Паула Гослинг - Тайна Люка Эббота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна Люка Эббота"
Описание и краткое содержание "Тайна Люка Эббота" читать бесплатно онлайн.
В первом романе зверское убийство Берил Томпкинс привело детектива Люка Эббота в Вичфорд, сонный маленький городок на западе. За очаровательными видами старого города, напоминающими почтовые открытки, Эббот обнаружил глубоко скрытую от общества тайную любовь и ненависть, ревность и алчность. И если страсти так сильны, то кто же может сказать, где произойдет следующее убийство?..
Паула Гослинг родилась в США, в городе Детройте штата Мичиган. После окончания университета она работала в рекламе и продолжила эту карьеру, прибыв в 1964 году в Англию. Ее первый роман «Бегущая утка» завоевал в 1978 году Премию Джона Кризи. В 1986 году по мотивам этого произведения был снят фильм «Кобра». С тех пор вышли несколько ее детективных романов, каждый из которых пользовался неизменным успехом. В настоящее время Паула Гослинг живет в Басе со своим мужем, двумя дочерьми, двумя котами и двумя золотыми рыбками. Она пишет романы и считает, что лучший способ расслабиться после того, «как целый день убиваешь людей», это вышивание и загородные прогулки.
Мойль уставился на них.
— Вы шутите?
Люк покачал головой:
— Нисколько.
Несмотря на слезы, текущие по бороде, Грэхэм Мойль начал смеяться. Затем — хохотать.
— О черт, — давился он смехом. — Эти двое сойдут с ума. Гордон Синклер — самый жадный, скупой и ушлый мерзавец в мире. Он бы уже сотню раз прокрутил эти деньги. Не могу поверить. Неужели она предназначала их мне? В самом деле?
— Не совсем так. Страховка переходит по наследству к ближайшему родственнику. Вот и все. Ваш юрист, конечно, отхватит порядочный куш на этом деле, но… вся штука в том, что деньги — ваши.
Мойль внезапно перестал смеяться и осознал, что просто волей случая, а не волей погибшей, получил эти деньги.
— Мне кажется, я не имею права брать эти деньги, раз мы были в таких отношениях. Тем более, раз я так думал о ней…
— Вы и не обязаны брать их, — подчеркнул Пэдди.
— Я подумаю, — решил Мойль.
Он остался на полу и продолжал в задумчивости сидеть там, когда они закрыли за собой дверь и взглянули на окна магазина «Три колеса» напротив.
— Эти деньги стали для него неожиданностью, — сказал Пэдди.
— Да.
— Ты собираешься предпринять что-то относительно ножа?
— Нет, не думаю. — Люк смотрел перед собой. — Он сказал, что она была ведьмой и могла заставить поверить кого угодно во что угодно — на некоторое время. Ты думаешь, она надувала его, когда говорила о том, что изменит свою жизнь для блага ребенка?
— Нет. Я думаю, она надувала саму себя, — сказал Пэдди.
Люк кивнул.
— Интересно, сколько времени она смогла бы сама верить в эту сказку? — беззлобно поинтересовался он.
Глава 24
— Я ощущаю себя полной идиоткой, — ворчала Фрэнсис, в десятый раз поправляя свой шарф. — Как часто я прежде говорила пациентам: «Никто и не заметит» или «Со временем привыкнете», а вот теперь я сама в таком положении… и ты, и я понимаем, что это ложь — насчет «не заметит». Будь проклят этот воротник!..
Дженифер улыбнулась: ортопедический воротник Фрэнсис, будучи последним достижением медицинского дизайна, был заметен разве что самую малость; однако в ней Фрэнсис напоминала вытянувшую шею негодующую черепаху, когда надела пальто.
— Пойдем, ворчать будешь в машине.
— Ты уверена? — в пятнадцатый раз спрашивала ее Фрэнсис, когда они спускались с лестницы. — Я чудесно побыла бы дома, ведь я все способна сделать сама. Ой!
Это «ой!», время от времени вырывавшееся у нее несмотря на браваду, было вызвано встречей с каталкой, неожиданно появившейся из лифта.
— Мне теперь нужен только — ой! — покой и — ой! — спокойствие. Черт!
И не то чтобы лестница была полна народа или холлы были многолюдны, однако Фрэнсис безошибочно притягивало к каждому прохожему, к каждой каталке и даже к каждому подвешенному огнетушителю.
— Фрэнсис, ты нуждаешься в постоянном контроле, — смеялась Дженифер, направляя подругу подальше от столиков с лекарствами и студентов-практикантов. — Ты никогда не смотришь, куда идешь.
— Я смотрю! — Фрэнсис была серьезно задета как клеветой, так и встретившейся на пути дверью.
— Нет, не смотришь! Ты настолько увлечена новым замыслом или персонажем, над которым работаешь, что забываешь обо всем остальном. Тебе нужно научиться оставлять все свои романы на пишущей машинке. — Дженифер была глубоко чужда идея ранить творческую натуру, но еще невыносимее была мысль о том, что творческая натура безостановочно ранит себя самою. — Ты вечно что-то бормочешь, ты знаешь об этом. И паришь в мечтах. Ничего удивительного, что с тобой сплошь и рядом случаются несчастные случаи. По моему мнению, физический мир для тебя ничего не значит — до тех пор, пока он не даст тебе затрещину. О Бог мой! — Дженифер замедлила шаг.
