Игорь Середенко - Китайская роза

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Китайская роза"
Описание и краткое содержание "Китайская роза" читать бесплатно онлайн.
Двое молодых друзей из Англии отправляются в путешествие по непроходимым тропам Уданских гор. Здесь, вдали от цивилизации, молодой англичанин по имени Вильям при случайных обстоятельствах встречает загадочное и удивительное создание — дивной и необычной красоты молодую китаянку, ведущую дикий образ жизни. С этого момента Вильям и его друг попадают в сеть круговоротов, полных таинственности и опасности, через которые им доведётся пройти, чтобы разгадать запутанную и печальную судьбу девушки.
Я протянул руку к спокойно лежащему леопарду, но не смог дотронуться до него. Недавний страх все еще держал меня в своих крепких объятиях.
Роза взяла мою руку и нежно прижала ее к шерсти животного.
— Друг, — еще раз повторила она мне.
— Я понял, это твой друг, — не веря своим словам и действиям, я все же не отдернул руки и медленно провел ей по теплой, нагретой солнечными лучами и удивительно мягкой шерсти животного. Я чувствовал сквозь пушистый слой шерсти дыхание этого дикого хищника. Он позволил мне дотронуться до него, и в этот самый момент, я почувствовал, что касаюсь не леопарда, а нарушив или преодолев невидимую грань, разделяющую человеческое непонимание и боязнь перед природой, ее могущественными силами, я проник в ее объятия, перейдя эту границу внутри себя, начертанную и возведенную человеческими предрассудками и страхами перед непонятными для нас явлениями. Я оказался в самой ее середине, в пучине тишины и покоя, доступного лишь тем, кто преодолел в себе страх, пороки и с головой, и жгучим сердцем погрузился в безграничные, богатые ее владения. Так, я прикоснулся к живой и дикой природе, оказавшись в ее мудрых и нежных объятиях, где нет предрассудков, пороков, зависти, свойственной человеческой натуре, стремящихся все покорить и затоптать под себя, указывая всем на появление новой всемогущей и всех покоряющей, кто восстает против ее воли, твари.
На следующий день, во время обучения языку, Роза неожиданно спросила меня о кольце, которое я ей подарил. Она подняла правую руку и произнесла: «Роза».
— Да, этот цветок похож на Розу, — ответил я.
— Роза, — указала она на себя. — Цветок?
— Ну, как тебе объяснить, неуверенно и смущенно проговорил я тихим голосом.
— Роза — это цветок. А ты очень красивая. Словно дикий цветок. Как роза, — добавил я.
— Цветок… красиво, — как бы соглашаясь, и вместе с тем, осознавая мои слова, повторила она за мной.
В полдень она учила меня ловить рыбу. В пруду, который я окрестил «бассейном» из-за его размеров и форм плавали рыбы. Они попадали в этот пруд, где часто любила купаться Роза, благодаря небольшому водопаду высотой всего в метр. По речке с горы вода подходила к уступу и падала в небольшой пруд, в форме овала. Таким образом, некоторые рыбы попадали в этот водоем, который выстроила сама природа. Я пытался поймать рыбу рукой. Но она каждый раз ускользала от меня, заметив в воде или над водой мои руки, рыба мигом исчезала из поля зрения. Изрядно намучившись, и несколько раз окунувшись в пруд по вине моей неосторожности и неловкости, я наконец решил оставить это безнадежное дело. Роза, что находилась неподалеку от меня и внимательно следила за моими попытками поймать рыбешку, несколько раз усмехнулась тому, как я пытался поймать, не удержался и искупался в воде. И когда я решил закончить сей неблагодарный труд, она подошла ко мне и, улыбаясь, передала мне какую-то особую палку, показывая, как надо ловить рыбу.
— Для Вила, — произнесла она, протягивая мне предмет для ловли рыбы.
