Марта Финли - Материнство Элси

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Материнство Элси"
Описание и краткое содержание "Материнство Элси" читать бесплатно онлайн.
— В другой раз и в другом месте, дядюшка Джо.
— Да, сэр, прошу прощения, господин Эдвард, — и старик, который был уже в очень преклонном возрасте и сильно одряхлел, поковылял прочь, говоря сам себе: «Конечно, старый глупец Джо, тебе следовало бы знать, что такие вещи при детях не говорят».
— Все как в моем сне, папа? — спросила Ви дрожащими губами, едва не плача.
— Успокойся, доченька, нам не зачем беспокоиться о снах, — сказал мистер Травилла бодро, меняя тему разговора на более веселую, и вскоре все за столом уже смеялись.
Только после окончания семейной молитвы, когда дети вышли из комнаты, мистер Травилла сказал своей жене:
— Этой ночью в окрестностях были ку-клукс-клановцы. Без сомнения, рассказ дядюшки Джо — чистая правда, и наша бедняжка Ви действительно видела убийцу.
Элси бросила на мужа испуганный, вопросительный взгляд.
— У тебя есть еще какие-нибудь доказательства?
— Да. Обходя поместье сегодня утром, я встретил Леланда, и он рассказал мне, что нашел записку с угрозами, подписанную как «К.К.К.», которая была прикреплена к его воротам. Он ее сразу же порвал, надеясь скрыть это дело от жены, которая, по его словам, начала сильно нервничать, опасаясь за его жизнь.
— Ах, как это ужасно! Неужели эти безумцы не понимают, что они губят свою страну?
— Их это мало беспокоит, лишь бы добиться своей цели: свержения правительства и возвращения негров в прежнее рабство.
Элси встала рядом с мужем, положив ладонь ему на руку.
— Дорогой, — сказала она дрожащим голосом, глядя ему в лицо полными слез глазами, — чего от них ожидать дальше? Я начинаю опасаться за тебя, моего отца и брата.
— Думаю, это излишне, женушка, — ответил мистер Травилла. Обняв жену, он нежно погладил ее по волосам. — Они вряд ли имеют что-либо против нас, состоятельных и влиятельных уроженцев этого края. И к тому же, — добавил он тихо с благоговением, — разве мы не находимся под защитой Того, без воли Которого не упадет ни один волос с пашей головы?
— Да, да, «уповаю на Него и не боюсь», — ответила Элси, радостно улыбаясь сквозь слезы. Затем, увидев через открытое окно двух всадников, приближающихся к дому по аллее, она воскликнула: — Ах, это папа и Хорас! — и бросилась навстречу гостям.
— Вы слышали о том, что этой ночью сделал ку-клукс-клан? — были первые слова Хораса-младшего после обмена приветствиями.
— Бегите, дорогие, бегите поиграйте, — сказала Элси детям, и те сразу же повиновались.
— Дядюшка Джо сегодня утром рассказал, что они неподалеку отсюда застрелили Джонса, кучера почтового дилижанса, — ответил мистер Травилла, — но я не дал ему рассказать до конца, потому что рядом были дети. Это действительно так?
— Да, — ответил мистер Динсмор.
— Я перед завтраком заехал в селение, — сказал Хорас, — и обнаружил его в смятении. Эта история у всех на языке, и у дверей того дома, где лежит тело убитого, собралась довольно большая толпа.
— А убийца все еще на свободе? — спросила Элси.
— Да, и наихудшее то, что никто не имеет ни малейшего представления о том, кто бы это мог быть.
— Ясное дело! Маску одевают не для того, чтобы быть узнанным, — сказал мистер Травилла.
Затем дедушка и дядя с удивлением выслушали рассказ о похождениях маленькой Ви.
— Если бы Виолетта была моим ребенком, — сказал мистер Динсмор, — я сразу же проконсультировался бы с доктором Бартоном. У нее может быть перенапряжение мозга, что потребует соответствующего ухода.
Элси бросила на мужа встревоженный взгляд.
— Я немедленно пошлю за врачом, — сказал тот, и, призвав слугу, сразу же отправил его с поручением.
— Не тревожься, доченька, — сказал мистер Динсмор. — Несомненно, ребенок скоро полностью восстановится.
— Да, если обо всем вовремя позаботиться, то серьезных последствий ожидать не стоит, — бодро добавил мистер Травилла и перевел разговор на записку, прикрепленную к воротам Фэйрвью.
