Мария Семенова - Лебединая дорога

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Лебединая дорога"
Описание и краткое содержание "Лебединая дорога" читать бесплатно онлайн.
Драконьи корабли викингов, сынов морского бога Ньерда, шли через бурные воды и страшные штормы. Они покинули родину, чтобы вступить на Лебединую Дорогу — на странный путь к пока еще неизвестному новому дому. Нечего терять было этим воинам, оставившим прошлое позади, не пугали их великие опасности и кровавые битвы, ибо павшие в сражениях воссядут в Вальгалле, Чертоге Одина, а выжившие покроют себя славой.
Драконьи корабли шли в чужие земли, где правили не Асы и Ваны людей севера, но славянские Даждьбог и Ярила... Дальше и дальше вела дружину лебединая дорога.
Мария Семенова, основоположник жанра «русское фэнтези», всегда пишет о сильных людях. В морском абордажном бою и на стенах пылающего города, в снежных горах и черной непроходимой чаще, в темнице и небесном чертоге ее герои до конца стоят за правду, идут на смерть, защищая друзей, и побеждают зло силой добра.
— Оружия у меня для вас нет. Добудете его сами… А если поведете себя храбро, обоих освобожу.
С берега, из Сэхейма, видели два корабля, прошедших друг за другом — в сторону моря… Первым летел под красным парусом корабль Рунольва Раудссона. И его хорошо разглядели со двора. Даже слишком хорошо.
Видга, правда, все поглядывал на кнарр. Кнарр строился для моря, и, наверное, выдержал бы бурю. Но не на нем гоняться за боевыми кораблями, и это все понимали.
Видга не хуже прочих видел форштевень пестрого корабля… Однако он все-таки не позабыл рассказать про Скегги, оставшегося в лесу. Тогда Хельги позвал двоих старых рабов — старики все равно не пригодятся для боя — и велел им ехать на поиски, потому что начинало темнеть. Ветер за стенами выл и стонал, и было слышно, как за оградой с треском валились деревья.
Рабы встретили Скегги на середине дороги из Терехова, уже под дождем. Он из последних сил ковылял по тропе, промокший, синий от холода. Его взяли на седло и повезли домой. Скегги судорожно прижимался к бородатому рабу и плакал взахлеб, потом уснул прямо на коне. У него хватило мужества подобраться к самому забору Терехова, и он видел, как вешали Олавссона.
Под утро из-за сторожевых скал фиорда стал доноситься глухой, зловещий рев. Это, сотрясая гранитные кручи, грохотали волны высотой в четыре человеческих роста…
***Ветер дул всю ночь до утра, не собираясь стихать. Даже тучи не всегда выдерживали его напор и рвались. Море и небо были одинаково черны, но порой в разрывах туч проглядывала луна — и тогда по гребням волн принимались шагать огромные бесформенные тени. И с кораблей видели друг друга.
Два драккара оказались одинаково легки на ходу. И шли вровень, показывая один другому борта. По-прежнему на расстоянии в несколько полетов стрелы. Будет рассвет, и они сойдутся поближе.
Весла еще вчера убрали внутрь и сложили вдоль палуб, тщательно привязав.
Они славно потрудятся — но не теперь, когда море того и гляди выхватит их из рук. А паруса были спущены до середины мачт и подвязаны снизу короткими крепкими веревками. Чтобы не разорвало. Добрые паруса — один красный, другой полосатый…
Под утро Бьерн Олавссон увидел в тучах валькирий. Девять дев мчались куда-то на взмыленных жеребцах, и всех краше была та, что скакала впереди. Дочь какого-нибудь конунга, рассудил Бьерн. Или сестра! Весь корабль, задрав головы, смотрел в темное небо. Но валькирии показали себя не каждому. Тогда люди решили, что Бьерна ждало особенное везение в бою.
— А еще теперь я думаю, что мы не потонем, — сказал погодя Эрлинг Виглафссон. — Ни мы, ни Рунольв.
Потом начало светать. Поздняя заря будто нехотя разгорелась над морем, обещая короткий неприветливый день. Когда тучи налились мертвенной синевой и стали видны ходившие по морю холмы, Эрлинг поднялся со скамьи и прошел по всему кораблю — с кормы на нос и назад.
Место вождя — на носу. И не дело забывать про обычай. Однако превыше обычая бывает мудрый совет, и потому-то Эрлинг провел всю ночь на корме и не собирался ее покидать, разве что для рукопашной. На корме был старый Олав…
Люди сидели по своим местам, крепко привязавшись от случайной волны.
Водяные горы догоняли и обгоняли корабль, над палубой свистел сырой ветер.
Драконий нос то высоко вздымался над водой, то с шумом обрушивался вниз. Тогда над бортами, дымясь, вырастали прозрачные стены. И замирали на мгновение, прежде чем рухнуть. И негде было спрятаться, нечем укрыться.
Около мачты чернело отверстие трюмного лаза. Там без отдыха сновали распухшие, красные руки. Передавали сидевшим деревянные ведра и принимали их опорожненными. Рагнар и Адальстейн… Им в эту ночь пришлось потрудиться больше других.
***Эрлинг посмотрел на лица. Мокрые, серые от усталости, просоленные, со стянутой холодом кожей. Люди смотрели на Эрлинга. Они пойдут за ним в бой… И тогда пускай все морские тролли спешат на выручку Рунольву и его молодцам, потому что придется им нелегко!