Я взял эту палку, покрутил ее в руке, но так и не понял, как ее использовать. Тогда она взяла палку и продемонстрировала мне, как надо это делать.
— Я вряд ли смогу. Рыбы быстрее меня, — сказал, я отказываясь поймать рыбу таким способом. Тогда Роза подошла к воде, слегка наклонившись, занесла копье над гладью пруда и застыла. Не прошло и десяти секунд, как небольшая красная рыбешка висела на палке.
Меня поразила скорость движения ее рук, с которой она молниеносно накалывала рыбу на небольшое копье.
Вероятно, я слишком был подвижен и нетерпелив, чтобы поймать так ловко рыбу. Движения же Розы были спокойные, уравновешенные, и вместе с этим — молниеносны, ловки и своевременны. Казалось, она не торопится, и тем не менее, осуществляет свою цель, выполняя поставленную задачу.
Вечером после ужина, когда солнечные лучи осветили гладь пруда и падали под острым углом, позолотив берег пруда и стены скалы водопада, превратив водную гладь в голубые оттенки, Роза спустилась к пруду и присела на большой и плоский камень, который выходил, словно причал, в пруд. Поджав ноги и опершись руками о камень, она смотрела куда-то вдаль, где постепенно опускаясь, скрывалось за горами солнце.
Я стоял у берега и смотрел на этот дивный закат, на яркие вечерние цвета играющих солнечный лучей, превращающих тени предметов, по своему вкусу, в разнообразные оттенки цветов, разукрашивая их. Глядя на синеву водной глади пруда, я заметил, что вода в «бассейне» была настолько чистой, насколько чиста душа монаха отдавшего свою жизнь служению богов.
Больше всего в этой красоте природы меня удивляла Роза. Девственность ее взгляда полного чистоты разума и спокойного сердца, наполняла мои чувства нежностью и человеческим теплом близости с природой и гармоничной жизнью в ней. Нежность ее розовых губ, освещенных вечерними лучами заходящего солнца, придавали ей окраску любви и заботы. Целеустремленный, зеленоватый цвет ее глаз расслаблял и успокаивал самые отдаленные уголки моего сердца.
Я набрался смелости и решил искупнуться в этом, небесной красоты, пруду. Сняв шорты и рубашку, я медленно зашел в воду до середины бассейна. Вода была теплой, от согревших ее, позолоченных лучей солнца. Я несколько раз опустился с головой под воду и увидел пару любопытных рыбешек, которые заметив меня, тут же скрылись из виду. Когда я вынырнул, я обнаружил, что Роза тоже решила спуститься в воду. Она медленно подошла ко мне. С каждым ее шагом я чувствовал, что вода в пруду поднимается на один градус. Причудливые тени, отбрасываемые лучами солнца, покрывали синюю гладь пруда позади нас. Ее руки коснулись моих рук, а ее нежные губы слегка прикоснулись к моим губам, я почувствовал прикосновение ее теплого тела и ласково обнявшись мы переплелись в бесконечном танце любви словно две весенние бабочки, порхая в небесном порыве гармоничного полета.
Возвращение
Обойдя гору вместе с Розой, мы поднялись почти до верхушки усыпанной снегом. Здесь на высоте соседние горы казались близкими и невысокими. Весь путь у нас занял пол дня, и надо было возвращаться. Но я хотел подняться еще выше и оглядеть всю окружающую нас местность, для того, чтобы наметить путь возвращения в цивилизацию к людям. Наверное, меня уже давно искали, а быть может и прекратили поиски, так как, по приблизительным моим подсчетам, прошло более месяца с того самого момента, как меня забросило далеко от цивилизации в самую середину дикого мира. С небольшого плоскогорья, до которого мы с Розой дошли, я не мог разглядеть весь ландшафт, окружающий нашу гору. Деревья внизу казались такими мелкими, словно точки, а извилистые речки и водопады превращались в сине-белые отрезки, которые я поначалу спутал с цветами этого живописного пейзажа. Солнце было высоко над головой, но мне все же захотелось подняться еще выше. Я вступил на снег. Верхняя часть горы была покрыта белой мглой снега подтаивающего снизу и твердо стоящего на вершине, не уступая теплым лучам и приходу весны. Огромные снежные глыбы были повсюду, когда мы осторожно пробирались по скользкому, местами подтаявшему, мягкому и шуршащему снегу.
