» » » » Мэри Рич - Отважный спаситель


Авторские права

Мэри Рич - Отважный спаситель

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Рич - Отважный спаситель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Рич - Отважный спаситель
Рейтинг:
Название:
Отважный спаситель
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-007643-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отважный спаситель"

Описание и краткое содержание "Отважный спаситель" читать бесплатно онлайн.



Что-то случилось... и суровый стрелок Ник однажды на рассвете увидел в своей отрезанной от мира хижине прекрасную зеленоглазую девушку.

Что-то случилось... и юная гордая Саманта очнулась от глубокого обморока в объятиях мужественного незнакомца.

Что-то случилось! Однако что именно, Ник и Саманта поняли, только узнав, что стали... законными супругами.

Так началась совершенно невероятная история любви. Любви, ставшей для двух судеб и двух сердец поистине счастливым даром!..






Она вновь повернулась к Джеффу:

— Проклятие, Джефф! Ну как ты мог?

— Сэмми, пойми, это была большая ошибка.

— Ошибка! — Она заметила, как Джефф вздрогнул, почувствовав презрение в ее голосе. — Я полагаю, что если бы я была девушкой из салуна, то все было бы в порядке? Ты это хочешь сказать?

— Гм… да, я так думаю… Хотя… нет. — Он развел руками. — Я не знаю.

— И вы позволили мне сидеть здесь и ждать его возвращения, чтобы я узнала, что я совершила? — Она сунула руки под фартук, чтобы ее пальцы ненароком не сомкнулись вокруг шеи Джеффа. — Боже мой, какая же дура я была!

— Ты вовсе не дура, Сэмми, — возразил Джефф. — Ты просто не знала.

— Да, не знала, но, по всей видимости, я была единственным человеком, кто не знал. Кстати, кому еще известно об этом?

— Ну, мне, конечно же, Нику. Еще Джейку, Розе и дяде.

Саманте стало не по себе. Только не Два Пера! Она считала его своим другом. Ей стало так горько, что она даже во рту почувствовала горький привкус. Неужто нет никого, кому бы она могла доверять? И она с горечью заключила: никого, кроме нее самой!

Она окинула взглядом ранчо, двор, где она так много и охотно работала: полола, чистила, сажала цветы, — и сейчас он расцвел, словно оазис. Слезы навернулись ей на глаза, когда Саманта посмотрела на луг и перелески, где любила гулять, где часто ходила и мечтала. Мечты остались мечтами. Теперь они улетели, словно дым, и на смену им явился кошмар действительности.

Саманта поднесла ко рту руку и впилась в нее зубами. Боже милосердный, что ей теперь делать? Она не может, она не должна оставаться здесь. Она не вынесет их жалости. А Ник… будь он проклят за свою трусость! Он сбежал словно койот, не имея мужества рассказать ей правду.

Она перевела взгляд на Джеффа, который сидел на скамье, не сводя с нее глаз.

— Ты запряжешь для меня повозку?

— Конечно! — Заулыбавшись, Джефф вскочил на ноги. — С удовольствием.

Сердце у Саманты сжалось от боли, она отвернулась. Ну вот, Джефф тоже рад от нее отделаться.

— Мне нужно кое-что сделать, и я буду готова, — сказала девушка спокойно. Подавив подступающие к глазам слезы, она поспешила к дому.

Роза оторвалась от шитья, когда Саманта взбежала на крыльцо. Однако та пронеслась мимо.

— Сеньора?

Изо всех сил стараясь придать голосу спокойствие, Саманта сказала, не остановившись:

— Роза, я покидаю ранчо.

— Но, маленькая моя, почему?

В голосе Розы Саманта уловила тревогу и беспокойство, и это было для нее как удар ножом в сердце. Мысль о том, что ее жалеют, была для нее невыносима. Сделав глубокий вдох, расправив плечи, она поднялась к себе. Подойдя к шкафу, Саманта достала чемодан и поставила на кровать. Побросала в него костюм для верховой езды, блузки и голубое ситцевое платье. Ник сжег ее черные платья, иначе она надела бы одно из них. Посмотрела на зеленое платье с глубоким вырезом и скрипнула зубами. Если бы это было возможно, она уехала бы в том виде, в каком приехала сюда — голой! Затем покачала головой. Надо быть практичной. И потом, Ник кое-что ей должен, заставив пережить все то, что ей довелось.

Ей хотелось уйти, уехать как можно быстрее. Уехать? Но каким образом? У нее не было денег. Саманта закусила губу, думая, как ей поступить. А очень просто: она станет работать. Найдет работу в Каньон-Спрингс и начнет копить деньги на билет. Саманта нахмурилась. На билет куда? Ведь она так и не вспомнила, куда ехала, когда ее сняли с дилижанса.

Затолкав платье и кое-какие мелочи в чемодан, она захлопнула крышку.

«У меня будет достаточно времени, чтобы подумать об этом позже».

— Саманта! — услышала она хриплый голос в дверях и обернулась. — Ты что делаешь?

Это был Джейк. Она тут же отвернулась, успев прочитать обиду в его глазах.

— Я уезжаю. Джефф рассказал мне правду, и теперь я не могу здесь больше оставаться.

— Но, девочка моя, куда же ты поедешь? На что ты будешь жить? — Старик положил ей на плечо руку. — Саманта, несмотря ни на что, ты член нашей семьи. Мы любим тебя.

Саманта подавила рыдания и взялась за чемодан.

