» » » » Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью


Авторские права

Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ, Астрель, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью
Рейтинг:
Название:
Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью
Издательство:
АСТ, Астрель
Год:
2010
ISBN:
978-5-17-068346-8, 978-5-271-29006-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью"

Описание и краткое содержание "Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью" читать бесплатно онлайн.



Повести, собранные в этом сборнике, взбудоражат воображение самого взыскательного любителя ужасов. Роковые случайности, убийственная ревность, страшная месть, жестокая любовь, кошмары наяву — невероятный коктейль самых зловещих историй для читателей от автора бестселлеров P. Л. Стайна. Начните читать и почувствуйте леденящий душу ужас и потусторонний страх.

ОГЛАВЛЕНИЕ КНИГИ

ПРИЛИВ

ДВОЙНОЕ СВИДАНИЕ

СМЕРТЕЛЬНЫЙ ЗАГАР

СОСЕДСКИЙ ПАРЕНЬ

УИКЭНД В КОЛЛЕДЖЕ

ИГРЫ СО СМЕРТЬЮ






Но к чему Тина совершенно точно не была готова, так это к тому, чтобы сидеть на этой пустой и мрачной станции в полном одиночестве. "Как Джош мог так поступить?" — подумала девочка.

В комнате пахло сыростью и пылью. Ряды серых кожаных стульев с высокими шишками стояли как в кинотеатре. На полу валялся мусор, какие-то огрызки, обрывки бумаги, как будто разбросанные привидениями.

Холли опустила на пол свой чемодан и тяжело вздохнула: — Джош ведь знал, что мы приедем, правда?

— Конечно, — напряженно сказала Тина.

— Может быть, он забыл, — предположила Холли, оглядывая слабо освещенную комнату. Теперь, в колледже, он мог измениться. Я вот точно изменюсь, когда попаду в колледж. Сразу проколю нос. И, может быть, сделаю татуировку.

— Я не думаю, что Джош сейчас прокалывает нос. Наверное, надо ему позвонить. Подожди здесь и посторожи вещи.

Тина покопалась в сумочке, нашла монетки и отправилась к двум телефонным будкам, стоявшим в углу зала.

Сняв трубку первого аппарата, она резким движением повесила ее на рычаг.

— Нет гудка, — объявила она.

На втором телефоне трубки вообще не было, и Тина, несолоно хлебавши, вернулась к своей кузине.

— Пойдем к билетной кассе, — предложила Тина, пытаясь сохранить самообладание. — Может быть, он оставил какую-нибудь записку.

Звук их шагов эхом отдавался от стен. К окошечку кассы была прикреплена написанная от руки записка со словом "Перерыв". Рядом с ней стояла чашка давно остывшего кофе.

— Фу-у-у-у, — протянула Холли. — Такое впечатление, что тут уже несколько дней никого не было.

Вдруг внутри кассы послышался какой-то звук, и Тина схватила сестру за руку.

— Что это? — прошептала она. — Послушай.

Легкий шелест стал громче. Тина затаила дыхание.

— Какое-то животное, — предположила Холли, заглядывая за стойку.

— Не ходи туда, — сказала Тина. — Может быть, это крыса.

"Здесь очень грязно. Наверняка тут живет туча крыс". И она потянула Холли за руку.

Вдруг раздался громкий удар — что-то стукнуло по прилавку кассы. Тина подпрыгнула от неожиданности.

На нее смотрела большая черная кошка. Хвост ее был распущен, а желтые глаза сверкали в полутьме. Тина вскрикнула, кошка соскочила на пол и спряталась ПОД прилавком. Потом вышла, обнюхала им ноги и с достоинством проследовала прочь.

Тина выдавила из себя смешок:

— Я… я думала, что это самая большая в МИРЕ крыса!

— Черная кошка, — пробормотала Холли. — Ты сама знаешь, что это означает.

— Это означает, что Джошу уже пора найти нас. Вот и все, — заявила Тина. — Не надо больше говорить про знаки и приметы, ладно? Я не в настроении все это слушать.

— Давай присядем, — предложила Холли.

— Отличная идея. У меня такое ощущение, будто вместо ног какой-то творог.

— Это все потому, что ты его очень любишь, — попробовала пошутить ее сестра.

Они вернулись в зал и сели на стулья.

— Который час? — спросила Тина.

— Девять. Джош ведь знает, что мы приезжаем именно сегодня, правда?

— Да, Холли. Он прекрасно знает, что мы приезжаем именно сегодня. И он знает, что нас надо встретить на станции. Успокойся, пожалуйста.

— Хорошо, хорошо, извини, — пробормотала та.

Сквозь окна в зал проникал лунный свет, бросая на стены длинные тени.

Тина не отрываясь смотрела на дверь. "Пожалуйста, Джош. Появись скорее". В уме девочка перебирала миллион причин, по которым он мог не прийти.

Может быть, она сказала Джошу неправильное время.

Может быть, перепутала день.

Может быть…

"Стоп, — приказала Тина себе. — Я не могла ничего перепутать".

Сидеть спокойно Тина тоже не могла. Поэтому принялась мерить шагами зал ожидания. Сделав полный круг, она заметила, как за одним из окон движется чья-то тень.

— Вот он!

Взяв сумку, Тина рванула к двери и выскочила наружу: — Джош! Мы здесь!

— Где он? — спросила Холли, выбежавшая за ней. — Я никого не вижу.

На платформе было пусто.

— Джош! — еще раз крикнула Тина. Никого.

