Ирина Стражева - Со скоростью "Хикари"

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Со скоростью "Хикари""
Описание и краткое содержание "Со скоростью "Хикари"" читать бесплатно онлайн.
В книге освещена деятельность Общества японо-советского сотрудничества, описаны встречи с японскими активистами этого общества и работниками ряда предприятий. Рассказывается об особенностях жизни японцев, их нравах, традициях, праздниках.
На стенах картины, черно-белые и цветные фотографии. В витринах выставлены подарки: изделия из керамики и бамбука, одежда, посуда, игрушки, веера, палочки для еды. Почти всю стену при входе в зал занимают рисунки детей, присланные из Японии. Тут же в рамке Почетная грамота ССОД от 7 апреля 1986 г.: «За вклад в дело дружбы в связи с двадцатилетием Железногорска-Илимского».
Породненные между собой города молоды. Саката получил статус города в 1933 г. В 1980 г. его население уже превысило 100 000, и он стал вторым по численности населения в префектуре Ямагата. Были в жизни молодого города и трагические страницы. В 1976 г. сильный пожар почти полностью уничтожил центральную часть городского района. Пришлось все отстраивать заново. Вот тогда и было принято решение «сделать символом Саката голову льва».
В музее Железногорска на столике лежат две маски львов: одна черная, другая ярко-красного цвета.
— Обе эти маски нам подарили приезжавшие из Саката гости, — поясняет экскурсовод музея. — Они сказали, что лев в Японии считается священным зверем, способным отводить несчастья и заболевания. В новогодний праздник и во время фестивалей танцоры надевают маски, подобные тем, что хранятся теперь в нашем музее.
Подолгу рассматривают посетители музея фотографии города-побратима. На улицах зеленеют листвой деревья. Крыши домов традиционно украшены рекламой. Красиво смотрятся корабли, стоящие у причалов порта. А на большом цветном снимке — уже пожелтевшее поле риса с нависшими над ним облаками. Рису — основному сельскохозяйственному продукту страны — посвящены и другие фотографии.
Но дольше всего и взрослые, и дети задерживаются около рисунков японских ребятишек. Один малыш нарисовал дом и зеленую травку возле него. Второй изобразил лучистое солнце, освещающее землю. А на следующем рисунке японский сад, в пруду которого юный художник разглядел золотистую рыбку. И сколько здесь на рисунках порхающих бабочек, летающих стрекоз, ярких цветов! И много, очень много нарисовано журавликов…
Журавлики — волнующая тема для всех японских детей. Они рисуют их, мастерят из бумаги и везут в Хиросиму. Растет гора журавликов, сделанных руками детей, у подножия памятника японской школьнице Садако Сасаки, пострадавшей от радиации во время атомной бомбардировки. Как и эта девочка, дети Японии верят, что их журавлики помогут побороть самую страшную в мире болезнь — «ядерную смерть».
Журавлики Хиросимы. Журавлики детских надежд..
Когда я улетала из Токио, дождь прекратился. Из окна иллюминатора авиалайнера хорошо была видна уходящая все дальше и дальше земля Японии.
Прощаясь со мной на аэровокзале Нарита, Эрико-сан подарила мне сделанные из шелка цветы сакуры. Их было трудно отличить от настоящих.
— Нашла лишь в одном цветочном магазине, — сказала она. — Возвратившись в Москву, поставьте эти цветы в вазу. И вам будет казаться, что у вас в доме всегда весна.
…Я давно вернулась в Москву. Поздним вечером беру в руки томик стихов Басё. Как созвучны мне сказанные им когда-то в поэтической форме строки:
Прошел я сотни ри{80}.
За дальней далью облаков
Присяду отдохнуть.
Смотрю на веточки дикой вишни, стоящие в вазе на письменном столе. И в памяти оживают сначала краски японской осени, потом нежная зелень весенней листвы и бело-розовое соцветие сакуры.