Навстречу им шел хирург, который оперировал больного, когда Фрэнсис столь неожиданно нанесла ему визит, въехав на своей машине прямо через стену операционной.
— Доброе утро, Филип.
— А, Дженифер! — Мистер Блайт был громоздким, похожим на медведя человеком, суровым и требовательным с персоналом и неизменно добрым с пациентами. Фрэнсис в нерешительности стояла возле них, ожидая, какое новое несчастье свалится на ее голову.
— Доброе утро, мисс Мерфи. Как ваши порезы и синяки?
— Заживают, благодарю вас, — Фрэнсис выглядела так, будто ей хотелось спрятать голову в свой воротник.
Его карие глаза были лукавыми:
— К сожалению, этого нельзя пока сказать о стене хирургического отделения. Я слышал, один из подрядчиков-строителей был в восторге: говорил, что скоро доходов хватит, чтобы поехать на Канары.
— О Боже, — простонала Фрэнсис.
— Не волнуйтесь — это заботы страховой фирмы, — улыбнулся Блайт. — Сегодня утром я взглянул на ваш рентген: мистер Марш, кажется, счастлив. Я — тоже. А как вы?
— О да, конечно… как же еще.
Он усмехнулся.
— Врунья. Болит чертовски, наверное? Не берите в голову: время вылечит. Отлежитесь по крайней мере недели две, но затем… мы вас не пощадим. Вас любят пациенты, я знаю. — Это было святой правдой, и он был этим немного озадачен. — Думаю, они искренне переживают за вас. — И он ушел, насвистывая.
— Черт возьми, — сказала Фрэнсис, глядя ему вслед. — Обычно он ворчит на меня.
Дженифер улыбнулась:
— Это оттого, что раньше ты была сотрудницей госпиталя, а он от сотрудников требует столь же безукоризненной работы, как и от себя. Теперь ты — пациентка, находишься под его защитой, роли переменились. Этот человек исполнен отцовских чувств.
— Вы, врачи, видите друг друга совершенно не так, как все остальные, — заметила Фрэнсис. — Хотела бы и я иметь такое видение.
— Мы все повязаны одной тайной, — ответила Дженифер. — Нам известно, что каждый врач напуган до смерти половину дня, а вторую половину — напуган до полусмерти. Если бы ты только знала, как хрупка жизнь; как немного нужно для того, чтобы уничтожить ее — ты бы тоже испугалась. Думаю, что полицейским это известно. Некоторым полицейским.
Они вышли на яркий солнечный двор — и зажмурились.
— Я так понимаю, что вы лечили миссис Тобмэн, — проговорил Эббот, откидываясь в кресле и глядя на Дэвида Грегсона через заставленный всякой всячиной стол. — Не расскажете ли мне, на какой предмет?
— Не вижу, как это может относиться к делу, — ответил Грегсон. Он заставил Эббота ждать, пока не принял последнего пациента. Поглядывая на часы, он теребил пачку пухлых конвертов с диагностическими заметками и, по всей видимости, горел нетерпением поехать по вызовам.
— Я не могу заставить вас отвечать, конечно, — бесстрастным тоном сказал Эббот. Однако по всему было видно, что он намерен сидеть здесь, пока Грегсон не расскажет ему то, за чем он пришел. То был род насилия — или состязания в моральном давлении, думал Грегсон. Он столкнулся с силой воли, равной его собственной.
— Хорошо, если вы обязаны знать все…
— Все, что может помочь следствию, — подчеркнул Эббот.
— Желчный пузырь, небольшой артрит позвоночника и ипохондрия. Так сказать, «нервы».
— Нервы — благодаря чему?
Грегсон вздохнул:
— Во-первых, она вступила в позднюю менопаузу; во-вторых, она всегда была несколько истерична; в-третьих, она была эгоцентрична до крайности. То, что люди ее класса называют «напряженной» натурой. Я ей выписывал мягкие транквилизаторы время от времени, когда она требовала их.
Эббот поднял удивленно бровь:
— Требовала?
Грегсон позволил себе улыбнуться:
— Мое врачебное поведение базируется на теории персональной выносливости. Ее проблемы со здоровьем — это периодически повторяемые капризы и преувеличенные жалобы, а боли и беспокойства не составляли и десятой доли того, что выносят обычно в жизни другие женщины. После пяти-десяти первых визитов я начал с легкостью отличать ее физические недомогания от эмоциональных срывов. Я для нее был «обезболивающим» и «тонизирующим» — вы понимаете, я надеюсь. Когда она бывала обижена на кого-то и ей хотелось, чтобы ее пожалели, — она ездила к «своему» личному консультанту — человеку несравненно более дипломатичному и хитрому, нежели я. Когда она бывала виновата либо напугана, она вызывала меня. Что-то подсказывало ей, что я «полезен», потому что горше на вкус. Весьма распространенное мнение.
— Которое вы в ней поддерживали.
И вновь — та же ускользающая улыбка:
— Конечно: это ведь сберегает время. Она знала, что если случится что-то серьезное, я быстро приду к ней. Обычно я безотказен для своих пациентов. Не потому, как вы понимаете, что я такой замечательный врач. Скорее, потому, что объем моей практики позволяет делать работу добросовестно.
— Мне показалось, что работы у вас слишком много для одного.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна Люка Эббота"
Книги похожие на "Тайна Люка Эббота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Паула Гослинг - Тайна Люка Эббота"
Отзывы читателей о книге "Тайна Люка Эббота", комментарии и мнения людей о произведении.