Все сошлись во мнении, что этих злодеев, если возможно, следует привлечь к правосудию, однако из-за природы и размаха ку-клукс-клана гражданским судам не так-то легко справиться с этой организацией. Все держится в тайне, никто не знает, кто состоит в клане, кроме самих членов клана, если же они незнакомы, то узнают друг друга по секретным знакам. Они поклялись помогать собратьям по оружию и защищать их при любых обстоятельствах. Если против кого-либо из них будут выдвинуты справедливые обвинения, то остальные должны выступить вперед и предоставить алиби через ложное свидетельство. Если кто-либо из них окажется членом суда, то он должен оправдать обвиняемого, даже если абсолютно уверен в его виновности. В некоторых местах шериф и его заместители являются членами ку-клукс-клана, и судья, возможно, тоже. Были свидетели, которые слышали как пара человек угрожали Джонсу, называя его «саквояжником и республиканцем, от которого следует любыми путями избавиться». Однако, как и следовало ожидать, хотя этих людей и арестовали по подозрению в причастности к убийству, их вскоре отпустили, и смерть Джонса осталась неотомщенной.
Глава 9
От страха силы покинули меня,
А по телу потекли струйки холодного пота,
Как будто я был губкой, из которой выжимают воду.
ДрайденОднажды вечером, через несколько дней после трагической смерти Джонса, экипаж Йона, заполненный членами семьи, катил вдоль по дороге, ведущей к Оаксу.
Недавний ливень прибил пыль, освежив воздух, и поездка мимо цветущих деревьев и изобильных полей доставляла всем много радости. Родители были в бодром расположении духа, а дети — беззаботны и полны веселья.
— Смотрите, там едет экипаж дедушки! — воскликнула Элси, когда они приблизились к перекрестку, на котором в одну сторону был поворот на Розлэнд, а в другую — на Ашлэнд.
— Да, остановись здесь, Солон, и подожди их, — сказал мистер Травилла.
— Направляетесь в Оакс? — поинтересовался мистер Динсмор, когда его экипаж остановился рядом с каретой из Йона. — Что ж, мы развернемся и поедем с вами.
— Нет, мы ехали в Розлэнд, но, если вы собрались в Йон, отложим визит на другой день, — ответил мистер Травилла.
Выяснилось, что Динсморы направлялись не в Йон, а в Ашлэнд, чтобы навестить Софи, младшая дочь которой — Дэйзи — все еще была очень больна.
— Может ты поедешь с нами, Элси? — спросила Роза у мисисс Травилла. — Я знаю, что встреча с тобой будет для Софи большим утешением.
— Да, у нас здесь достаточно места, — добавил мистер Динсмор, — а твой муж и дети, несомненно, смогут обойтись без тебя час-другой.
Элси вопросительно посмотрела на своего мужа.
— Да, езжай, дорогая, если хочешь, — ответил он весело. — Дети не лишатся своей прогулки. Я поеду с ними в Розлэнд, побуду там немного, пока улажу небольшое дело с твоим дедушкой, и затем заберу их домой.
— А мы, вскоре после этого, привезем их маму в Йон, — сказал мистер Динсмор.
Итак, Элси присоединилась к мистеру и миссис Динсмор, и экипажи тронулись в путь, свернув на перекрестке в противоположных направлениях.
По прибытию в Розлэнд мистер Травилла обнаружил, что дома только младшие члены семьи — пожилой джентльмен уехал вместе со своими дочерьми, однако, по мнению Калхауна, они должны были вскоре вернуться. Кал был очень гостеприимен, настаивая на том, чтобы гости все вошли в дом и отдохнули после дороги.
Юные обитатели Розлэнда присоединились к этим уговорам, и, увидев, что его собственные дети очень хотят принять приглашение, мистер Травилла разрешил им выйти из экипажа.
Вскоре они вместе с тетушкой Хлоей и Диной ушли в сопровождении Молли Персивал и девочек Конли в детскую, в то время как их отец отправился на прогулку по поместью в компании Калхауна и Артура.
— Уол, — прошептал Дик своему кузену, отводя его в сторону в тот момент, когда все остальные были всецело поглощены друг другом, и не обращали на мальчиков внимания, — сейчас самое время воспользоваться теми штуками ку-клукс-клана. Они, наверное, уже почти готовы, и, думаю, скоро будут вывезены из дома.
Уолтер кивнул в знак согласия. Они незаметно выскользнули из комнаты, поднялись в свою спальню за ключом и поспешили в швейную мастерскую своих матерей. Обнаружив, что костюмы уже почти закончены и вполне пригодны для их цели, мальчики натянули на себя балахоны и прокрались вниз по задней лестнице. Затем, резко распахнув дверь детской, они с громким гиканьем ворвались в комнату.
Дети и няни издали вопль ужаса и, как один, бросились к двери, в спешке и испуге спотыкаясь друг через друга.
Но, к счастью для них, мистер Травилла и Калхаун уже вернулись со своей прогулки и как раз направлялись в детскую. Они вошли в комнату со стороны холла за миг до того, как мальчики успели выбежать в другую дверь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Материнство Элси"
Книги похожие на "Материнство Элси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марта Финли - Материнство Элси"
Отзывы читателей о книге "Материнство Элси", комментарии и мнения людей о произведении.