Почти всю ночь Рунольв сам вел корабль, зная, что тот слушался его руки охотней всего. Рунольв Раудссон верил в свою силу и радовался шторму, как радуются вызову на единоборство. Он был своим в этом пиршестве бури. И пил бешеное дыхание ветра, словно хмельное питье. Скальд в нем рождал стихотворные строки — люди слышали то голос, боровшийся с ревом волн, то яростный смех.
Любой другой давно свалился бы от изнеможения, но не Рунольв. Он и в бою будет таким же неудержимым, их Рунольв Скальд. Сам похожий на штормовую волну — и не будет удачи вставшему на пути!
Счастлив, кому судьба дает такого вождя. На рассвете он подозвал к себе Эйнара и послал посмотреть, жив ли еще пленник. Эйнар взобрался на борт и бесстрашно повис на снастях. Холодная лапа моря сразу же схватила его и едва не уволокла, но он сумел удержаться. Потом вернулся к Рунольву и коротко сообщил:
— Он пошевелился, когда я ткнул его копьем.
— Еще не подох, — удовлетворенно проворчал Рунольв, закладывая за ухо мокрую прядь. — А долго живет этот Виглафссон!
Когда рассвело окончательно, он позволил сменить себя у руля и пошел посмотреть сам.
Халльгрим то уходил в воду с головой, то взлетал на высоту в полтора человеческих роста… Только пена со змеиным шипением стекала по смоленым доскам. Рунольв окликнул его:
— Хорошо ли спалось, Халльгрим хевдинг? Сперва ему показалось, будто сын Ворона не услышал. Но вот поникшая голова медленно приподнялась… Повернуть ее Халльгрим не сумел и уронил снова.
Рунольв спрыгнул на палубу и внимательно оглядел небо, прикидывая, не пора ли становиться вполветра…
— Я не особенно опытный вождь, — сказал Олаву Эрлинг Приемыш. — Что бы ты мне посоветовал?
Бороду Можжевельника трепал яростный ветер, но узловатые руки на рукояти правила были спокойны. Спокойным был и ответ:
— Шторм скоро немного притихнет… Надо бы нам встать вполветра и взглянуть, что там у них.
Эрлинг покосился на него и подумал, что лучше было бы Рунольву отпустить Гудреда живым… Теперь этот старый седой волк будет до конца бежать за добычей. И не потеряет следа. И сомкнет-таки еще не слишком притупившиеся клыки…
А Олав помолчал и добавил:
— Если захочешь заставить Рунольва что-нибудь сделать, устрой так, чтобы ему пришлось показать тебе корму.
Когда корабли пошли навстречу друг другу, Эрлинг велел Рагнару вылезти из трюма и приказал:
— Сними-ка с борта мой щит… Встанешь с ним на корме. И если Олава хоть оцарапает — повешу!
Рагнар надел на руку желтый щит, и Олав недовольно нахмурился:
— Только не вздумай тут мне мешать. Молодой раб ответил по обыкновению дерзко:
— Может, и помешаю, потому что неохота мне кормить рыб, если тебя собьют!
Эрлинг смотрел вперед, на быстро приближавшийся пестрый корабль…
Только мертвое тело могло теперь висеть на его форштевне. Но Эрлинг все-таки обернулся к своим стрелкам и повторил:
— Никому ни с места, пока не окажемся борт в борт… И не сметь трогать того, кто у них на руле!
Стрелки, один за другим, молча кивнули головами в клепаных шлемах.
Смерть вражеского кормщика могла отдать морю и корабль, и Халльгрима вместе с ним, кто же этого не понимал…
Когда спорят между собой верховые, плохому всаднику редко достается победа. Так и в морском бою. Не все решается мечами — худо тому, кого плохо слушается корабль. Да и что вообще делать в море такому?
В это утро у берега Страны Халейгов спорили равные. Два корабля шли друг на друга сквозь дымившееся море, тяжко раскачиваясь, равно страшные и собственной яростной красотой, и угрюмым мужеством своих людей… Но старый Олав все-таки обманул рулевого пестрого корабля. Он первым увалился под ветер.
Лодья кренилась — наветренный правый борт, обращенный к врагу, выкатывал из воды, заслоняя сидевших на скамьях.
С пестрого корабля посыпалась ругань, а потом и стрелы. И самая первая засела в желтом щите, который держал в руках забияка Рагнар… Туго пришлось бы Олаву без того щита! Однако сам старик увидел в нем только помеху: молодой раб все-таки лез ему под руку, ведь правило на корабле тоже помещается справа.
— Прочь! — рявкнул он сердито. — Не мешай! И схватил за плечо — отшвырнуть. Но это оказалось не так-то легко.
— Сам не мешай, длинная твоя борода! — огрызнулся молодой раб.
Мгновением раньше он ощутил свирепую боль в левом бедре и почувствовал, как по закоченевшей ноге потекла горячая кровь.
…И снова с черного корабля не отвечали до тех пор, пока не встали с пестрым борт против борта. Тогда-то Эрлинг спустил тетиву — и его лучники разом встали из-за щитов, почти в упор бросив оперенную смерть. И взяли первую победу: на вражеском корабле повалилось несколько человек.
Тут среди Рунольвовых людей сыскался неразумный. А может, только что лишившийся побратима. Вскочив, этот воин раскрутил и метнул зубастый якорь, привязанный к длинной веревке. Такими стягивают корабли для рукопашного боя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лебединая дорога"
Книги похожие на "Лебединая дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Семенова - Лебединая дорога"
Отзывы читателей о книге "Лебединая дорога", комментарии и мнения людей о произведении.