Марта Финли - Элси выходит замуж

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Элси выходит замуж"
Описание и краткое содержание "Элси выходит замуж" читать бесплатно онлайн.
— Кстати, — как бы мимоходом поинтересовался мистер Динсмор, — дядюшка Джо принадлежит вам или он наемный рабочий?
— Он — моя собственность, сэр.
— Вы бы согласились его продать?
— Я об этом не думал. Он — хороший работник, верный и честный. И очень религиозный, — заключил капитан с усмешкой. — По мне — так излишне усердный в молитве и пении псалмов. А вы желаете его купить?
— Да. Моя дочь любит свою старую няню и ради нее согласна расстаться с разумной суммой. Сколько вы хотите?
— Предлагайте сами.
— Пятьсот долларов.
— Пятьсот долларов? Это смешно! Он стоит в два раза больше.
— Думаю, нет. Он — старик. Ему уже за шестьдесят. Скоро он не сможет работать и станет для вас обузой, требующей лишних расходов. Пятьсот долларов — вполне приемлемая цена.
— Ну хорошо, я отдам его за семьсот. Мистер Динсмор немного подумал.
— На мой взгляд, слишком дорого, — ответил он наконец, — но ради удовольствия дочери и счастья этих двух стариков я согласен.
— Заплатите прямо сейчас?
— Да, чеком Банка Нового Орлеана.
— В таком случае, пройдемте в мою каюту, сэр, и сразу же оформим сделку.
Вскоре мистер Динсмор вернулся к дочери и вручил ей подписанную купчую:
— Я заплатил слишком много?
— Нет, папа, вовсе немного! Я без малейших колебаний отдала бы и десять тысяч, лишь бы няня воссоединилась с мужем! — воскликнула Элси со слезами радости на глазах. — Нянечка, моя дорогая нянечка! Дядюшка Джо теперь наш, и ты будешь с ним всегда, во все дни жизни, отведенные вам нашим добрым Господом.
— Слава Тебе, Господи! — благоговейно воскликнула Хлоя, подняв сияющие глаза к небу. — Слава Тебе, слышащему молитвы детей Твоих, которые взывают к Тебе в минуту отчаяния!
— Ну иди, нянечка, скажи мужу, — велела Элси. — Смотри, вон он стоит и смотрит на тебя с тоской.
Хлоя бросилась к мужу. И супруги вновь заключили друг друга в объятия, из их глаз потекли слезы. Затем они поспешили к господам. Старики горячо благодарили Элси и мистера Динсмора, благословляли их и возносили искренние молитвы Господу, даятелю всего благого.
Радость и признательность пожилой пары тронули сердце Элси. Мистер Динсмор, хотя и не показал вида, тоже был глубоко взволнован.
— Нянюшка, дорогая! Я никогда не видела тебя такой счастливой! — воскликнула Элси после того, как Хлоя, проведя часа два наедине с вновь обретенным мужем, вернулась к хозяйке.
— Ах, сокровище мое, твоя старая няня в жизни не была так счастлива, как сейчас! — воскликнула Хлоя. Она была исполнена восторга и благодарности. В ее глазах блестели слезы. — Джо снова со мной! И знаешь, милая, он преобразился! Он стал христианином. Джо сказал мне: «Хлоя, жена моя! Теперь мы идем одной дорогой. Помнишь, каким гордым и жестокосердным я был в молодости? Я любил выпить. Я сквернословил. Но все это ушло. Я уже давно с Господом и стараюсь служить Ему всеми силами. Христос — добрый Господин, а дьявол — негодный хозяин».
— Дорогая няня, я так рада за тебя! Думаю, у тебя не было дня счастливее!
Хлоя, в который раз заплакав от радости, рассказала юной госпоже, что в Новом Орлеане живет их с Джо внучка. Ее зовут Дина, она — служанка в одной богатой семье.
— Откуда же у тебя внучка, няня? Мы с папой думали, что твои дети умерли в младенчестве.
— Нет, дорогая. Когда господин Грейсон купил меня, а другой джентльмен купил Джо, у нас была маленькая дочурка четырех лет. Она осталась у прежней госпожи, в Новом Орлеане, — всхлипывала Хлоя, вновь переживая муки расставания. — Дина — ее дочь.
— Нянечка, если Дину можно купить, то она тоже будет с вами, — решительно сказала Элси.
Остаток пути для наших путешественников был наполнен счастьем. Хлоя, воссоединившись с мужем, больше не боялась возвращения в Вайемид.
Пароход вошел в устье реки Тече. Его курс пролегал мимо больших и малых озер, лугов и лесов, плантаций и болот. Элси то и дело издавала восторженные восклицания: справа и слева по борту разворачивались удивительной красоты пейзажи. Вот тенистая лощина, наполненная мягким зеленоватым светом и устланная пышным ковром цветущих трав. Вот растянувшиеся на мили чисто выкошенные бархатистые луга, обрамленные величественными дубами и магнолиями. Изредка — роскошные особняки, достойные королевских владений. Апельсиновые сады, высокие белые здания сахарных заводов, длинные ряды хижин и другие живописные картины, на которые можно было смотреть часами.