— Судя по всему, меня никто по-настоящему не любил, если до сих пор не говорили правды. А Ник вообще бросил жену и уехал. — Она проглотила комок в горле. — Я не останусь. Джейк, неужели вы не понимаете? Я просто не могу. — И, не дожидаясь ответа, резко повернулась и побежала вниз по лестнице.

У выхода стояла Роза.

— Сеньора, я все-таки не понимаю, почему вы уезжаете!

— Потому что мне ни к чему оставаться, — прошептала самой себе Саманта, в последний раз выходя из дверей дома.

Со стороны загона долетело громкое, пронзительное ржание. Рыжий Ветер! Она забыла про жеребца. Отпустить его? Нет, тогда он поскачет за ней. Она закусила губу, чтобы не разрыдаться. Саманта любила гнедого, и ей была невыносима мысль о том, что она с ним расстанется. По крайней мере на ранчо кто-то будет тосковать по ней.

Что ее ждет? Слезы подступили к глазам девушки, губы ее задрожали. Однако она закусила губу, сделала глубокий вдох и вышла к повозке с гордо поднятой головой.

Глава 19

Испанец выпустил изо рта облачко голубого дыма и отделился от стены, о которую опирался спиной. Тишину нарушал только звон шпор, пока он медленно пересекал комнату. Он остановился перед Ником и голосом, в котором звучала явная угроза, сказал:

— Я еще раз спрашиваю: что тебе надо от Билли Сторма?

Ник поднял голову.

— Это ты Билли Сторм?

— Нет, мой друг, не я, — ответил испанец.

— Тогда какого черта я буду тебе говорить?

— Потому что я убью тебя, если ты не скажешь, — объяснил испанец, прищурив глаза так, что они превратились в узенькие щелки.

Поскольку руки у Ника была связаны и противостоять бандиту он не мог, к тому же этот мужчина, похоже, знал Билли Сторма, Ник сказал:

— У меня есть нечто такое, что, как я думаю, принадлежит ему, и мне надо с ним переговорить по этому поводу.

— Чем же таким ты владеешь, что принадлежит Билли? — негромко спросил мужчина.

— А что, если девушкой? — спросил Ник, наблюдая за выражением лица испанца.

— Madre de Dios! — ахнул тот. Он широко раскрыл глаза и схватил Ника за плечи. — Что за девушка?

— С рыжими волосами, ее зовут…

— У тебя Саманта? Где она? — Глаза мужчины загорелись. — С ней все в порядке? — Он выхватил нож из ножен и разрезал веревки на запястьях Ника.

— Ты знаешь ее? — спросил Ник, растирая руки, чтобы восстановить кровообращение. Он с беспокойством уставился на испанца. Такой поворот дела ему совсем не нравился. Ему вовсе не хотелось бы возвращать Саманту этому смуглому разбойнику.

— Я знал ее с рождения. Я присматривал за ней. Она уехала и исчезла по дороге. Мы опасались, что они нашли ее и убили.

— Кто хотел ее убить? — спросил Ник. Сердце у него отчаянно заколотилось. — Она в опасности?

— Кто ты, мой друг? — нахмурившись, произнес мужчина.

— Я Ник Макбрайд. Она моя жена, — тихо сказал Ник, как бы заявляя о своих правах.

— Твоя жена? — изумился мужчина. — Саманта не замужем.

— Теперь она замужем, — сказал Ник. Он набрал побольше воздуха в легкие, решив, что лучше сделать этот выстрел сейчас, нежели откладывать его надолго. — Я похитил ее с дилижанса и женился на ней.

— Caramba![7] — Бандит тут же повернулся и велел остальным выйти из комнаты. Он сел на стул и вперил в Ника взгляд, в котором наряду с негодованием читалось изумление. — Прежде чем я тебя застрелю, ты мне все расскажешь.

— Я ничего тебе не расскажу до тех пор, пока ты не скажешь, кто ты такой, — твердо заявил Ник. — И кто такой Билли Сторм.

— Я — Мигель Диего Виторио де Сандоваль-и-Эстебан, кузен Саманты. Билли Сторм — ее дядя.

Ник испытал столь великое облегчение, что готов был петь от счастья. Билли был ее дядей, а не мужем! Она ехала к дяде! И если ему сейчас удастся удержать этого типа Мигеля от преступления, он постарается все объяснить.

* * *

Чуть позже Ник водрузил свою шляпу на перебинтованную голову, вслед за Мигелем вышел из хижины и направился к лошадям, которые ожидали их неподалеку. Они молча вскочили в седла и поехали по узкой тропе, ведущей вниз. Пронзительный свист донесся из каньона. Подняв голову, Ник увидел на скале часового, который подавал сигнал кому-то на ранчо внизу.

Ранчо Сторма раскинулось в широкой зеленой долине рядом с молодым сосняком. Ник отметил, что хотя по площади это ранчо уступало хозяйству Макбрайдов, содержалось оно в образцовом порядке. Густая и высокая трава на лугу достигала живота Скаута. Неподалеку нес свои быстрые воды полноводный ручей, что говорило о том, что хозяйство не страдает от недостатка воды. На неогороженном пастбище паслись упитанные коровы и длинноногие лошади.

Когда подъехали к постройкам, Ник нахмурился. Хотя основное здание осталось нетронутым, черное пепелище амбаров и сараев было немым свидетельством баталий с овцеводами. Люди с ружьями вышли из укрытий, приветствуя Мигеля. Ник подумал, что сюда, пожалуй, не пролетит незамеченной даже муха.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отважный спаситель"

Книги похожие на "Отважный спаситель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Рич

Мэри Рич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Рич - Отважный спаситель"

Отзывы читателей о книге "Отважный спаситель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.