там грязь!»

Везде, где только было можно, Джексом основательно прошелся по Рут'овой шкуре песком, стараясь не обращать внимания на собственные рубцы, горевшие огнем. К тому времени, когда Рут' наконец решил, что он достаточно отмылся, и пошел в последний раз окунуться на глубине, Джексом едва не падал с ног от усталости и боли. Льнущие к ногам волны снова напомнили ему тот не столь уж давний день, когда он так неожиданно взбунтовался.

— Ну что же, — посмеиваясь над собой, произнес он, — кроме всего прочего, мы еще и сразились с Нитями. Только бойцы из нас пока скверные — это слишком явно написано на наших шкурах.

«Просто у нас были другие заботы, — укоризненно заметил Рут'. — Но теперь я знаю, как нужно действовать. В следующий раз у нас получится гораздо лучше. Я быстрее любого большого дракона смогу развернуться на кончике хвоста и уйти в Промежуток почти над самой землей».

Джексом стал горячо убеждать Рут'а, что он самый лучший, самый быстрый, самый умный дракон на всем Перне — от севера до юга. От удовольствия глаза дракончика засияли зеленым светом, и он горделиво поплыл к берегу, расправив еще влажные крылья.

«Ты совсем замучился, озяб и проголодался. А у меня болит нога. Давай возвращаться домой».

Джексом знал, что это самое разумное: нужно наложить целительный бальзам Рут'у на ожог, да и на свои раны тоже. Но каждый увидит рубцы, которые могли оставить только Нити. Что, во имя Первой Скорлупы, он скажет Лайтолу?

«А зачем что-то говорить? — вполне логично спросил Рут'. — Ведь мы сделали только то, что должны были сделать».

— Да ты, оказывается, умеешь мыслить логически? — Джексом, расхохотавшись, похлопал Рут'а по загривку и устало забрался ему на шею. Волнуясь и слегка побаиваясь — что было вполне объяснимо, — он велел дракону возвращаться домой.

Приветственно затрубил сторожевой коричневый, и полдюжины файров, все разукрашенные цветами холда, окружили Рут'а, чтобы проводить его в вейр.

Вытаращив глаза от волнения, из кухни выскочила служанка.

— Лорд Джексом, Рождение уже произошло! И новая королева вылупилась жива-здорова. За тобой присылали, да только тебя нигде не могли сыскать.

— Я был занят. Принеси бальзам, и поскорее!

— Бальзам? — от удивления глаза служанки полезли на лоб.

— Вот именно, бальзам. Я обгорел на солнце.

Джексом промок до нитки и стучал зубами от холода, поэтому мог гордиться своей находчивостью. Он проследил, чтобы Рут' удобно расположился на своем ложе и поднял обожженную ногу повыше.

Прикосновение одежды к телу причиняло острую боль — Нить скользнула по руке, от плеча до запястья, и проделала длинную борозду вдоль всего бедра.

Робкое царапанье у двери возвестило о невероятно скором возвращении служанки. Джексом приоткрыл створки ровно настолько, чтобы в щель пролез котелок с бальзамом; при этом он отворачивался, чтобы скрыть от любопытных глаз обожженную щеку.

— Спасибо. Еще я хотел бы съесть чего-нибудь горячего — суп, кла… Тащи все, что есть на плите.

Закрыв дверь, он разделся, набросил на плечи теплый плащ, стянув его ремнем на животе, и подошел к Рут'у. Плюхнув целую пригоршню бальзама ему на ногу, Джексом расплылся в улыбке — обезболивающее сразу принесло Рут'у облегчение.

Постанывая от удовольствия, он принялся за свои раны. Замечательная, драгоценная травка! Он больше не станет отлынивать, когда придет пора собирать ее жесткие колючие листья, из которых варят такой чудодейственный бальзам! Смазывая рубец на щеке, он погляделся в зеркало. Да, останется шрам длиной в палец. Тут уж никуда не денешься. Ему еще предстоит пережить гнев Лайтола…

— Джексом!

Быстрый стук в дверь — и вот Лайтол уже на пороге.

— Ты пропустил Запечатление в Бендене и… — увидев своего питомца, Лайтол остановился как вкопанный. Поскольку юноша, занимаясь врачеванием, приспустил плащ, отметины на его плече и лице были отлично видны.

— Я слышал, там все прошло благополучно? Вот и прекрасно, — сказал он с беспечностью, которой вовсе не ощущал, и стал натягивать свежую рубашку. — Я…

Тут он замолчал, потому что сквозь плотную ткань голос его был еле слышен — и еще потому, что пришлось бы, как всегда чистосердечно, выложить опекуну все подробности ночного приключения. Нет, он к этому не готов. Пожалуй, Рут' прав — они сделали только то, что должны были сделать. И это их с Рут'ом личное дело. Как знать, может, его поступок был продиктован бессознательным стремлением загладить детскую вину — когда он так неосторожно залез на площадку Рождений. Наконец Джексом просунул голову в ворот своего одеяния и поморщился, задев рубец на щеке.

— Кажется, в Бендене опасались, удачно ли пройдет Рождение, ведь яйцо не раз побывало в Промежутке?

Лайтол медленно подошел к юноше, не спуская с его лица вопросительного взгляда.

Джексом одернул рубашку, подпоясался и снова размазал бальзам по щеке. Он не имел представления, что еще сказать.

— Может быть, Лайтол, ты посмотришь ногу Рут'а? Правильно я ее обработал?

Глядя на опекуна, Джексом спокойно ожидал ответа. Ему было грустно, но приходилось сдерживать чувства. Ведь он заметил, как потемнели от волнения глаза Лайтола… Еще никогда он не был ему так благодарен, как в эту минуту. А ведь раньше он считал опекуна холодным, жестким, даже бесчувственным…

— Есть определенные приемы, позволяющие увернуться от Нити, — тихо проговорил Лайтол. — Ты уж научи Рут'а, лорд Джексом.

— Пожалуйста, объясни мне, как это сделать, мой добрый лорд Лайтол…

Глава 7

Утро в холде Руат. Пятнадцатый Оборот. Второй день шестого месяца

— А я ведь пришел сказать тебе, лорд Джексом, что у нас гости. Мастер Робинтон, Н'тон и Менолли уже наверху. Они заехали по пути из Бендена, присутствовали там на Запечатлении. Но давай сначала посмотрим, что с Рут'ом.

— А сам ты ездил в Бенден? — спросил Джексом.

Перешагнув порог вейра Рут'а, Лайтол покачал головой. Белый дракон устраивался поудобнее, собираясь вздремнуть. Лайтол учтиво поклонился ему и нагнулся, чтобы поближе рассмотреть густо смазанные ожоги.

— Полагаю, ты сначала вымыл его в озере, — взгляд Лайтола задержался на мокрых волосах юноши. — Вода там достаточно чистая, и бальзам ты наложил как раз вовремя. Нужно будет проверить через несколько часов, как пойдут дела. Но я думаю, он в полном порядке, — Лайтол перевел взгляд на слишком заметные раны, украшавшие самого Джексома.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Драконы Перна"

Книги похожие на "Драконы Перна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Маккефри

Энн Маккефри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Маккефри - Драконы Перна"

Отзывы читателей о книге "Драконы Перна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.