Мери Каммингс - Девушка с обложки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Девушка с обложки"
Описание и краткое содержание "Девушка с обложки" читать бесплатно онлайн.
Обыкновенная девушка оказывается втянутой в сложную детективно-шпионскую историю. Кто сказал, что такая девушка, как Клодин Бейкер, не справится с любой сложной ситуацией? Конечно, женская логика многим непонятна, но она же приводит героиню к разгадке! Ей помогает природный ум, помощь друзей, доблестная полиция, а также собственная непосредственность, которая просто обезоруживает злоумышленников.
— Ну, теперь ты у меня… — хищно оскалясь, шагнул к ней и чуть развел руки, словно предвидя попытку убежать.
В ушах у Клодин слегка звенело, в голове же по-прежнему царило полнейшее отупение. Убегать ей вовсе не хотелось — хотелось закрыть глаза, а потом открыть, и чтоб этого типа здесь не было…
Но — делать нечего; она отступила на пару шагов, одновременно ища глазами, чем бы в него запустить потяжелее. Еще шаг… еще…
И тут ее противник внезапно замер, выпучив глаза, и, все так же разведя руки, рухнул ничком к ее ногам. В первый момент Клодин показалось, что он кинулся на нее, она отшатнулась — и лишь потом увидела торчащий в его затылке нож.
Томми был уже на середине комнаты; он бросился на пол, перекатился, вскочил с автоматом в руках — и пустил в окно короткую очередь. Зазвенели, разлетаясь, стекла.
— Ложись!
Клодин не сразу поняла, что это он кричит ей.
Но, раз просит… тем более что ей и самой больше всего сейчас хотелось лечь — лечь и закрыть глаза. Жутко болела спина, которой она стукнулась об камин, и голова тоже болела — а тут еще шум, выстрелы эти, крики…
Она обвела глазами комнату… ага, вон тот диванчик удобнее всего. Шагнула к нему, переступая через старпома… как вдруг тот шевельнулся; хищно протянутая вперед рука коснулась ее щиколотки.
Естественный страх любого нормального человека перед ожившим мертвецом преодолел владевший ею ступор — Клодин с визгом отскочила в сторону. Поскользнулась, потеряла равновесие и, уже падая, увидела промелькнувшие за разбитым окном тени — словно огромные птицы, совсем черные, темнее, чем беззвездное небо…
«Разве там кто-то есть?» — удивилась она, и это было ее последней сознательной мыслью.
Очнувшись, она увидела совсем близко знакомую сине-зеленую, как перо павлина, велюровую обивку. Диван в гостиной шейха…
Лежать было неудобно, что-то твердое давило на бедро. Клодин пошарила рукой, пытаясь убрать помеху — пальцы наткнулись на пистолет; она сдвинула его, чтобы не мешал.
Откуда-то были слышны голоса. Попытка обернуться и посмотреть отдалась вспышкой боли в затылке — такой сильной, что возникло ощущение, будто там здоровенная дырка.
Медленно и осторожно, по миллиметру, Клодин все же повернула голову — увиденное заставило ее снова потянуться к рукоятке пистолета.
Томми стоял в десятке метров от нее, а перед ним… такого громадного мужика она еще в жизни не видела; в черном комбинезоне, он и сам был вроде бы чернокожий, но какой-то странный — пятнами и разводами. Еще несколько людей в таких же черных комбинезонах стояли рядом.
Кто это, откуда? У террористов, кажется, комбинезонов не было… и такого здоровенного типа среди них тоже не было.
Громила в черном неожиданно с ревом ударил Томми кулаком по плечу.
— А вот я тебя, шкета, ща запросто сделаю!
— Зубы обломаешь! — рявкнул Томми не менее громко и стукнул его в ответ.
— Кабинетный работничек, твою мать! — не уступал громила.
Сейчас будут драться!
Мужик был такой огромный, что Томми, и сам роста не маленького, рядом с ним смотрелся подростком. Надо ему помочь!
Клодин громко, чтобы все слышали, застонала — как она и предполагала, Томми вмиг оказался рядом, присел, теплой рукой дотронулся до виска.
— Как ты?.. Как ты себя чувствуешь?
— Ах-х… — простонала Клодин и картинно приложила руку ко лбу. Быстро шепотом добавила: — Если надо, у меня пистолет есть! — Чуть подвинулась, незаметно показывая прижатый к бедру трофей.
К ее удивлению, вместо того, чтобы взять пистолет, он расхохотался.
— Не, не надо. Это свои. Наши ребята из САС.
— А чего вы тогда дрались?
— Да нет, ты что… это мой друг — мы с ним два года не виделись!
Все-таки странные это существа — мужчины, в который раз подумала Клодин. Если бы она встретила подругу, которую не видела года два, то уж наверное не стала бы бить ее кулаком и орать: «А вот я тебя ща сделаю!»…
Томми продолжал что-то говорить… что-то совсем неважное:
— …пятеро ушли. Сумели все-таки один катер спустить и ушли. И шейх с ними — не знаю, своей волей или силком увели.