И я опять мысленно переступаю порог храма Сандзюсангэндо, где тянут ко мне тысячи невидимых рук статуи богини милосердия Каннон. Иду мимо злых и добрых богов. Застывшими глазами провожает меня пятиглазый бог змей и драконов. В Нара после свидания с Дайбуцу иду в Олений парк и кормлю московскими леденцами доверчивых священных оленей. И как хочется, вновь очутившись в Киото, пройти по веранде храма в философском саду Рёандзи и все же постараться сразу увидеть все пятнадцать камней…
Из далекого далека хлынули воспоминания. Захлестывают, как океанские волны, набегающие в штормовую погоду на чистый прибрежный песок.
«Сакура! Сакура! То ли облако это, то ли туман» — так поется в японской песне.
Фото
Храм Тадайдзи. Одна из крупнейших в мире статуй Большого Будды поражает своим величием, г. Нара
Встреча с активистками ОЯСС надолго останется в памяти
Главное здание одной из крупнейших японских газет «Асахи», г. Токио
После интервью в «Асахи симбун», 1986 г. (в центре: научный обозреватель газеты Фумихико Иосида, И. В. Стражева, Аки Накати)
Номер «Асахи» с рассказом о советской космонавтике вышел из печати 10 апреля 1986 г.
На дружескую встречу к г-же Цудзи пришли ее соседки
Ребятишкам детского сада «Сакура» очень понравилась русская матрешка
Юные артисты крепко заснули после встречи с советской гостьей
Бамбуковый медведь давно занесен в «Красную книгу»
Нелегко овладеть искусством еды с помощью хаси
Лекция по космонавтике для активистов ОЯСС, 1986 г.
К известному советскому хирургу-офтальмологу С. Н. Федорову приехали в Москву врачи из Японии
Токийский оптовый (рыбный) рынок привлекает к себе внимание многочисленных зарубежных туристов
Специальный корреспондент «Хоккайдо симбун» Каре Ямае с интересом расспрашивал председателя клуба «Человек и дельфин» Л. Н. Филиппову об отправленном в океанские просторы «Послании Мира»
На прощальном приеме, 1984 г.
«Сакура. Сакура… То ли туман, то ли облако…», — поется в популярной японской песне.
Радиотелевизионная башня — одно из главных украшений японской столицы
Жизнь в токийском международном аэропорту Нарита не затихает ни на минуту
«Мы приветствуем гостей из Советского Союза», — говорит Эрико Кодзима
Город Токио встречает приезжих яркими красками улиц и своей удивительной многоликостью
В храме Сандзюсангэндо, г. Киото
Знаменитый «Сад камней Рёандзи», г. Киото
Древний храм «Кёмидзу», или «Чистый источник», г. Киото
Тысячерукая богиня Каннон
В центре храмового зала возвышается главная статуя богини Милосердия
Бог ветра крепко держит в руках мешок с тайфунами и ураганами
Потряхиванием барабанов Бог грома оповещает о начавшейся грозе
Этот Бог обладает огромной физической силой
Пятиглазый Бог змей и драконов
Идущий по пустыне отшельник спасает грешников
Хозяин дома (в центре) любезно предложил гостям сделать снимок у пруда с декоративными карпами, 1984 г. (второй справа господин Фудзита Кадзуёси)
В апрельские дни вся Япония похожа на цветущий бело-розовый сад
Карпы брали корм прямо из рук
У цветущей сакуры
На фабрике Канэбо нас познакомили с производством косметики, 1984 г.
Священным оленям в городе Нара пришлись по вкусу московские леденцы
Они дружески попросили называть их просто папой и мамой
На горной заставе можно купить памятные сувениры
Самая высокая отметка в горах Хаконэ
АКАДЕМИЯ НАУК СССР
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Со скоростью "Хикари""
Книги похожие на "Со скоростью "Хикари"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Стражева - Со скоростью "Хикари""
Отзывы читателей о книге "Со скоростью "Хикари"", комментарии и мнения людей о произведении.