Солнечные лучи отражались искрами от снега и слегка ослепляли зрение. Меня поражали спокойные и уравновешенные, а порой и мягкие шаги Розы. Она шла босиком, как любое живое существо, использующее лишь природные дары. Удивляло мой разум и то, что ее упругие, белые и всегда нежные ножки, ступают на холодный и жесткий снег. Вероятно, ее многолетнее пребывание здесь вдали от людей, но рядом с дикими животными и в окружении всемогущих сил природы, помогло адаптировать ее организм, повысив и укрепив основные жизненные функции. Ее очаровательные белые ножки ступали по замерзшему холодному снегу, словно не замечая изменения температуры. Я не мог привыкнуть к быстрым катаклизмам природы и потому шел медленно, часто останавливаясь для передышки, осторожно ступая на снег и тщательно выбирая путь. Иногда я шел в след Розы, но частенько мне приходилось менять траекторию, так как я чувствовал, что не смогу осилить ее путь. Я попросту обходил препятствие и продолжал следовать за ней. Роза шла впереди, она иногда останавливалась, чтобы подождать меня и вновь продолжала подниматься по отлогому снежному покрову горы.
Неожиданно я остановился, увидев преграду в виде большого снежного образования, углубляющегося внутрь горы. Я решил обойти, как это сделала Роза. Снег здесь был скользким и тонким, а главное, мне пришлось пойти по узкой полоске — границе овальной выемки с радиусом в несколько метров. Неожиданно я потерял равновесие и упал, но вовремя схватившись за выступ по которому шел, начал подтягиваться наверх. Мои ноги спускались в эту снежную яму, которую я безуспешно пытался обойти. Ноги скользили по стенкам, и я решил подозвать Розу, чтобы она помогла мне. Я громко выкрикнул ее имя, и через некоторое время услышал снежный хруст и шаги. Я вновь попытался подтянуться к краю ямы. Опираясь предплечьем, я смог увидеть в десяти метрах силуэт Розы. Снег ослепил мое зрение, поэтому я не разглядел ее фигуры. Но по ее размахиванию руками я понял, что мы находимся в опасности. Я уже давно начал знакомиться с ее жестами, также как она с моими словами. И я угадывал многие ее молчаливые знаки, поэтому я с уверенностью констатировал печальный факт. Роза сообщила мне об опасности. Но какой, я не знал, так как моему взору мешали стены снежной ямы. В конце концов, ничего страшного со мной не произошло. В худшем случае, я бы оказался в неглубокой яме, из которой, с помощью Розы и моего ножа, я мог бы без особых затруднений выйти. Но ее знаки говорили мне об опасности. Почему? Я вновь позвал ее и сообщил ей о том, что нахожусь в яме, а также о том, что яма эта не глубокая. В ответ на мои призывы и разъяснения она еще больше была взволнована. Почему? Что ее беспокоит? Мой мозг лихорадочно вертел эти вопросы, задавая их под разными углами разрешения. Мне также было непонятно, почему Роза осталась на своем месте и почему не пришла на помощь? Неожиданно, я каким-то шестым чувством вспомнил тот странный приглушенный хруст, который раздался, сопровождая мое падение. Я задумался об этом, пытаясь определить дальность и угол, под которым мой слух определил этот хруст.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Китайская роза"
Книги похожие на "Китайская роза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Игорь Середенко - Китайская роза"
Отзывы читателей о книге "Китайская роза", комментарии и мнения людей о произведении.