— Силком, — объяснила Клодин. — Я видела. А чего он такой, — махнула рукой на громилу, — пятнами?
— Это специальная краска маскировочная, — ничуть не удивился Томми. — Ты как себя чувствуешь? Можешь встать?
— Сейчас.
Клодин попыталась сесть — голова сразу закружилась, в глазах потемнело, и она со стоном опустилась обратно; даже этот слабый толчок отозвался невыносимой болью в затылке.
Откуда-то издалека, как сквозь ком ваты, донесся голос Томми:
— Ты что?! Тебе плохо?!
Она пошевелила рукой — оставь, оставь меня, сейчас… — несколько раз глубоко вдохнула и открыла глаза. Он был рядом — живой… свой, родной, встревоженный… Вспомнила и сказала то самое важное, что должна была сказать:
— Раз мы не взорвались, я за тебя замуж не выйду.
Томми зачем-то взглянул на часы и совершенно нелогично ответил:
— Потерпи, вертолет скоро уже прилетит, — после чего заткнул ей рот поцелуем.
Глава шестнадцатая
Из дневника Клодин Бейкер: «…Осуждать и учить жить легко, понимать и прощать — куда труднее…»
Поженились они через полтора месяца.
Томми предлагал устроить скромную свадьбу с венчанием в церкви неподалеку от его работы. Клодин — точнее, Делия — настаивала на пышной церемонии в Филадельфии: чем не повод лишний раз помелькать на телеэкранах и на страницах светской хроники, а заодно и объявить всему миру, что известная фотомодель Клаудина отныне будет жить в Англии!
Наконец сошлись на компромиссе: свадьба в Лондоне, зато церковь не та, которую предлагал Томми, а другая — площадь перед ней была просторнее и живописнее, что давало репортерам больше возможности для съемок. Ведь понятно, что для такой «публичной» личности, как фотомодель, хорошие отношения со СМИ — одна из предпосылок профессионального успеха.
Журналисты и так были разочарованы пилюлей, которую Клодин, сама того не желая, им подложила: после происшествия на яхте во многих газетах проскочили намеки, что вот-вот будет объявлено о ее помолвке с Ришаром Карреном. Каково же было всеобщее удивление, когда выяснилось, что помолвка действительно имеет место — но с каким-то совершенно никому не известным и не слишком фотогеничным англичанином!
Возможно, заблуждение журналистов было связано с тем, что на берег Клодин с Ришаром прилетели на одном вертолете и оказались в одной и той же больнице, она — с сотрясением мозга, он — со сломанным ребром и поврежденной рукой.
В палату Клодин репортеры, как ни старались, попасть не смогли — ей был предписан полный покой, зато Ришар охотно дал интервью, где расписал все происшедшее в самых ярких красках. В том числе поведал и о героизме очаровательной молодой американки, которая, рискуя жизнью, пробралась к нему в каюту, чтобы покормить его и перевязать.
Иллюстрациями к интервью послужили фотографии яхты, а также Клодин и Ришара — уж очень хорошо они смотрелись вместе: мужественный синеглазый брюнет и изящная хрупкая блондинка. Все последующие заявления Клодин, что никакого риска в ее визите к Ришару не было, воспринимались окружающими как чрезмерная и ненужная скромность.
Томми, естественно, остался на яхте — работа прежде всего! — и прилетел только через два дня. К этому времени режим полного покоя и запрет на посещения для Клодин был уже снят.
Появившись в палате, он застал там Ришара, холодно кивнул ему и, молча подойдя к Клодин, обозначил «право собственности» — то есть поцеловал ее так, чтобы любому сразу стало бы ясно, кем он ей приходится. Лишь после этого сказал:
— Привет! — выпрямился и обернулся к Ришару.
В глазах у того мелькнула искра узнавания — и удивление.
— Конвей, — Томми щелкнул каблуками не хуже выпускника офицерской школы; Клодин даже показалось, что где-то забряцали невидимые шпоры. — С кем имею честь?
Ришар смешался, представился и неуверенно спросил:
— Простите, а мы разве не… вы работаете на яхте?
— Я работаю в контрразведке, — отрезал Томми тоном, исключавшим дальнейшие расспросы.
— Рыжий, ревни-ивый! — рассмеялась Клодин, когда Ришар деликатно удалился. — Чего ты ребенка пугаешь?
— Хорош ребенок! — буркнул Томми. — На вот, — вытащил из кармана красную бархатную коробочку, — это тебе!
Кольцо было именно такое, как ей хотелось — изящное, не слишком вычурное, из розового золота, с одним большим бриллиантом и обрамлявшими его завитками из мелких сверкающих камешков.
В тот момент, когда Томми надевал ей его на палец, Клодин вдруг вспомнила, как объясняла шейху, что кольцо с бриллиантом — это не просто украшение…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Девушка с обложки"
Книги похожие на "Девушка с обложки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мери Каммингс - Девушка с обложки"
Отзывы читателей о книге "Девушка с обложки", комментарии и мнения людей о произведении.