— А Вайемид красив, папа? — спросила Элси, когда пароход проплывал мимо очередной роскошной усадьбы.
— Более красивого и богатого поместья нет во всей Луизиане. Скоро сама увидишь.
— Смотри, папа, просто чудо! А какой порядок! — восхищенно воскликнула Элси, когда они проплывали мимо большого белоснежного сахарного завода, который и сам был похож на гигантскую сахарную голову. Завод стоял в центре апельсиновой рощи.
В косых лучах заходящего солнца поблескивали листья и золотые плоды. Сад сменился просторным ухоженным лугом с ярко-зеленой травой, усыпанной пестрыми цветами. На лугу росли несколько огромных дубов и стройных магнолий. А за лугом до самого горизонта тянулись апельсиновые рощи. Вдруг взгляду открылся величественный старинный особняк. Прежде его не было видно из-за прибрежных деревьев и густого кустарника. Элси подумала, что внутри особняка — просторные комнаты, уютные холлы, широкие коридоры. Но дорисовать картину интерьеров роскошного дома ей не удалось: корабль причалил к пирсу. Наши друзья сошли на берег и, оставив слуг позаботиться о багаже, направились к дому.
Глава 6
Ты хочешь уподобиться богам? Так будь же в милосердье им подобен: Ведь милосердье — признак благородства.
Вильям Шекспир. «Тит Андроник»
— Папа, это настоящий рай, — воскликнула Элси. — Как часто он мне снился!
— Сон стал явью. И все здесь — твое, дорогая, — ответил мистер Динсмор, с гордостью и любовью глядя на дочь. Прекрасное лицо Элси светилось неподдельным восторгом, и это доставляло отцу несказанное удовольствие.
— Просто не верится, папочка. Боже, что это? Что там происходит? — спросила Элси, посмотрев в сторону хижин, где жили негры. Там собралась большая толпа рабов — вероятно, работники плантации.
Вдруг раздался свистящий звук, и сразу вслед за ним — душераздирающий женский крик, вопль страдания.
Элси бросилась к толпе. Мистер Динсмор с трудом за ней поспевал. Как они ни спешили, кнут успел просвистеть еще несколько раз. И за каждым ударом следовал полный боли крик.
Люди были настолько поглощены отвратительной расправой, что не заметили появления мистера и мисс Динсмор. Элси приблизилась к толпе и властно воскликнула:
— Стойте! Хватит! — голос ее дрожал от негодования.
Толпа расступилась. Элси увидела привязанную к столбу обнаженную до пояса негритянку средних лет. Женщина извивалась и рыдала от боли и ужаса. Стоявший перед ней белый мужчина занес над ней кнут, но так и застыл с поднятой рукой, ошарашенный внезапным появление господ.
— Как вы смеете! — воскликнула Элси. Она прерывисто дышала. — Немедленно отвяжите ее!
— Мистер Сприггс, как это понимать? — холодно спросил мистер Динсмор. — Разве я не запретил любые жестокие наказания?
— А как еще заставить черномазых работать? На этих лентяев действует только кнут, — процедил Сприггс. Он опустил руку и сделал шаг назад. Двое крепких парней, повинуясь приказу Элси, отвязали женщину от столба. В толпе пробежал шепот: «Это мистер Динсмор с молодой госпожой».
Вид крови на спине и плечах жертвы заставил Элси содрогнуться.
— Прикройте ее и уложите, — сказала она женщинам. — С вами, Сприггс, я поговорю позже.
Затем, склонившись над страдалицей, Элси нежно проговорила:
— Не плачь. Тебя больше никогда не будут бить, — по щекам Элси побежали слезы.
— Идем, доченька. Я знаю, что людям не терпится поговорить с тобой, но сейчас пойдем в дом, — сказал мистер Динсмор.
— Да, сэр, иду.
Элси выпрямилась, бросила на Сприггса полный негодования и презрения взгляд и произнесла с королевским достоинством:
— А вас, сэр, я жду сегодня в восемь в библиотеке.
Затем приказала рабам:
— Выкопайте столб и изрубите его на щепки. Пусть пойдет на растопку.
Мистер Динсмор в это время жал руки слугам, перебрасываясь с каждым парой слов. Он взглянул на Элси с изумлением. Он был уверен, что хорошо знает свою дочь, но такой он ее никогда не видел.
Элси взяла отца под руку — он почувствовал, что девушку бьет дрожь. Бережно поддерживая Элси, мистер Динсмор направился к дому. Хозяев сопровождала толпа женщин, радующихся приезду мисс Динсмор. Они целовали ей руки, а те, кто постарше, со слезами на глазах говорили, что к ним вернулся светлый ангел — их дорогая госпожа.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Элси выходит замуж"
Книги похожие на "Элси выходит замуж" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марта Финли - Элси выходит замуж"
Отзывы читателей о книге "Элси выходит замуж", комментарии и мнения людей о произведении.