Она почувствовала, как ее внутренности словно завязываются в узел. Что-то было не так.

— Пойдем обратно, — шепнула она сестре.

Слишком поздно. Из тени выскочила здоровая мужская фигура.

— Так… что тут такое? — выдохнул незнакомец.

— Мы… мы уходим, — пробормотала Тина.

Мужчина шагнул к ней.

— Нет, вы не уходите, — холодно произнес он низким голосом. — Вы никуда не уходите.

Глава 2

— Мне нужны деньги, — потребовал он. — Все, что у вас есть.

"Хорошо, — подумала Тина. — Хорошо. Он хочет денег. Пусть получит".

У нее было только пятьдесят долларов, которые ей дал отец. Тина потянулась за кошельком.

Мужчина нагнулся к ней, и она увидела, как его грязные волосы упали ему на лоб. От него несло спиртным, а глаза блестели. Тина отступила к стене, чувствуя, что ее трясет.

— Мои… мои деньги у меня… — Она замялась и не закончила свою фразу.

— Эй, а ну оставь девушку в покое, — раздался чей-то звучный голос — И убирайся отсюда!

"Джош! — подумала Тина. — Ну наконец-то!"

Бродяга сдавленно вскрикнул и исчез. Тина закрыла лицо руками, пытаясь унять дрожь.

— Ты в порядке? — спросил ее спаситель.

"А ведь это не Джош", — вдруг поняла Тина. Она открыла глаза и увидела незнакомого зеленоглазого парня с черными волосами, собранными в короткий хвост.

— В порядке… уже в порядке, — пробормотала девочка. — Холли, ты где?

Холли, обхватив себя руками, прислонилась к стене. Тина бросилась к ней.

— Как ты?

— Ничего, — кивнула Холли. — А ты? Он ударил тебя?

— Нет. Просто напугал до полусмерти. И просто убью Джоша за это опоздание.

Холли повернулась к незнакомцу:

— Спасибо, что избавил нас от этого типа. Тина почувствовала, что молодой человек смотрит на нее. Не просто смотрит, а рассматривает — с головы до кончиков ее длинных ног.

— Ты, наверное, Тина, — сказал он. — Меня зовут Крис Робертс. Я сосед Джоша.

— А, да, — ответила та. — Джош говорил мне про тебя.

Джош говорил, что у Криса куча денег, но никогда не упоминал о том, какой это красивый парень.

— Но где же Джош? — спросила она, с трудом открывая глаза от привлекательного лица юноши и в который раз оглядывая пустую платформу. — Как получилось, что он нас не встретил?

— Джош вчера поехал в геологическую экспедицию с нашим приятелем Стивом, — ответил Крис.

— Что? В экспедицию?! — воскликнула Тина. — Но он же знал, что я должна приехать!

— Они должны были вернуться сегодня, — объяснил Крис — Но днем он позвонил мне из гаража. У них что-то случилось с машиной, и они не вернутся, пока не починят ее.

— Когда же они приедут? — полюбопытствовала Холли.

— Сегодня поздно вечером.

— Ой. — Тина была разочарована. Из ее великолепного уикенда пропадал целый вечер. Но теперь она, по крайней мере, знала, что ее друг не виноват.

— Джош попросил меня вас встретить. Извините, что опоздал, — сказал Крис.

— Ничего страшного. По-моему, наоборот, ты как раз пришел вовремя, — заметила Холли.

Она убрала со лба прядь своих кудрявых волос и улыбнулась.

— Как ты узнал меня? — спросила Типа.

— Джош развесил твои фотографии по всем стенам нашей комнаты. — Крис пристально глядел на нее. — Все ребята знают тебя в лицо. — Он широко улыбнулся.

Тина почувствовала, что красавчик снова внимательно рассматривает ее.

— Я думал, что ты приедешь одна. — При этих словах улыбка исчезла с его лица.

— Так и должно было быть, — соврала Тина. Ей не хотелось рассказывать такому крутому парню о том, что родители не разрешили ей поехать одной. — Но Холли хотела посмотреть театральный факультет в Паттерсоне, и я взяла ее с собой.

— Кхм, — демонстративно кашлянула Холли.

— Ой, извини, — сказала Тина. — Я вас не познакомила. Это Холли Филлипс, моя кузина.

— Привет, — сказал Крис, почти не глядя на Холли. — Ну, пойдемте. — И он подхватил чемодан Тины. — Мой джип на привокзальной площади.

Тина пошла за Крисом к машине. Еще несколько часов — и она увидит Джоша, Крис положил вещи в багажник джипа "Чероки" и девочки забрались внутрь.

Пока они выезжали с парковки, Тина внимательно изучала салон машины.

Заметив дорогой CD-плеер и телефон, она решила, что Крис, наверное, очень богат.

Тина откинулась на мягкий кожаный подголовник и почувствовала, что сейчас ей гораздо уютнее, нежели в поезде, на жестком сиденье.

— А общежитие далеко? — спросила Холли, наклонившись вперед — она сидела на заднем сиденье. — Мне так хочется поскорее туда попасть. Сегодня там что-нибудь намечается? На прошлой неделе я была в колледже Блейн. У них там отличные танцевальные клубы. А вот их театральный факультет мне совсем не понравился. Слишком серьезный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью"

Книги похожие на "Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стайн

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стайн - Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью"

Отзывы читателей о книге "Прилив. Двойное свидание. Смертельный загар. Соседский парень. Уикенд в колледже. Игры со смертью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.